Weed Eater DAHT22 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
(_ Trademark
Please do not return unit to retailer.
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner routil au detaillant.
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
DAHT 22 /
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENOIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Life le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
ments et toutes les instructions de securite. Tout defaut de le faire
pourrait entraTner des blessures graves.
WEED EATER WEED EATER
1030 Stevens Creek Road 5855 Terry Fox Way
Augusta, GA 30907 Mississauga, Ontario L5V 3E4
545137501 11/30/06
AVERTISSEMENT:Tout defaut de
respecter tous les avertissements et regies de
securite peut entra_ner des blessures graves.
DANGER; CET APPAREIL MOTO-
RISE PEUT E-TRE DANGEREUX! Cet appa-
reil peut causer des blessures graves dont
I'amputation ou la cecite & i'utilisateur ou &
des tiers. Les avertissements et instructions
de securite de ce manuel doivent &tre respec-
tes pour assurer une securite raisonnable
lots de I'utiiisation de cet appareil. Uutilisateur
a la responsabilit6 de respecter les avertisse-
ments et instructions qui sont darts ce manuel
et sur I'appareil. Ne jamais laisser d'enfants
se servir de cet appareil.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
APPAREIL
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentive-
ment votre manuel d'instructions jusqu'& ce
que vous compreniez parfaitement et puis-
siez respecter tous les avertissements et
instructions de securite.
Reservez I'usage de votre appareil & ceux
qui comprennent et respecteront les aver-
tissements et instructions de securite de ce
manuel.
PREPAREZ-VOUS
AVERTISSEMENT: Avantdefaire
demarrer I'appareil, inspectez I'aire detravail.
Enlevez-en tousles debris et objets durs tels
que roches, verre, broche, etc. qui peuvent
faire ricochet, 6tre projetes ou autrement
causer des Messures ou des dommages du-
rant I'utilisation.
Protegez-vous toujours bien ies yeux
quand vous utilisez, reparez eu entretenez
votre appareil. Cela vous protegera contre
les debris ou broussaille qui peuvent faire
ricochet et vous projetes dans les yeux et le
visage et causer la cecite et/ou des Mes-
sures graves. La protection des yeux de-
vriez marquee Z87.
Portez un protecteur de I'euie quand vous
utilisez cet appareil.
Attachez-vous ies cheveux pour qu'ils ne de-
passent pas les epaules. Attachez ou enie-
vez les bijoux, les v6tements amples ou les
v6tements qui ont des bretelles, des attaches,
des pompons etc. qui pendent, lis pourraient
se prendre dans les pieces mobiles.
Soyez vigilant(e). N'utifisez pas I'appareil
quand veus &tes fatigue(e), indispose(e),
malade ou sous i'influence de i'alcool, de
drogues ou de medicaments.
Lots du demarrage ou de rutilisatien de
I'apparei], tenez les enfants, curieux et ani-
maux 61oignes d'au moins 30 pieds (10 m)
du lieu de travail.
TRAITEZ LE CARBURANT AVEC
PRUDENCE
Eliminez toute source d'etinceiles ou de
flammes (cigares/cigarettes, flammes
nues ou travail qui peut causer des etin-
celles) dans I'endroit oQ le carburant est
melange, verse ou entrepose.
Melangez et versez le carburant & I'exte-
rieur. Entreposezqe dans un endroit frais,
sec et bien aere, darts un contenant ap-
prouve pour le carburant bien identifie.
Ne fumez pas quand vous manipulez du
carburaet ou utilisez I'appareil.
Ne remplissez pas le reservoir de carbu-
rant pendant que le moteur tourne.
Assurez-vous que i'apparei] est correcte-
ment monte et dans la bonne condition de
fonctionnement.
Evitez de renverser Ie carburant ou Ie huile.
Essuyez tout carburant renverse.
Avant de faire demarrer le moteur, eloig-
nez-vous d'au moins 10 pieds (3 metres) de
I'endroit du rempfissage.
Rangez toujours le carburant dans un recipi-
ent approuve pour les liquides inflammables.
UTILISATION SI_CURITAIRE DE
VOTRE APPAREIL
_'DANGER: RISQUE DE COU-
PURE. TENIR LES MAINS ELOIGNEES
DE LA LAM E-Le mouvement de la lame con-
tinue quelques instants apres le rel&chement de
la g&chette. N'essayez d'enlever aucun mate-
riau pris dans la lame de coupe, assurez-vous
toujours que I'interrupteur est sur ,,OFF,_, que le
fil de ia bougie est debranche et que le mouve-
ment de la lame s'est arr&te. Ne prenez jamais
rappareil par la lame.
Avant chaque usage, verifiez si I'appareil a
des pieces usees, desserrees, manquantes
ou endommagees. N'utilisez I'appareil que
quand il est en parfait etat.
Conservez les surfaces extemes libres
d'huile et de carburant.
Ne faites jamais demarrer ou fonctionner le
moteur darts une piece ou un edifice ferm-
e(e). [_'inhalation des vapeurs d'echappe-
ment peut 6tre mortelle.
Eviteziesenvironnements dangereux. N'u-
tiHsez pas I'appareii dans des endroits pas
bien aeres, ni }&oQ il peut y avoir une accu-
mulation de vapeurs explosives eu d'exyde
de carbone.
N'essayez pas d'atteindre du bout des bras
et n'utilisez pas i'appareil depuis des sur-
faces instables telies que des echelies,
arbres, pentes raides, hauts de toits, etc.
Conservez toujours un bon equiiibre.
Ne soulevez jamais i'appareil plus haut que
les epaules. La tame de coupe pourrait s'ap-
precher dangereusement de vetre corps.
Tenez toujours I'appareil devant votre corps.
Conservez toutes les parties du corps eleig-
nees de la tame de coupe.
Assurez-vous teujours que ia lame et ies ev-
ents soet libres de debris.
N'utilisez I'appareil que pour les travaux indi-
ques dans ce manuel.
- 23 -
+
Lunettes de
securite
,,_ AVERTISSEMENT
Les lames peuvent projeter violement des objets.
Elies peuvent causer ia cecite ou des
blessures.
Portez des lunettes de secudt&
,_ AVERTISSEMENT
pieds (5 m).
Le mouvement Laissez les lames
des lames con- s'arr#ter avant de
tinue quelques les enlever de de la
instants apres coupe
_.. _._le le rel#che-
ment de la
Zone de danger des objets projetes
Les lames peuvent projeter viotement des objets.
Des tiers peuvent perdre la vue ou &tre blesses.
Tenez les gens et ies animaux eloignes de 15
,,_ AVERTISSEMENT
Le mouvement des lames continue
quelques instants apres le rei&che-
ment de la g&chette.
Les lames peuvent vous couper ou
couper des tiers gravement.
Laissez ies lames s'arr&ter avant de
les enlever de la coupe.
BON ENTRETIEN DE VOTRE APPA-
REIL
Faites faire tout I'entretien, sauf celui indF
que darts ce manuel, par le distributeur auto-
rise de service.
Avant de faire tout entretien, sauf le reglage
du carburateur, debranchez la bougie.
N'utilisez pas une lame de coupe qui est
tordue, deformee, craquelee, brisee ou
autrement endommagee. Faites remplacer
toute piece endommagee par un distributeur
autorise de service.
N'utilisez que les pieces de rechange de
WEED EATER recommandes. Uutilisation
de toute autre piece peut annuler votre ga-
rantie et endommager I'appareE
Avant de ranger rappareil, videz le reser-
voir d'essence. Epuisez le carburant qui re-
ste dans le carburateur en faisant demarrer
le moteur et en le laissant tourner jusqu'& ce
qu'ii s'arr&te.
Quand vous transportez I'appareil, le mo-
teur doit &tre arr&te et ie silencieux etla
lame de coupe doivent 6tre eloignes de
votre corps.
Avant de ranger I'appareil ou de le trans-
porter dans un vehicule, laissez refroidir le
moteur, videz le reservoir de carburant et
attachez l'appareil.
N'utilisez aucun accessoire autre que ceux
recommandes par le fabricant pour votre
appareil.
N'entreposez ni I'appareil, nile carburant
dans un endroit ferme oQ les vapeurs de
carburant peuvent atteindre des etincetles
ou la flamme nue de chauffe-eau, de mo-
teurs ou interrupteurs electriques, de four-
naises, etc.
Rangez I'appareil de fa_on &eviter que la
lame de coupe puisse causer des bles-
sures accidentelles.
Rangez rappareil darts un endroit sec, hors
de portee des enfants.
AVIS DE SECURITIe: Une exposition aux
vibrations Iors d'une utilisation prolongee d'ap-
pareils & main a.essence peut endommager les
vaisseaux sanguins outes nerfs des doigts,
mains et jointures de gens qui sont sujets &des
desordres de la circulation ou des enflures anor-
males. Une utilisation prolongee par temps froid
a ere reliee & des dommages aux vaisseaux
sanguins subis par des gens habituellement en
bonne sant& Si des sympt6mes tels qui perle
de sensation, douieur, perle de force, change-
ment de la couleur ou texture de la peau ou per-
te de sensation dans les doigts, ies mains ou les
jointures se presentent, cesser d'utiliser I'appa-
reil et consulter un medecin. Un systeme anti-
vibrations ne garantit pas que ces problemes
seront evites. Les personnes qui utilisent des
appareils motorises d'une facooncontinue et re-
guliere doivent suivre de pres leur condition
physique et la condition de I'appareE
AVIS SPECIAl: Votre appareil vient equi-
pee d'un silencieux limiteur de temperaure et
un ecran anti-etincelles afin de satisfaire les
conditions des codes de Californie 4442 et
4443. Toutes les terres fiscales boisees et les
etats de Califomie, Idaho, Maine, Minnesota,
Nouveile Jersey, Oregon et Washington exi-
gent par Ioi un ecran anti-etincelles darts
beaucoup de moteurs de combustion interne.
Si vous utilisez une taille-hale darts un etat ou
un emplacement oQ de teis regtements exis-
tent, vous avez la responsabilite legale de
maintenir ces pieces en bon etat. Tout defaut
de le faire est un contravention & ta Ioi. Pour
I'usage normal de proprietaire d'une maison,
le silencieux et un ecran anti-etincelles n'ex-
igeront aucun service. Apres 50 heures d'uti-
lisation, nous recommandons que votre silen-
cieux service ou est remplace par votre distri-
buteur autorise de service.
- 24-
Verifiez que tes pieces soient en ben etat.
N'utitisez pas de pieces endommagees.
REMARQUE: Si vous avez besoin d'aide
ou trouvez des pieces endommagees, appe-
lez au t-800-554-6723.
II est normal que le filtre &carburant cliquette
darts le reservoir de carburant vide.
II est normal que vous trouviez un residu de
carburant ou d'huile sur votre silencieux, & la
suite des reglages et des essais de carbura-
teur faits par le fabricant.
MONTAGE
Votre appareit est entierement assemblee et
aucun assemblage n'est requis.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
AVANT. D'UTILISER. VOTRE APPAREIL, LISEZ BIEN CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET
LES REGLES DE SECU RITE. Comparez les ilustrations & votre appareil pour vous familiariser
avec I'implacement des commandes. Conservez ce manuel.
Silencieux
Interrupteur
ON/OFF
Bougie _. Verouillage des gaz
Protecteur de main D6verrouiilage
des gaz
Poire
INTERRUPTEUR ON/OFF
L'interrupteur ON/OFF (mise en route/arr_t)
est utitise pour arr6ter le moteur. Pour le faire,
mettez I'interrupteur en position ,,OFF,,.
ETRANGLEUR
L'ETRANGLEUR aide & apporter du carburant
au carburateur durant le demarrage, ce qui vous
permet de faire demarrer un moteur froid. Pour
declencher 1'6trangleur, mettez le levier de te-
trangleur dans ta position desiree. Voir les de-
tails dans DEMARRAGE DU MOTEUR.
des gaz
d'amorcage Oapuchon de
Uetrangleur remplissage
POIRE D'AMOR(_AGE
Elle eIimine l'aire des tuyaux de carburant et
remplit caux-ci de carburant, ce qui vous evite
d'avoir &trop tirer sur la corde du demarreur.
Pressez la POIRE D'AMOR_AGE et laissez-
la revenir dans sa position d'otigine.
GACHETTE DES GAZ
Elle contr61e la vitesse du moteur. Pressez-la
pour faire fonctionner te moteur & pleine vi-
tesse et rel&chez-la pour le mettre au raten-
ti.
,_AVERTISSEMENT: Le silencieux
est tres chaud pendant et apres utilisation.
Ne touchez pas le silencieux ou ne permettez
pas le materiel qui est combustible (seche
herbe, carburant) pour entrer en contact avec
le silencieux.
AVANT DE FAIRE DleMARRER LE
MOTEUR
,_ AVERTISSEMENT: Avantdecom-
mencer, ne manquez pas de Iire les d6tails
sur le carburant des regles de securit6. Si
vous ne les oomprenez pas bien, n'essayez
pas de remplir le reservoir. Appelez au
1-800-554-6723.
REMPLISSAGE DU RESERVOIR
AVERTISSEMENT: Enlevez leca-
puchon de remplissage (carburant) lentement
quand ajoutant plus de carburant & I'appareil.
RENSEIGNEMENTS UTILES
Pour obtenir le bon melange
{_ d'huile et d'eesence, versez
_J 95 ml d'huile aynthedque a ]
\" --_VJ deux temps clans 4 litres
d' eeeence fraiche.
Ce moteur est appreuve pour fonctionner avec
essence sans plomb, Avant de ravitailer, il faut
m61er I'essence avec une synthetique huile de
bonne qualite pour tes moteurs &2 temps refrei-
dis & air sp6cifi6e pour les melanges & 40:1,
Nous recommandons I'huile Poulan/WEED
EATER, (On obtient un melange & 40:1 en
m61ant 95 ml d'huile avec 4 litres d'essence
sans plemb.) N'UTIUSEZ PAS d'huile automo-
bile ni d'huile pour meteur de bateau, Oes huiles
endommageront le moteur, Pour melanger le
carburant, suivez les instructions imprimees sur
le contenant, Apres avoir ajoute I'hui]e & t'ess-
ence, agitez le contenant pour vous assurer
d'un bon m61ange. Lisez toujours les instruc-
- 25-
tions de securite en TRAITEZ LE CARBU-
RANT AVEC PRUDENCE et respectez-les.
IMPORTANT
IIa ete prouve que les carburants contenant de
l'alcool (ou utilisant de 1'6tt_anoiou du methanol)
peuvent attirer I'humidit6 qui entraine la separa-
tion du carburant et la formation d'acides durant
le rangement. Les gaz acidiques peuvent en-
dommager le dispositif du carburant d'un mo-
teur.Pour eviter les problemes de moteur, le dis-
positif du carburant dolt &tre purge avant de
ranger I'outil pendant 30 jours ou plus. Wdez le
reservoir du carburant, faites demarrer le mo-
teur et taissez-le tourner jusqu'& ce que les tuy-
aux de caburant et le carburateur soient vides.
La saison suivant, utilisez du carburant frais.
Pour eviter les dommages permanents au
reservoir de carburaet, n'utilisez jamais de
nettoyants pour moteur ou carburateur darts
celui-ci.
UTILISATION DE L'APPAREIL
On lui recommande que le moteur pour ne
pas _tre fonctionne pendant plus que 30
secondes a lavitesse maximum, Liberer la
g&chette des gaz et permetter au moteur de
retoumer brievement au ralenti (5 - 10 sec-
ondes) seront suffisants.
POINTS IMPORTANTS
Utilisez ta vitesse minimum de moteur ne-
cessaire pour couper pertinemment des
haies pour I'execution optimale de taille-
haie.
N'essayez jamais d'utiliser ce taille-haie
pour couper les hales dont les branches ont
un diametre depassant 1 cm (7/16 pouce).
POSITION D'UTILISATION
Protection _.,,_ Protection
de I'oule
ARRET DU MOTEUR
Pour arrgter te meteur, mettez rinterrupteur
ON/OFF en position _,OFF,,.
DleMARRAGE DU MOTEUR
Remplissez le reservoir. Deplacez-vous
d'au moins 10 pieds (3 m) de I'endroit du
remptissage.
Tenez I'appareil sur le sot darts la position
de demarrage indiquee. Supportez-le
pour que la tame ne touche pas le sot et
soit eloignee des arbres, buissons, cu-
rieux, etc.
i
RENSEIGNEMENTS UTILES I
Si vou sne reussissez pas I
\ _ faire demarrer votre me- I
II teur apres avoir suivi ces I
! instructions, appelez le
1-800-554 L6723.
DleMARRAGE D'UN MOTEUR
FROID (ou d'un moteur apres
epuisement du carburant)
Verrouillage des gaz Deverrouillage
X des gaz
G&chette
des gaz
1. Assurez-vous que I'interrupteur ON/OFF
est sur _,ON,_.
2. Enclenchez le verrouillage des gaz com-
me suit :
pressez le deverrouiltage des gaz;
pressez la g&chette et tenez-la pressee
presez le verrouillage des gaz et tenez-le
presse, puis
rel&chez la g&chette des gaz
REMARQUE: Laissez leverrouillage des
gaz enclenche jusqu'& ce que le moteur se
mette en marche.
ON OFF
(mise en _ (arr6t)
-- Interrupteur
!
3. Pressez lentement 6 fois ta poire d'a-
morgage.
4. Mettez le levier de I'etrangleur en position
_,FULL CHOKE,_.
- 26-
Poire d'amorcage
_-_ Etrangleur
5. Tirez brusquement sur le corde de mise en
marche jusqu'& ce que le moteur tourne
comme sql allait demarrer, mais pas plus
de 6 fois.
6. Mettez le levier de I'etrangteur en position
,,HALF CHOKE,,.
7. Tirez rapidement sur le corde de mise en
marche jusqu'& ce que le moteur se mette
en marche, mais pas plus de 6 fois.
REMARQUE: Si le moteur ne part pas apres
six coups de demarreur (en position ,,HALF
CHOKE,,), verifiez si i'interrupteur ON/OFF est
en position ,,ON,_. Mettez le ievier de i'etrang-
leur en position ,,FULL CHOKE,_ et peser la
poire d'amorcage 6 fois; tirez sur le corde de
mise en marche 2 fois de plus. Mettez le levier
de I'etrangleur en position ,,HALF CHOKE>, et
tirez sur le corde de mise en marche jusqu'b, ce
que le moteur se metre en marehe, mais pas
pius de 6 autres coups. Si le moteur ne part tou-
jou.rs pas, il est probablement noy& ,Passes &
DEMARRAGE D'UN MOTOR NOYE.
8. Faites tourner le moteur pendant 10 sec-
ondes, puis mettez le levier de 1'6trangleur
en position ,,OFF CHOKE,,. Permettez &
I'appareil de marcher pendant encore 30
secondes en position ,,OFF CHOKE,,
avant desenclenchez le verrouillage des
gaz en pressant et rel&chant ia g&chette.
REMARQUE: Si le moteur s'arr_te avec le
levier de I'etraegieur en position ,,OFF
CHOKE,,, mettez le levier de I'etrangleur en
position ,,HALF CHOKE,_ et tirez sur te corde
de mise en marche jusqu'& ce que le moteur se
mette en marche, mais pas plus de 6 autres
coups.
DI_MARRAGE D'UN MOTEUR CHAUD
1. Assurez-vous que I'interrupteur ON/OFF
est sur _ON,_.
2. Pressez ientement 6 fois ia poire d'a-
mor_age.
3. Mettez le levier de 1'6traegleur en position
,,HALF CHOKE,_.
4. Enclenchez le verreuiliage des gaz tel
qu'indique dans DEMARRAGE D'UN
MOTEUR FROID.
REMARQUE: Laissez leverrouillage des
gaz enclenche jusqu'& ce que le moteur se
mette en marche.
5. Tirezbrusquementsurlacordedemiseen
marche jusqu'& ce que le moteur demarre,
mais pas plus de 5 fois.
6. LaissezlemoteurtournerpendanttOsec-
ondes puis mettez le levier de I'etrangleur
en position _,OFF CHOKEm
7. D6senctenchez le verrouillage des gaz en
pressant et rel&chant la g&chette.
REMARQUE: Si le moteur n'a pas demarr-
e, tirez sur la corde de mise en marche 5
fois de ptus. Si le moteur ne tourne tou-
jours pas, il est probablement noye. Voir
DEMARRAGE D'UN MOTEUR NOYE.
DI_MARRAGE D'UN MOTEUR NOYI_
il est possible pour demarrer le moteur noye
en pla9ant I'ieterrupteur ON/OFF dans la
position <_ON,_,et le levier de I'etrangleur en
position -OFF OHOKE,_ et en engageant la
verrouillage des gaz comme dirige dans la
section DEMARRAGE D'UN MOTEUR
FROID; puis tirez sur la corde pour debar-
rasser le moteur de I'excedent de carburant.
Si le moteur est tres eoye, le demarrage pourrait
exiger de nombreux tirages de la corde. Si le
moteur ne demarre toujours pas, voir le TAB-
LEAU DE DEPANNAGE ou appeler au
1-800-554-6723.
_ AVERTISSEMENT: Assurez-vous
que I'ieterrupteur ON/OFF est sur ,,OFF,_ et de-
branchez ia bougie d'allumage avant de faire
tout entretien, sauf le reglage du carburateur.
Nous recommandons de faire tout I'entretien
et tousies regiages qui ne sont pas indiques
dans ce manual par un distributeur autorise
de service.
RENSEIGNEMENTS UTILES
_) IMPORTANT : Faitee ef-
fectuer toutes les repara-
tions autres que les opera-
tions d"entretien recom-
mandeee dana le manuel
d'instructions par un distri-
buteur autorise de service.
Si un reparateur qui n'est pas un distribu-
teur autoriee fait dee reparations sur fap-
pareil, WEED EATER ne paiera pas lee
reparations sous garantie. Voue #tes re-
sponeable d'entretenir et de faire I'entre-
tien genera! de votre appareil.
- 27-
FILTRE A AIR
Couverole
du filtre & air
Vis
Nettoyage du filtre & air:
Un filtre & air sale nuit & la performance du
moteur et fait augmenter la consommation de
carburant. Toujours le nettoyer apres 5
heures d'utilisation.
1. Nettoyez le couvercle et ses aIentours
pour eviter que des debris et de la satete
tombent dans le carburateur quand le
couvercle est enlev&
2. Enlevez les pieces tel qu'illustr&
REMARQUE: Pour eviter I'incendie et les
vapeurs nocives, ne nettoyez pas le fittre a.air
dans de I'essence, ni tout autre solvant in-
flammable.
3. Lavez le filtre & air dans de I'ezu savon-
neuse.
4. Laissez-le secher.
5. Mettez quelques gouttes d'huiie sur le filtre
et pressezde pour bien reparatir I'huile.
6. Reptacez les pieces.
INSPECTEZ LE SILENClEUX ET
ECRAN DU PARE-I_TINCELLES
_J_AVERTISSEMENT: Le silencieux
sur ce produit contient des produits chimi-
ques connus de I'etat de la Catifornie pour
causer le cancer.
Durant t'utilisation de I'appareil, des dep6ts
de carbone se forment su le silencieux et le
pare-etincelles et doivent &tre enleves pour
eviter le risque d'incendie et une mauvaise
performance du moteur.
Pour I'usage normal de proprietaire d'une
maison, le silencieux et un ecran anti-etin-
celles n'exigeront aucun service. Apres 50
heures d'utilisation, nous recommandons
que votre silencieux service ou est remplace
par votre distributeur autorise de service.
R#GLAGE DU CARBURATEUR
AVERTISSEMENT: Netaisser per-
sonne approcher Iors du reglage du ralenti.
La lame se deplacera pendant la pattie ma-
jeure de ce proced& Portez votre material de
protection et observez toutes les precautions
de securit& En faisant des reglages, em-
ployez un tournevis pour garder vos mains
derriere le protege-main et loin de la lame.
Une fois le reglage termine, la lame dolt pas
bouger quand le moteur est au ralentk
Votre carburateur a ete soigneusement regle
& I'usine. Des ajustements supplementaires
peuvent 6tre necessaires si vous vous trou-
vez dans I'une des situations suivantes:
Le moteur ne tourne pas au ralenti Iorsque
I'accelerateur est rel&ch&
La lame bouge quand le moteur est au ra-
lentk
Ne laisser personne approcher tors du re-
glage du ralenti. Pour effectuer le reglage, po-
sez I'appareil sur une surface plane sans de-
bris risquant de se coincer dans la lame du
taille-haies. Un mauvais reglage du carbura-
teur risque de causer de blessures graves &
I'utilisateur et & d'autres personnes. Mainte-
nez la lame et le silencieux 6Ioignes de toute
partie de votre corps.
Reglage du ralenti
Laissez le moteur toumer au ralenti. Ajustez le
vitesse jusqu'& ce que le moteur tourne sans
que la tame bouge quand te moteur est au ra-
lenti (ralenti trop rapide) ou s'arr6te (ralenti
trop lent).
Si le moteur cale ou s'arr6te, tournez la vis
de reglage au ralenti dans le sens des ai-
gullies d'une montre pour augmenter la vi-
tesse du moteur.
Si la lame bouge au ralenti, tournez la vis de
reglage au ralenti dans le sens inverse
celui des aiguilles d'une montre pour dimi-
neur la vitesse.
_,AVERTISSEMENT: Verifier & nou-
veau le ralenti apres chaque regtage. Pour evit-
er des blessures graves & I'utilisateur et aux
autres personnes, ilfaut que la lame ne doit pas
bouger quand le moteur est au ralenti,
Vis de ralenti
Pour toute aide supplementaire ou si vous
n'&tes pass Or de la fa9on de realiser cette op-
eration, contactez un distributeur autorise de
service ou appelez au 1-800-554-6723.
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Pour faciliter le demarrage du moteur et luias-
surez un meilleur fonctionnement, remplacez
la bougie chaque annee. Reglez t'6cart &
0,025 pouce. Le reglage de I'allumage estfixe
et n'est pas ajustable.
1. Tournez et tirez la gaine de la bougie.
2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez-la.
3. Installez une bougie Champion RCJ-6Y
et serrez-la avec une cl& & tube de 3/4
pouce.
4. Reinstallez la ga_ne de la bougie.
- 28-
REMPLACEMENT DU FILTRE DU
CARBURANT
Avant de remplacer le filtre du carburant,
faites tourner le moteur jusqu'& epoisement
du carburant. Enlevez ensuire le capuchon/la
chaine de retenue de reservoir. Sortez le filtre
du reservoir et enlevez-le du tuyau du carbu-
rant. Installez le noufveau filtre sur le tuyau du
carburant et reinstallez toutes les pieces.
Filtre du carburant
Tuyau du carburant
_AVERTISSEMENT: Executez les
etapes suivantes apres chaque utilisation:
Laissez ie moteur se refroidir et attachez
bien I'appareil avant de le ranger ou le
transporter.
Rangez I'appareil et le carburant darts un
endroit bien aere o_ les vapeurs d'essence
ne peuvent pas atteh_dre d'eth_celles, ni de
flammes hues de chauffe-eau, de moteurs
electfiques ni de fournaises, etc.
Rangezi'appareilavectouslesprotecteurs
en place. Rang ez-le de facon & eviter que
toute surface algulsee pulsse causer des
Messures.
Rangez I'appareil et le carburant hors de
portee des enfants.
SAISONNIERE RANGEMENT
Preparez I'appareil pour I'entreposage &la fin
de la saison ou si vous ne comptez pas I'utilis-
er pendant au moins 30 jours.
Avant d'entreposer votre appareil pendant
une Iongue periode:
Nettoyez I'appareil entiere.
Rangez-le darts un endroit propre et sec.
Nettoyez toutes les pieces et verifiez s'il ya
des dommages. Faites reparer ou remplac-
er toute piece endommagee par un distribu-
teur autorise de service.
Assurez-vous que tousles ecrous, boulons et
vis de I'appareil sont toujours bien serres.
Huilez legerement les surfaces metalliques
extemes, y compris la lame.
Pour huiler la lame :
Arr6tez le moteur et _aissez la lame
s'arr&ter completement.
Assurez-vous que I'interrupteur ON/OFF
est sur ,,OFF_>
Debranchez le fil de la bougie.
Appliquez une huile pour machines legere
le long de la bande du haut, tel qu'indique.
DISPOSITIF DU CARBURANT
Voir le massage IMPORTANT se rapportant &
I'usage de carburant contenant de i'alcoot en
REMPLISSAGE DU RESERVOIR dans la sec-
tion FONOTIONNEMENT de ce manueLUn
stabilisateur de carburant peut &tre utilise pour
reduire la formation de dep6ts de carburant coF
lants durant le rangement. Ajoutez le stabilisa-
teur a. I'essence darts le reservoir ou dans le
contenant d'essence. Suivez les instructions de
melange du contenant du stabilisateur. Apres
avoir ajoute ce stabilisateur, faites toumer le mo-
teur pendant au rosins 5 minutes.
RENSEIGNEMENTS UTILES
Quand vous conservez un
melange d'huile et d'ess-
ence, I'huile se separe de
' !'essence avec le temps.
Nous voua resommandona
de secouer le bidon cha-
que semaine pour assurer
un bon melange de I'huile
et de I'essence.
MOTEUR INTERIEUR
Enlevez ia bougie et versez 1 c. & the d'hufle
40 a.1 pour moteurs 2-temps dans I'orifice. Ti-
rez ientement sur la corde du demarreur de 8
a. 10 lois pour bien repartir I'huile.
Remplacez la bougie par une neuve du
type et de la resistance & la chateur recom-
mandes.
Nettoyez le ffltre &air.
inspectez I'outil entier pour voir s'il a des
vis, des ecrous, des boulons desserres.
Remplacez toute piece endommagee, bri-
see ou usagee.
Au debut de la saison suivante, n'utilisez
que du carburant frais melange & de I'huile
dans la bonne proportion.
AUTRES RECOMMANDATIONS
Ne conservez pas d'essence d'une saison
a.I'autre.
S'il se rouilie, remplacez votre contenant
d'essence.
SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE?
Appelez au 1-800-554-6723.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE PI#CES
DETACHEES?
Adressez-vous & votre concessionnaire.
- 29-
TABLEAU DE DCPANNAGE
_L, AVERTISSEMENT: Toujours arr6tez I'unite et debranchez la bougie d'allu-
mage avant d'executer n'importe lequel des remedes recommandes ci-dessous
autre cue les remedes qui exigent rexecution de I'unit&
PROBL#ME
Le moteur
refuse de
demarrer.
Le moteur
Re tourne
pas bien au
ralenti.
Le moteur
n'accelere
pas, manque
de puissance
ou meurt
SOUS la
charge.
Le moteur
fume trop.
Le moteur
surchauffe.
CAUSE
1. Interrupteur est dans la
position ,,OFFAL
2. Moteur noy&
3. Reservoir de carburant vide.
4. La bougie ne fait pas feu.
5. Le carburant n'atteint pas le
carburateun
6. Compression basse.
1. Le carburateur exige un
reglage.
2. Joints du vibrequin uses.
3. Compression basse.
1. Filtre &air sale.
2. Bougie eecrassee.
3. Le carburateur exige un
reglage.
4. Accumulation de carbone.
5. Compression basse.
1. Etrangleur partiellement
enciench&
2. Melange de carburant incorrect.
3, Filtre & air sale.
4. Le carburateur exige un
reglage.
1. Melange de carburant
incorrect.
2. Bougie que n'est pas la
bonne.
3. Le carburateur exige un
reglage.
4. Accumulation de carbone.
REMEDY
1. Mettez I'interrupteur ON/OFF en
position _,ON_L
2. Voir "Instructions de demarrage."
3. Remplir le reservoir du bon
melange de carburant.
4. Poser une nouvel{e bougie.
5. Verifier si le filtre & aire est sale. Le
remplacer. Verifier si {a coeduite de
carburant est entortiHee ou fendue.
Reparer ou remptacer.
6. Contactez au distributeur autorise
de service.
1. Voir "R6glages du carburateur"
dans la section Entretien.
2. Contactez au distributeur autorise
de service.
3. Contactez au distributeur autorise
de service.
1. Nettoyer ou remplacer le filtre &air.
2. Nettoyer ou remplacer la bougie
Ajuster I'ecartement
3. Contactez au distributeur autorise
de service.
4. Contactez au distributeur autorise
de service.
5. Contactez au distributeur autorise
de service.
1. Ajuster la position de I'etrangleur.
2. Vider le reservoir de carburant et le
remplir du bon melange de
carburant.
3. Nettoyer ou remplacer le filtre &air.
4. Contactez au distributeur autorise
de service.
1. Voir "Remplissage du reservoir"
darts la section Fonctionnement.
2. Remplacer la bougie par celle
qui convient.
3. Contactez au distfibuteur autorise
de service.
4. Contactez au distributeur autorise
de service.
WEED EATER garantit &I'acheteur d'origine
que chaque outil & essence ou accessoire
neuf de marque WEED EATER est exempt
de defectuosites de materiau et de fabrication
et s'engage & reparer ou rempiacer sous ga-
rantie tout outil & essence ou accessoire de-
fectueux. Les periodes de garantie &compter
de la date d'achar d'origine et les elements
couverts sont les suivants:
2 ANS - Pieces et main-d'oeuvre, si I'appa-
reil est utilise & des fins domestiques.
90 JOURS - Pieces et main-d'oeuvre, si I'ap-
pareil est utilise & des fins commerciales.
institutionnelles ou professionnelles.
30 JOURS - Pieces et main-d'oeuvre, si I'ap-
pareii est utiHse & des fins de location.
Cette garantie n'est pas transferable et ne
couvre pas ies dommages ni la responsabiHte
resultant d'un mauvais usage, d'un mauvais en-
tretien, ni de I'utilisation d'accessoires et/ou de
necessaires qui ne sont pas specifiquement re-
commandes par WEED EATER pour cet outiL
- 30-
De plus cette garaetie ne couvre pas les raises
au point, les bougies, les _tres, tes cordes de
demarreur, les ressorts de demarreur, le fil de
coupe, ni les pieces rotatives de la t6te qui s'u-
sent et exigent un rem#acement suite #. un
usage raisonnable durant la periode de garan-
tie. Cette garantie ne couvre pas le reglage d'a-
vant la livraisoe, ni les reglages normaux expli-
ques dans le manuel de I'utilisateur.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS LEGAUX SPECIFIQU ES ETVOUS
POURREZ AVOIR AUSSI D'AUTRES
DROITS QUI VARENT D'UN ETAT/D'UN.E
PROVINCE A L'AUTRE. AUCUNE RE-
CLAMATION SE RATTACHANT A DES
DOMMAGES INDIRECTS OU AUTRES NE
SERA ACCEPTEE ET IL N'Y A AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE
CELLES STIPULEES ICI.
CERTAINS ETATS NE PERMETTENT PAS
LES RESTRICTIONS DE LA DUREE D'UNE
GARANTIE IMPLICITE, NI UEXCLUSION,
NI LES RESTRICTIONS QUANT AUX
DOMMAGES INDIRECTS ET LES RE-
STRICTIONS ET EXCLUSIONS CI-DES-
SUS PEUVENT DONC NE PAS S'APPLI-
QUER ,ikVOUS.
La philosophie de WEED EATER est de tou-
jours ameliorer ses articles et eIle se reserve
donc le droit do modifier, changer ou disconti-
nuer les modeles, les concepts, les caracte-
ristiques et accessoires de tousles articles,
en tout temps et sans avis prealable, ni ob-
ligations envers I'acheteur.
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE
GARANTIE: L'Agence de Protection de rEn-
vironnement des E-U/California Air Re-
sources Board, Environeement Canada et
WEED EATER ont le plaisir d'expliquer la ga-
rantie du systeme de contr61e des emissions
sur votre petit moteur tout-terrain, pour les
aneees 2007 et plus tard. En Califoreie, tous
les petits moteurs tout-terrain doivent 6tre
con cus, construits etequipes de maniere #.se
conformer aux normes severes anti- smog de
l'Etat. WEED EATER doit garantir le systeme
de contr6ie des emissions de votre petit mo-
teur tout-terrain pendant la periode indiquee
ci-dessous, & condition qu'il n'y ait eu aucun
mauvais traitement, negligence ou mauvais
entretien du petit moteur tout-terrain. Votre
systeme de contr61e des emissions com-
prend des pieces comme le carburateur, le
systeme d'allumage et le reservoir de carbu-
rant (seulement en Californie). S'il se produit
une panee couverte par la garantie, WEED
EATER reparera votre petit moteur tout-ter-
rain gratuitement pour vous. Les frais couv-
ertes par la garantie comprennent Ie diagnos-
tic, les pieces et la main-d'oeuvre. COUVER-
TURE DE GARANTIE DU FABRICANT : Si
une piece re}ative aux emissions de votre mo-
teur (figurant sur la liste de pieces garanties &
titre du contr61e des emissions) est defec-
tueuse ou si un vice de materiau ou de main-
d'oeuvre du moteur occasionne la panne
d'une piece relative aux emissions, cette
piece sera changee ou reparee par WEED
EATER. RESPONSABILITES DE GARAN-
TIE DU PROPRIETAIRE : En qualite de pro-
prietaire du petit moteur tout-terrain, vous
_tes responsable d'effectuer I'entretien re-
quis tel qu'indique dans votre manuel d'in-
structions, mais WEED EATER ne peut an-
nuler votre garantie uniquement parce que
vous n'avez pas conserve vos recus ou
parce que vous n'avez pas effectue tout I'en-
tretien prevu. En qualite de proprietaire du
petit moteur tout-terrain, vous devez realiser
que WEED EATER peut vous refuser de cou-
vrir votre garantie si votre petit moteur tout-
terrain ou une piece de ce moteur tombe en
panne & ia suite d'un mauvais traitement, de
negligence, de mauvais entretien, de modifi-
cations non approuvees ou & la suite de I'uti-
lisation de pieces qui ne sont pas faites ou ap-
prouvees par le fabricant de materiel original.
Vous 6tes responsable de presenter votre
petit moteur tout-terrain & un centre de ser-
vice autorise de WEED EATER aussit6t que
se presente un probleme. Les reparations
couvertes par cette garantie doivent 6tre ter-
minees dans des delais raisonnables, ne
pouvant pas depasser 30 jours. Si vous avez
des questions sur vos droits et vos responsa-
bilites en vertu de ia garantie, vous pouvez
contacter votre centre de service le plus pro-
che ou appeler WEED EATER au numero
1-800-554-6723, DATE DE DEBUT DE
GARANTIE : La periode de garantie com-
mence & la date & laqueIle vous avez achete
votre petit moteur tout-terrain. DUREE DE
COUVERTURE : Cette garantie est valable
pendant deux ans & partir de la date, d'achat
initial. DE QUI EST COUVERT : REPARA-
TION OU REMPLAOEMENT DES PAR-
TIES, La reparation ou le remplacement de
toute piece sous garantie sera effectuee gra-
tuitement pour le proprietaire de I'appareil
dans un centre de service approuve WEED
EATER. Si vous avez des questions sur vos
droits et vos responsabilites relativement &
cette garantie, vous devez contacter votre
centre de service autorise ie plus proche ou
appeler WEED E.ATER au numero
1-800-554-6723, PERIODE DE GARAN-
TIE : Toute piece sous garantie qui ne doit pas
6tre remplacee pour un entretien normal, ou
qui doit seulement 6tre iespectee regu_iere-
meet pour voir s'il faut la reparer ou la rem-
placer, est garantie pendant deux arts. Toute
piece qui dolt &tre remplacee pour un entre-
- 31 -
tien normal est garantie jusqu'& la date de pre-
mier remplacement prevu, DIAGNOSTIC :
Le proprietaire ne doit pas payer la main-
d'oeuvre pour le diagnostic a.I'aide duquel on a
determine qu'une piece sous garantie est de-
fectueuse si Ie travail de diagnostic a ete effec-
tue dans un centre de service WEED EATER.
DOMMAGES INDIREOTS : WEED EATER
peuvent 6tre responsables de dommages &
d'autres elements de moteur occasionnes
par ia panne d'une piece sous garantie,CE
QUI N'EST PAS COUVERT : Toute panne
occasioneee par un mauvais traitement, la
negligence ouun mauvais en_retien n'est pas
couverte, PIECES AJOUTEES OU MODI-
FLEES : L'utilisation de pieces ajoutees ou
modifiees peut constituer une raison d'an-
nulation de reclamation en vertu de la garan-
tie. WEED EATER n'est pas respoesable de
couvrir les pannes de pieces sous garantie
occasionnees par I'utilisation de pieces ajou-
tees ou modifiees, COMMENT REMPLIR
UNE R_:OLAMATION : Si vous avez des
questions sur vos droits et vos responsabili-
tes de garaetie, vous pouvez contacter votre
centre de service ie plus proche ou appeler
WEED EATER au numero 1-800-554-6723.
O1_10BTENIR LE SERVICE EN VERTU DE
LA GARANTIE : Le service ou les repara-
tions en vertu de la garantie sont offerts darts
tousles centres de service WEED EATER,
Appelez ie numero 1-800-554-6723, EN-
TRETIEN, REMPLAOEMENT OU, RE-
PARATION DE PIECES RELATIVES A L'E-
MISSION : Toute piece de remplacement ap-
prouvee WEED EATER utilisee darts I'ac-
complissement de tout entretien ou repara-
tion en vertu de la garantie sur les pieces rela-
tives & l'emission sera fournie gratuitement
au proprietaire si cette piece est sous garan-
tie, LISTE DES PIEO^ES GARANTIES REL-
ATIVES AU CONTROLE DES EMISSIONS:
Carburateur, Systeme d'Atlumage, Bougie
(oouverte jusqu'& la date de remplacement pour
I'entretien), Module d'Altumage, Sitencieux y
compris le catalyseur, Reservoi.r de Carburant
(seulement en Califomie). DECLARATION
D'ENTRETIEN : Le proprietaire est respons-
able d'effectuer tout I'entretien requis tel qu'i-
ndique darts le manuel d'instructions.
Uinformation sur I'etiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur.
Example: (Aenee) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA.
Renseignements importants sur le
moteur. Ce moteur se forme aux
reglements sur les emissions pour
petits moteurs tout-terrain
Famille
Heures de Iongevite du moteur
Consultez le manuel d'instructions
pour les caracteristiques et les
reglages d'entretien
Ce moteur est certifie se conformer aux regles d'emissions pour les usages suivants
[] Modere (50 heures)
[] Intermediaire (125 heures)
[] Etendu (300 heures)
- 32 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Weed Eater DAHT22 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire