Weed Eater FL1500 LE H Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
(_ Trademark
i_ Please do not return unit to retailer.
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner routil au detaillant.
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
mR
FL1500 LE H
=
For Household Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENOIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse-
ments et toutes les instructions de securit& Tout defaut de le faire
pourrait entraTner des blessures graves.
WEED EATER
lO3OStevens Creek Road
Augusta, GA30907
545146933 Rev, 2 7/12/07 BRW
AVERTISSEMENT:Cet appareil a.moteur peut devenir dan-
gereux! L'emploi negligeant ou impropre de cet appareil pourra entra_ner
des blessures graves.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement votre manuel de I'utilisa-
teur jusqu'& ce que vous compreniez parfaitement et puissiez respecter
tousles avertissements et instructions de securite. Tout defaut de re-
specter tousles avertissements et regles de securite peut entrainer des
b essures graves.Guarde e manua de usuar o.
_1 appareil peuvent projette violement
des objets. Vous pourriez perdre la
vue ou _tre blesse(e)/aveug_es.
Portez des des protecteur de I'oule
et des lunettes de securite marquee
Z87. Portez toujours des pantalons
longs et epais, des manches Iongues,
des bottes et des gants.
Zone de danger de projection d'objets. Lors du demar-
rage ou de I'utilisation de I'appareil, tenez ies enfants,
curieux et anuimaux eloignes d'au moins 30 pieds (10
metres) du lieu de travail. Ne dirigez pas le bec de
souffleuse dans la direction des personnes ou des
animaux de compagnie.
[@ O _] Attachez-vous les cheveux pour qu'ils
ne depassent pas les epautes. Attachez
ou enlevez les bijoux, les v6tements am-
pies ou les v&tements qui ont des bre-
telies, des attaches, des pompons etc. qui
pendent. IIs pourraient se prendre dans
les pieces mobiles.
l s--
verse, ou entrepose le carburant ou utilisez I'appareil pres de flammes
_1_AVERTISSEMENT Risque d incendle Ne jamals melange
ou des source d'etincelles (cigares/cigarettes, flammes hues, ou travail
J qui peut causer des etiecelles).
- 21 -
m_AVERTISSEMENT:Tout defaut de
respecter tousles avertissements et reg_es de
securite peut entra;ner des blessures graves.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
APPAREIL
Avant d'utiliser cet appareil, Iisez attentive-
ment votre manuel d'instructions jusqu'& ce
que vous compreniez parfaitement et puis-
siez respecter tousies avertissements et
instructions de securit&
Reservez t'usage de votre appareii &ceux qui
comprennent et respecteront les avertisse-
merits et instructions de securite de ce man-
uel.
_AVERTISSEMENT: Avant de faire
demarrer I'appareil, inspectez _'aire de travail.
Enlevez-en tousles debris et objets durs tels
que roches, verre, broche, etc. qui peuvent faire
ricochet, 6tre projetes ou autrement causer des
blessures ou des dommages durant I'utiiisation.
Utilisez votre apparel1 comme souffleuse pour:
Enlever des debris ou de I'herbe coupee d'en-
trees d'autos, de trottoirs, de patios, etc.
Soufflage d'herbe coupee, de paille ou de
feuilles pour les mettre en piles o enievement
de debris darts des coins, autour de joints et
entre les briques.
PRt_PAREZ-VOUS
Protegez-vous toujours bien les yeux quand
vous utilisez, reparez ou entretenez votre ap-
pareiL Cela vous protegera contre les debris
ou roches qui peuvent faire ricochet et vous
frapper dans les yeux et le visage et causer la
cecite et/ou des blessures graves. La protec-
tion des yeux devriez marquee Z87.
Toujours protection de pieds d'usure. Ne tra-
vaillez pas pieds nus et ne portez pas de san-
dales.
Quand vous utilisez I'appareil darts un endroit
poussiereux, portez toujours un respirateur
ou un masque.
Attachez-vous les cheveux pour qu'ils ne de-
passent pas les epaules. Attachez ou ente-
vez les bijoux, les v6tements amples ou les
v&tements qui ont des bretelles, des attaches,
des pompons etc. qui pendent. IIs pourraient
se prendre dans les pieces mobiles.
N'utilisez pas I'appareil quand vous &tes fati-
gue(e), indispose(e), ma}ade ou sous I'influ-
ence de t'alcooI, de drogues ou de medica-
ments.
Lors du demarrage ou de I'utilisation de I'ap-
pareil, tenez les enfants, curieux et animaux
eloignes d'au moins 30 pieds (10 metres) du
lieu de travail. Ne dirigez pas le bec dans la
direction des personnes ou des animaux de
compagnie.
TRAITEZ LE CARBURANT AVEC
PRUDENCE, IL EST FORTEMENT
INFLAMMABLE
Eliminez toute source d'etincelles ou de
flammes (cigares/cigarettes, flammes nues
ou travail qui peut causer des etincelles) dans
I'endroit oQ le carburant est melang& verse
ou entrepos&
Melangez et versez le carburant &I'exterieur.
Entreposez-le dans un endroit frais, sec et
bien mere, darts un contenant approuve pour
le carburant bien identifi&
Ne fumez pas quand vous manipulez du car-
burant ou utilisez i'appareiL
Assurez-vous que i'apparei] est correcte-
ment monte et darts ia bonne condition de
fonctionnement.
Ne remplissez pas le reservoir de carburant
pendant que le moteur tourne.
Evitez de renverser le carburant ou le huile.
Avant de faire demarrer le moteur, essuyez
tout carburant renvers&
Avant de faire demarrer le moteur, eloignez-
vous d'au moins 10 pieds (3 metres) de I'en-
droit du remplissage.
Rangez toujours I'essence dans un recipieet
approuve pour les liquides inflammables.
UTILISATION SI_CURITAIRE DE
VOTRE APPAREIL
Avant chaque usage, vedfiez si I'appareit a
des pieces usees, desserrees, manquantes
ou endommagees. N'utilisez I'appareil que
quand il est en parfait etat.
Conservez les surfaces extemes libres
d'huile et de carburant.
Ne faites jamais demarrer ou fonctionner le
mateur darts une piece ou un edifice ou smile
fermee ou de toute autre zone non a6ree. L'in-
halation des vapeurs d'echappement peut
&tre mortelle.
Pour eviter les secousses d'electricite stati-
que, ne portez pas de gants de caoutchouc ni
d'autres gants isoIants durant i'utilisatioe de
I'appareiL
Pendant que le moteur fonctionne, ne depo-
sez I'appareil que sur des surfaces propres et
solides. Des debris tels que du gravier, du
sable, de ta poussiere, de I'herbe, etc. pour-
raient s'introduire dans I'arrivee d'air et &tre
projetes par la decharge et endommager I'ap-
pareil ou les biens et causer des blessures
graves & des tiers ou & I'utilisateur.
Evitez ies environnements dangereux. N'utili-
sez pas I'appareil darts des endroits pas bien
meres, ni I&oQil peut y avoir une accumulation
de vapeurs explosives ou d'oxyde de car-
bone.
N'essayez pas d'atteindre du boutdes bras et
n'utilisez pas I'appareil depuis des surfaces
instables telles que des echelles, arbres,
pentes raides, hauts de to_ts, etc. Conservez
toujours un ben equilibre.
Ne mettez jamais rien darts le tube de souf-
fleuse. Dirigez toujours les debris souffles loin
des gens, des animaux, du verre, des arbres,
des autos, des murs, etc. La force de I'air peut
projeter des roches, de la salete ou des brin-
dilies ou les faire ricocher et blesser des gens
ou des animaux ou briser du verre ou causer
d'autres dommages.
- 22 -
Veritiez souvent si I'orifice d'arrivee d'air et tes
tubes de souffleuse sont obstrues, toujours
avec le moteur arr6t6 et la bougie debran-
chee. Conservez les events et les tubes de
decharge libres de debris qui peuvent s'accu-
muler et nuire au debit d'air et endommagera
t'appareil.
N'utilisezjamais I'appareil pouretaler despro-
duits chimiques, de l'engrais, ni d'autres sub-
stances qui peuvent contenir des produits
toxiques.
Pour eviter de propager les flammes, n'utili-
sez pas I'appareil pres de feux de feuilles ou
de broussailles, de foyers, de barbecues, de
cendriers, etc.
N'utilisez I'appareil que pour les travaux indi-
ques dans ce manuel.
BON ENTRETIEN DE VOTRE APPA-
REIL
Faites faire tout I'entretien, sauf celui indique
darts ce manuel, par le distributeur autorise
de service.
Avant de faire tout entretien, sauf le reglage
du carburateur, debranchez la bougie.
N'utilisez que les pieces de rechange WEED
EATER recommandees. L'utilisation de toute
autre piece peut annulet votre garantie et en-
dommager I'appareil.
Avant de ranger I'appareit, videz le reservoir
d'essence. Epuisez te carburant qui reste
darts le carburateur en faisant demarrer le
moteur eten le laissant tourner jusqu'& ce qu'il
s'arr6te.
N'utilisez aucun accessoire autre que ceux
recommandes par le fabricant pour votre ap-
pareiL
N'entreposez ni I'appareil, nile carburant
dans un endroit ferme oQles vapeurs de car-
burant peuvent atteindre des etincelles ou la
flamme nue de chauffe-eau, de moteurs ou
interrupteurs electriques, de foumaises, etc.
Rangez t'appareit dans un endroit sec, hors
de portee des enfants.
AVIS SPIeCIAL: Une exposition aux vibra-
tions Iors d'une utilisation prolongee d'appa-
reits & main a essence peut endommager les
vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts,
mains et jointures de gens qui sont sujets
des desordres de la circulation ou des en-
flures anormales. Une utHisation prolongee
par temps froid a ete reliee & des dommages
aux vaisseaux sanguins subis par des gens
habitueHement en bonne sante. Si des
sympt6mes tels qui perte de sensation, dou-
leur, perte de force, changement de la couleur
ou texture de la peau ou perte de sensation
dans les doigts, tes mains ou les jointures se
presentent, cesser d'utiliser I'appareil et con-
sulter un medecin. Un systeme anti-vibra-
tions ne garantit pas que ces probiemes ser-
ont evites. Les personnes qui utilisent des ap-
pareHs motorises d'une fagon continue et re-
guliere doivent suivre de pres leur condition
physique et la condition de I'appareiL
AVIS SPECIAL: Cet appareil vient equi-
pee d'un silencieux &limiteur de temperature
et d'un ecran anti-etinceHes en conformite
aux conditions des codes de California 4442
et 4443. Toutes les terres fiscales boisees et
les etats de California, Idaho, Maine, Minne-
sota, NouveHe Jersey, Oregon etWashington
exigent par Ioi un ecran anti-etinceHes darts
beaucoup de moteurs de combustion interne.
Si vous utilisez rappareil oO il y a de telles
regles, vous &tes juridiquement responsable
de maintien de ces pieces. Le manque de ces
conditions est une violation de la Ioi. Pour I'u-
sage normal de proprietaire d'une maison, le
sitencieux et d'un ecran pare-etinceiles n'ex-
igeront aucun service. Apres 50 heures d'uti-
lisation, nous recommandons que votre silen-
cieux & entretenir ou est remplace par votre
distributeur autorise de service.
REMARQUE: II est normal d'entendre le
filtre & essence cogner dans le reservoir
d'essence vide.
MONTAGE
_AVERTISSEMENT: Si vous ache-
tez cet appareil dej& monte, repetez toutes
les etapes pour vous assurer que votre appa-
reil est correctement monte et que toutes les
attaches sont enclenohees.
Aucun appareii n'est requis pour montage.
INSTALLATION DU TUBE DE SOUF-
FLEUSE
Poussez le tube de souffleuse dans la sortie
de souffleuse jusqu'& ce qu'il s'enclenche.
Sortie de souffleuse
\
Tube de souffleuse _
- 23 -
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUSE
USEZ BIEN CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET TOUTES LES REGLES DE SECURITE
AVANT D'UTlUSER L'AP PAR ElL. Comparez les illustrations &votre appareil pour vous familia-
riser avec la position des commandes et reglages. Conservez ce manuel pour le consulter plus
tard.
Capuchon de
Po re d'amorcage _')_,._
remptissage
_ _-._.._ _<_,'o#._du reservoir
Oommande de vitesse _ _4_P" 12_i
Jvier de
Tube de
souffleuse
\
C---
COMMANDE DE VITESSE
Cette commaede de vitesse contr61e la vitesse
du moteur et utilise pour arr6ter le moteur. Pour
arr&ter le moteur, mettez la commande de vi-
tesse a la position ,_STOP,,.
POIRE D'AMOR(_AGE
A I'aide du POIRE D'AMORCAGE, vous pur-
gez de tout air le carburateur et les canalisa-
tions de carburant et vous [es remplissez de
carburant. Vous pouves ainsi faire demarrer
le moteur en tirant moins de fois sur le corde
de demarrage. Pour utiliser le poire d'a-
morcage pressez-le et permettez-lui de re-
tourner en position de depart.
LEVIER DE L'ETRANGLEUR
La LEVER D'ETRANGLEUR aide &amener
le carburant au moteur pour permettre le de-
marrage d'un moteur froid. La position
CHOKE OFF est utilis6e pour la vitesse maxi-
mum. La position 1/2 est utilisee pendant une
breve periode initiale de rechauffer et pour
placer le moteur & la vitesse & vide.
POSITION D'UTILISATION
9
SUGGESTIONS D'UTILISATION
Pour reduire le risque de domrnages a I'oule
resultant du bruit, une protection de I'oule est
requise.
N'utilisez votre equipement motorise qu'& des
heures raisonnables-pas trop t6t le matin ni
trop tard le soir ators que vous pourriez de-
ranger les gens. Respectez ies heures stipu-
lees par les reglements municipaux qui sont
generalement de 9h00 & 17h00, du lundi au
samedL
Pour reduire le bruit, utiliser les souffleuses
la vitesse la plus basse possible permettant
de bien faire ie travail.
Pour reduire le bruit, n'utilisez pas trop d'ap-
pareils en m6me temps.
Avant d'utiliser la souffleuse, utilisez un r&teau
et un balai pour detacher les debris.
Darts des endroits poussiereux, humectez
legerement la surface si une source d'eau est
proximite.
Conservez i'eau. Utilisez ia souffleuse pour
bien des travaux de jardin tels que le nettoy-
age des gouttieres, des ecrans, des patios,
des grils, des galeries etc.
Observez dehors pour des enfants, des ani-
maux de compagnie, des windows ouverts,
ou des voitures fraichement iav6es. Souffiez
les debris partis sans risque.
Utilisez I'extension du bec de souffleuse pour
vous assurer que I'air arrive pres du sol.
Apres I'utilisation de souffleuses et d'autre
equipement, NEqq-OYEZ! Jetez les debris
aux ordures.
AVANT DE FAIRE DC_MARRER LE
MOTEUR
_0_ AVERTISSEMENT: Avant de com-
mencer, ne manquez pas de lire les detai_s
sur ie carburant des regles de securite. Si
vous Re les comprenez pas bien, n'essayez
pas de remplir le reservoir. Appelez au
1-800-554-6723.
REMPLISSAGE DU RI_SERVOIR
_g&AVERTISSEMENT: Enlevez le ca-
pucbon de remplissage (carburant) lente-
merit quand ajoutant plus de carburant &I'ap-
pareiL
- 24-
RENSEIGNEMENTS UTILES
Pour obtenir le bon melange
[_ d'huile et d'essence, versez
_1 95 ml d'huile synth#tique a I
_" --FJ deux temps dane 4 litree
d'essence fra_che.
IIest certifie que ce moteur fonctionnera avec
de Fessence sans plomb. Avant d'utiNser I'ap-
paret, vous devrez melanger Fessence a.une
synthelque huile de bonne quaNte pour les
moteurs & 2 temps refroidis a. air specifiee
pour les m61anges & 40:t. Nous recomman-
dons FhuHe Poulan/WEED EATER. La pro-
portion de melange est de 40 & 1 et est obten-
ue en utlisant 95 ml d'huile par 4 Ntres d'ess-
ence sans plomb> N'UTILISEZ PAS d'hutes
pour automobiles ni pour bateaux. Etes
peuvent endommager le moteur. Lors du me-
lange du carburant, suivez les instructions
imprimees sur Iecontenant.Apres avoir ajout-
I'essence, secouez le contenant pendant
un moment pour vous assurer d'un parfait
melange. Avant de remptr votre apparel, f-
sez et respectez toujours les regles de secu-
rite du carburant.
IMPORTANT
Nete prouve que tes carburants contenant de
l'alcool (ou de I'ethanol ou du methano 0 peuv-
ent attirer I'humidite ce qui entratne la separa-
tion du carburant et la formation d'acides du-
rant le rangement. Un carburant acide peut
endommager le dispositif du carburant de
moteur pendant le rangement. Pour eviter
ces problemes, vider le reservoir avant de
ranger I'appareil pour 30 jours ou plus. Vider
le reservoir, faire demarrer le moteur et le
laisser tourner jusqu'& ce que les tuyaux et le
carburateur soient vides. La saison suivante,
utHiser du carburant frais.
ARRETER LE MOTEUR
Pour arr_ter le moteur, mettez la commande
de vitesse en position STOR
DleMARRAGE DU MOTEUR
,I_AVERTISSEMENT: veus DEVEZ
vous assurer que les tube est fixes avant d'u-
t/iser I'appareiL
Remptssez le reservoir. Eloignez-vous d'au
moins 10 pieds (3 m) de Fendroit du rempls-
sage.
Tenez I'apparei darts la position de demar-
rage indiquee. Assurez-vous que te bout de la
souffleuse n'est pas dirige vers des gens, des
animaux, du verre ou des objets soIides.
'L _'_POSITION DE
m_AVERTISSEMENT: Lors du de-
marrage, tenez Fappareil tel qu'indique. Lors
du demarrage du moteur ou durant son fonc-
tionnement, ne deposez I'appareil que sur
une surface propre et sonde. Des debris tets
que gravier, sable, poussiere, herbe, etc.
pourraient s'introduire dans Farrivee d'air,
&tre projetes par la d_Tcharge et endommager
I'appareil ou les biens ou causer des bles-
sures graves & I'utilisateur ou & des tiers.
RENSEIGNEMENTS UTILES I
Si vou s ne reuesissez pae I
i'/j_,;;_,_&'_ a faire demarrer votre mo- I
_l__J teur apres avoir suivi ces I
_l_tJ instructions, appelez le
1-800-554-6723. I
DCMARRAGE D'UN MOTEUR FROID
(ou d'un moteur chaud apres epuise-
ment du carburant)
1. Mettez la commande de vitesse en posi-
tion ,_l
2. Mettez le levier de F6trangleur en position
FULL CHOKE.
3. Pressez lentement le poire d'amorQage 6
fois.
._ _ Poire d'amorgage
/ /il_-. _t#m- ]\ t
Commande t'_t-_- c-£ .... Levier de
de vitesse l'etrangleur
4. Tirez la poignee du demarreur jusqu'& ce
que le moteur essaie de demarrer, mais
pas plus de 5 fois.
5. Mettez le levier de I'etrangleur en position
1/2 CHOKE. Tirez brusquement sur la
corde du demarreur jusqu'& ce que ie mo-
teur tourne.
REMARQUE: Si le moteur ne demarre pas
apres 5 tirages, repetez toutes les etapes ci-
dessus.
6. Laissez rechauffer le moteur pendant 10
secondes et mettez ensuite le levier de
Fetrangleur en position CHOKE OFR
REMARQUE: Mettez la eommande de vi-
tesse en position _ pour vitesse basse.
7. Pour arr6ter le moteur, mettez la commande
de vitesse en position STOP.
REMARQU E: Si le moteur ne s'arr&te pas,
mettez le levier de Fetrangleur en position
FULL CHOKE.
- 25-
D#MARRAGE D'UN MOTEUR
CHAUD
1. Mettez la commande de vitesse en posi-
tion ,(j_i .
2. Mettez le levier de I'etrangleur en position
CHOKE OFR
3. Tirez brusquement la poignee du demar-
reur jusqu'& ce que le moteur tourne.
REMARQUE: Si le moteur ne d_Tmarre pas
apres 5 tirages, suivez la methode de DE-
MARRAGE D'UN MOTEUR FROiD.
D#MARRAGE DIFFICILE (ou demar-
rage d'un moteur noye)
Pour faire d_Tmarrer un moteur noye, mettez
le levier de I'etrangieur en position CHOKE
OFF et la commande de vitesse en position
. Tirez ensuite brusquement la poignee du
demarreur pour debarrasser le moteur de I'ex-
cedent de carburaet. Si le moteur est tres noy&
vous devrez peut-6tre tirer ta corde du demar-
reur de nombreuses fois. Si t'appareil ne de-
marre toujours pas, consultez le TABLEAU DE
DEPANNAGE ou appelez au 1-800-554-6723.
Nous recommandons de faire executer
toutes les service, reparations et tousles re-
glages qui ne pas indiques dans ce manuel
aupres d'un distributeur autoris_7 de service.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
Filtre &air
RENSEIGNEMENTS UTILES
IMPORTANT : Faites ef-
fectuer toutes lea repara-
tions autres que les opera-
_ions d'entretien recom-
mandees clans le manuel
d'instructions par un distri-
buteur autorise de service.
Si un reparateur qui n'est pas un distribu-
teur autoris_ fair des reparations sur fap-
pareil, WEED EATER ne paiera pas les
reparations sous garantie. Vous _tes re-
sponsable d'entretenir et de faire I'entre-
tien general de votre appareiL
RECOMMANDATIONS G#NERALES
La garantie de set appareil ne couvre pas tout
dommage resultanun d'un mauvais usage et
de la negligence. Pour profiter pleinement de
la garantie, l'utilisateur doit entretenir I'appa-
reil tel qu'indique dans ce manuel. Pour con-
server I'appareH en bon etat de marche, di-
vers r6giages periodiques devront 6tre faits.
VOIR S'IL Y A DES RACCORDS/
PIECES DESSERRES
Couvercle de la bougie
Filtre a air
Vis du boTtier
VOIR S'IL Y A DES PIECES ENGOM-
MAGI_ES/USI_ES
Pour le rempiacement de pieces endomma-
gees/usees, adressez-vous & un centre de
service autoris&
Commande de vitesse - Assurez-vous qu'il
foectionne bien mettant la commande de vi-
tesse en la position STOR Assurez-vous
que le moteur s'arr&te; remettez-le en route
etcontinuez.
Reservoir du carburant - N'utilisez pas I'ap-
pareit si le reservoir est endommage ou fuit.
INSPECTEZ ET NETTOYER DE L'AP-
PAREIL & DES #TIQUETTES
Apres chaque utilisation, inspectez I'appareil
pour pieces desserres ou endommagees.
Nettoyez I'appareil & I'aide d'un chiffon doux
humecte d'eau et de savon doux.
Essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
!
Vis
Couvercle du
filtre & air
Nettoyage du filtre a air:
Un filtre & air sate nuit & ta performance du
moteur et accroTt ta consommation de carbu-
rant et les vapeurs nocives. Netteyez tou-
jours le fHtre a.air apres 5 heures d'utilisation.
1. Nettoyez le couvercle et ses alentours pour
eviter la chute de debris dans le carburateur
quand vous enIevez le couvercle.
2. EnIevez les pieces tel qu'indique.
REMARQU E: Ne nottoyez pas le filtre b.air
dans de I'essence ni d'autres sotvants inflam-
mables> Cela pourrait causer un incendie ou
des vapeurs nooives>
3. Lavez le filtre darts de I'eau savonneuse.
4. Laissez secher le filtre>
5. Mettez quelques gouttes d'huile sur le
filtre et pressez ce dernier pour bien re-
partir I'huile.
6. Replacez les pieces.
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Remplacez la bougie tousles ans> L'ecarte-
meet des electrodes est de 0,025 pouce. Le
reglage de I'aliumage est fixe et non- r_Tglable>
1. Faites tourner le couvercle de la bougie et
tirez.
2. Enievez la bougie du cylindre et jetez-la>
3. Installez une bougie Champion RCJ-6Y
neuve et serrez-la avec une cle de 3/4
pouce.
4. Reinstallez le couvercle de la bougie.
INSPECTEZ LE SILENCIEUX ET
#CRAN DU PARE-ETINCELLES
_,AVERTISSEMENT: Le silencieux
sur ce produit contient des produits chimi-
ques connus de I'etat de la CaNfornie pour
causer le cancer.
- 26-
Durant t'utilisation de I'appareil, des dep6ts
de carbone se forment su te silencieux et le
pare-efincelles et doivent &tre enleves pour
eviter le risque d'incendie et une mauvaise
performance du moteur.
Pour I'usage normal de proprietaire d'une
maison, le silencieux et d'un ecran pare-etin-
certes n'exigeront aucun service. Apres 50
heures d'utilisation, nous recommandons
que votre silencieux & entretenir ou est rein-
place par votre concessionaire de service au-
torise.
REGLAGE DU CARBURATEUR
II n'y a aucune vis d'ajustement au ralenti sur
votre souffieuse. La commande de vitesse
est utilise pour contr61er la vitesse du moteur.
La commande de vitesse peut 6tre placee
dans un de quatre positions: arr6tez, ratenti
ou "_P. acceleration maximum ou '_ et
une position intermittente. Si votre moteur ne
tournera pas correctement ou si vous avez
besoin d'aide, contacter le distributeur autod-
se de service ou appelez au
1-800-554-6723.
_AVERTISSEMENT: Executez les
etapes suivantes apres chaque utiHsafion.
Laissez le moteur se refroidir et attachez bien
I'appareil avant de le ranger oute transporter.
Rangez I'appareil et le carburant dans un en-
droit bien aere oQ les vapeurs d'essence ne
peuvent pas atteindre d'etincelles, ni de
flammes nues de chauffe-eau, de rnoteurs
etectriques ni de foumaises, etc.
Rangez I'appareil avec tousles protecteurs
en place. Rangez-le de fa9on & eviter que
toute surface aiguisee puisse causer des
blessures.
Rangez I'appareil et le carburant hors de por-
tee des enfants.
SAISONNI#RE RANGEMENT
Preparez votre appareil pour le rangement &
la fin de la saison ou s'il ne doit pas &tre utiiise
pendant 30 jours ou plus.
Si votre appareil doit 6tre range pour un cer-
tain temps:
Nettoyez I'appareil avant te rangement.
Rangez-le dans un endroit propre et sec.
Huilez legerement les surfaces externes en
metal
DISPOSITIF DU CARBURANT
Voir le message IMPORTANT de la section du
FONCTIONNEMENT de ce manuel quand &
l'utilisation de carburant melange & de I'alcool.
Pour minimiser la formation de dep6ts de car-
burant collants durant le rangement, un stabi-
lisateur de carburant peut &tre utilis& Ajuou-
tez le stabflisateur de carburant peut 6tre utili-
se. Ajuoutez le stabilisateur (selon les isn-
tructions de son contenant) & I'essence dans
te reservoir ou le contenant de carburant.
Laissez tourner le moteur au moins 5 minutes
apres avoir ajoute le stabiiisateur.
RENSEIGNEMENTS UTILES
Quand voue conservez un
melange d'huile et d'eee-
Ience, I'huile ee eepare de
!'essence avec le temps.
Noue vous resommar?doRa
de secouer le bidon cha-
que semaine pour assurer
un bon melange de !'huile
et de l'essence.
MOTEUR
Enlevez la bougie etversez une cuillere &the
d'huile 40 A 1pour moteurs 2-temps (refroidis
& I'air) dans I'orifice de la bougie. Tirez lente-
ment ta corde du demarreur (de 8 A 10 fois)
pour bien repartir cette huile.
Remplacez la bougie par une nouvelle du
type et de la resistance A la chaleur recom-
mandes.
Nettoyez le filtre Aair.
Inspectez t'appareil entier pour voir si des vis,
ecrous et boulons sont desserres. Rempta-
cez toute piece endommagee ou usees.
Au debut de la saison suivante, n'utilisez que
du carburant frais melang6 & la bonne propor-
tion d'huile.
AUTRE
Ne conservez pas d'essence d'une saison A
I'autre.
S'il commence & se roufller, remplacer votre
contenant pour l'essenee.
- 27-
TABLEAU DE DI_PANNAGE
_, AVERTISSEMENT: Toujours arr6tez l'unite et debranchez la bougie d'allu-
mage avaet d'executer n'importe lequel des remedes recommandes ci-dessous
autre que les remedes qui exigent I'execution de I'appareil.
PROBLEME
Le moteur
refuse de
demarrer.
Le moteur
ne tourne
pas bien au
ralenti.
Le moteur
n'accelere
pas, manque
de puissance
ou meurt
SOUS la
charge.
Le moteur
fume trop.
Le moteur
surchauffe.
CAUSE
1. Moteur noye
2. Reservoir de carburant vide.
3. La bougie ne fait pas feu.
4. Le carburant n'atteint pas
le carburateur.
5. Compression basse
1. Le carburant n'atteiet pas
le carburateur
2. Le carburateur exige un
reglage.
3. Joints du vibrequin uses
4. Compression basse
1. Filtre &air sale
2. Le carburant n'a_eint pas
le carburateur.
3. Bougie encrassee
4. Le carburateur exige un
reglage.
5. Accumulation de carbone.
6. Compression basse
1. Etrangleur partiellement
enclenche.
2. Melange de carburant
incorrect.
3. Filtre & air sale.
4. Le carburateur exige un
reglage.
1. Melange de carburant
incorrect.
2. Bougie que n'est pas la
bonne.
3. Le carburateur exige un
reglage.
4. Accumulation de carbone.
REMEDY
1. Voir "Instructions de demarrage" dans
la seccion FONCTIONNEMENT.
2. Remplir le reservoir du bon
m61ange de carburant.
3. Poser une nouvelle bougie.
4. Verifier si le filtre a aire est sale. Le
remplacer. Verifier si la conduite de
carburant est entortillee ou fendue.
Reparer ou remplacer.
5. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Verifier si le filtre a aire est sale. Le
remplacer. Verifier si la conduite de
carburant est entortillee ou fendue.
Reparer ou remptacer.
2. Contactez un distributeur autorise
de service.
3. Contactez un distributeur autorise
de service.
4. Contactez un distributeur autotise
de service.
1. Nettoyer ou remplacer le filtre a air.
2. Verifier si ie filtre a aire est sale. Le
remptacer. Verifier si la conduite de
carburant est entortiliee ou fendue.
Reparer ou remplacer
3. Nettoyer ou remplacer la bougie et
ajuste I'ecartement.
4. Contactez un distributeur autorise
de service.
5. Contactez un distributeur autorise
de service.
6. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Ajuster la position de I'etrangleur
2. Vider ie reservoir de carburant et le
remplir du ben meiange de carburant.
3. Nettoyer ou remptacer le filtre & air.
4. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Voir "Remplissage du Reservoir" dans la
section FONCTIONNEMENT.
2. Remplacer la bougie par celle
qui convient.
3. Contactez un distributeur autorise
de service.
4. Contactez un distributeur autotise
de service.
- 28-
WEED EATER, une division de Husqvarna
Outdoor Products inc., garantit au premier
acheteur consommateur que chaque nouvel
outil & essence ou accessoire de marque
WEED EATER est exempt de tout defaut de
matiere ou de fabrication et accepte de reparer
ou remplacer en vertu de cette garantie tout
produit ou accessoire &essence defectueux de
la fagon suivante, & partir de la date d'achat
originale :
2ANS- Pieceset Maind'oeuvre, Iorsqu'ilest
utilise & des fins domestiques.
90 JOURS - Pieces et Main d'oeuvre,
lorsqu'il est utilise & des fins commerciales,
professionneltes, ou & des fins de revenu,
30 JOURS - Pieces et Main d'oeuvre,
Iorsqu'il est utilise & des fins de location,
Cette garantie n'est pas transf6rable et ne
couvre pas les dommages ou la responsabilit6
causes par une manipulation incorrecte, un
entretien ou une modification incorrect, ou
I'utilisation d'accessoires et (ou) d'equipements
qui ne sent pas specifiquement recommandes
par WEED EATER pour cet outiL Cette garantie
ne couvre pas la mise au point, les bougies, les
flltres, les cordes de demarrage, ies ressorts de
demarrage, la ligne de coupe ou les pieces de la
t6te de coupe qui s'useront et qui auront besoin
d'etre remplaces dans le cadre d'une utilisation
normale pendant la periode de garantie. Cette
garantie ne couvre pas ie montage avant la
livraison ou les ajustements courants expliques
dans le mode d'emploi. Cette garantie ne
couvre pas les frais de transport.
Si vous avez une plainte &formuler en vertu
de cette garantie, vous devez retourner le
produit a.un reparateur autoris&
Si vous avez encore des questions au sujet
de cette garantie, veuiliez contacter :
WEED EATER, a division of Husqvarna
Outdoor Products Inc.
1030 Stevens Creek Road
Augusta, GA 30907
1-800-554-6723
Au Canada, contactez :
WEED EATER
5855 Terry Pox Way
Mississauga,Ontario L5V3E4
en donnant le numero du modele, le numero
de serie et la date d'achat de votre produit,
ainsi que le nom et I'adresse du detaillant
autorise chez quiil a ere achete.
CEq-I-E GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS PARTICUUERS ET VOUS POUVEZ
AVOtR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UN ETAT A L'AUTRE.
AUCUNE RECLAMATION CONCERNANT
DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU
AUTRE NE SERA ACCEPTEE, ET IL
N'EXISTE PAS D'AUTRE GARANTIE
EXPRESSE A [_'EXCEPTION DE CELLES
QUI SONT EXPRESSEMENT STIPULEES
AU PRESENT DOCUMENT
CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS LES
LiMITATiONS CONCERNANT LA DUREE
PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE
IMPLICITE DURE OU [_'EXCLUSION OU LES
LiMITATiONS CONCERNANT LES
DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSECUTIPS, AINSI LES LIMiTATiONS
OU EXCLUSIONS MENTIONNEES
CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER A VOUS,
Ceci est une garantie limitee au sens de la Ioi
"Magnuson-Moss Act" de 1975,
La politique de WEED EATER est d'ameliorer
constamment ses produits. C'est pourquoi,
WEED EATER se reserve le droit de modifier,
de changer ou d'abandonner les modeles, les
plans, les caracteristiques et Ies accessoires de
tout produit en tout temps sans preavis ni
obligation envers I'acheteur.
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GA-
RANTIE: La U.S, Environmental Protection
Agency/California Air Resources Board et
WEED EATER ont le piaisir d'expliquer la ga-
rantie du systeme de contr61e des emissions
sur votre petit moteur tout-terrain, pour les an-
nees 2007 et plus tard. En Californie, tousles
petits moteurs tout-terrain neufs doivent 6tre
congus, construits et equipes de maniere & se
conformer aux normes severes anti-smog de
l'Etat. WEED EATER doit garantir le systeme
de contr61e des emissions de votre petit moteur
tout-terrain pendant la periode indiquee ci-des-
sous, & condition qu'il n'y ait eu aucun mauvais
traitement, negligence ou mauvais entretien du
petit moteur tout-terrain. Votre systeme de
contr61e des emissions comprend des pieces
comme le carburateur, le systeme d'aIlumage et
le reservoir de carburant (seulement en Califor-
nie). S'ii se produit une panne couverte par ta
garantie, WEED EATER reparera votre petit
moteur tout-terrain gratuitement pourvous. Les
frais couvertes par la garantie comprennent le
diagnostic, les pieces et ia main-d'oeuvre.
COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRI-
CANT : Si une piece relative aux emissions de
votre moteur (figurant sur la liste de pieces ga-
ranties a.titre du contrSle des emissions) est de-
fectueuse ou si un vice de materiau ou de main-
d'oeuvre du moteur occasionne la panne d'une
piece relative aux emissions, cette piece sera
changee ou rep_ree par WEED EATER. RE-
SPONSABILITES DE GARANTIE DU PRO-
PRIETAIRE : En qualite de proprietaire du
petit meteur tout-terrain, veus 6tes respons-
able d'effectuer I'entretien requis tel qu'indi-
- 29-
que dans votre manuel d'instructions, mais
WEED EATER ne peut annuler votre garantie
uniquement parce que vous n'avez pas con-
serve vos regus ou parse que vous n'avez
pas effectue tout I'entretien prevu, En qualite
de proprietaire du petit moteur tout-terrain,
vous devez realiser que WEED EATER peut
vous refuser de couvrir votre garantie si votre
petit moteur tout-terrain ou une piece de ce
moteur tombe en panne & la suite d'un mau-
vais traitement, de negligence, de mauvais
entretien, de modifications non approuvees
ou & la suite de I'utilisation de pieces qui ne
sont pas faites ou approuvees par le fabricant
de materiel original. Vous 6tes responsable de
presenter votre petit moteur tout-terrain & un
distributeur autorise de service de WEED EAT-
ER aussit6t que se presente un probleme. Les
reparations couvertes par cette garantie doivent
6tre terminees dans des delais raisonnables, ne
pouvant pas depasser 30 jours, Si vous avez
des questions sur vos droits etvos responsabili-
tes en vertu de la garantie, vous pouvez con-
tacter votre distributeur autorise de service le
plus proche ou appeler WEED EATER au nu-
mero 1-800-554-6723. DATE DE DEBUT DE
GARANTIE : La periode de garantie com-
mence & la date & laquelle vous avez,achete
votre petit moteur tout-terrain. DUREE DE
COUVERTURE : Cette garantie est valable
pendant deux ans & partir de la date, d'achat
initial, DE QUI EST COUVERT : REPARA-
TION OU REMPLAOEMENT DES PAR-
TIES, La reparation ou le remplacement de
toute piece sous garantie sera effectuee gra-
tuitement pour le proprietaire de i'appareil
dans un distributeur autorise de service
WEED EATER, Si vous avez des questions
sur vos droits et vos responsabilites relative-
ment & cette garantie, vous devez contacter
votre distributeur autorise de service le plus
proche ou appeier WE, ED EATER au numero
1-800-554-6723. PERIODE DE GARAN-
TIE : Toute piece sous garantie qui ne dolt pas
6tre remplacee pour un entretien normal, ou
qui dolt seulement 6tre inspectee reguliere-
ment pour voir s'il faut la reparer ou la rein-
placer, est garantie pendant deux ans. Toute
piece qui doit 6tre remplacee pour un entre-
tien normal est garantie jusqu'& ladate de pre-
mier remplacement prevu, DIAGNOSTIC :
Le proprietaire ne doit pas payer la main-
d'oeuvre pour le diagnostic a.I'aide duquel on
a determine qu'une piece sous garantie est
defectueuse si le travail de diagnostic a ete
effectue dans un distributeur autorise de ser-
vice WEED EATER, DOMMAGES INDI-
REDTS : WEED EATER peuvent 6tre re-
sponsables de dommages a d'autres ele-
ments de moteur occasionnes par la panne
d'une piece sous garantie. DE QUI N'EST
PAS OOUVERT : Toute panne occasionnee
par un mauvais traitement, la negligence ou
un mauvais entretien n'est pas couverte,
PII_CES AJOUTI_ES OU MODIFI_:ES : L'uti-
lisation de pieces ajoutees ou medifiees peut
constituer une raison d'annulation de re-
clamation en vertu de la garantie. WEED
EATER n'est pas responsable de ceuvrir les
pannes de pieces sous garantie occasion-
nees par I'uti{isation de pieces ajeutees qu
modifiees. COMMENT REMPLIR UNE RE-
CLAMATION : Si vous avez des questions
sur yes dreits et vos respensabilites de ga-
rantie, vous pouvez contacter votre distribu-
teur autorise de service le p{us proche ou ap-
pe{er WEED EATER au numero
1-800-554-6723. O00BTENIR LE SER-
VICE EN VERTU DE LA GARANTIE: Le ser-
vice ou les reparations en vertu de Ia garantie
sont offerts dans tousles centres de service
WEED EATER, Appelez le numero
1-800-554-6723. ENTRETIEN, REM-
PLACEMENT OU ,REPARATION DE
PIECES RELATIVES A L'EMISSlON :Toute
piece de remplacement approuvee WEED
EATER utilisee dans I'accomplissement de
tout entretien ou reparation en vertu de la ga-
rantie sur les pieces relatives b. I'emission
sera fournie gratuitement au proprietaire si
cette piece est sous garantie. LISTE DES
PIECES^ GARANT[ES RELATIVES AU
OONTROLE DES EMISSIONS : Carbura-
teur, Systeme d'Allumage, Bougie (couverte
jusqu'& la date de remplacement pour I'entre-
tien), Module d'Aliumage, Silencieux y compris
le satalyseur, Reservoir de Ca;rburant (seule-
ment en Californie), DECLARATION
D'ENTRETIEN : Le proprietaire est respons-
able d'effectuer tout I'entretien requis tel qu'i-
ndique dans le manuel d'instructions.
Ce moteur est certifie se conformer aux regles d'emissions pour les usages suivants :
[] Modere (50 heures)
[] Intermediaire (125 heures)
[] Etendu (300 heures)
- 30-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Weed Eater FL1500 LE H Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur