Weed Eater FL26 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
(_ Trademark
i_ Please do not return unit to retailer.
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner I'outil au detaillant.
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
FL26 /
For Occasional Use Only
&
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENOIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse-
ments et toutes les instructions de securit& Tout defaut de le faire
pourrait entraTner des blessures graves.
Electrolux Home Products, Inc. Electrolux Canada Corporation
250 Bobby Jones Expressway 6150 McLaughlin Road
Augusta, GA 30907 Mississauga, Ontario L5R4C2
[_ 77_e Electrolux Group. The wodd's No. 1 choice.
KITCHEN, CLEANING AND OUT.OR APPU*4_C_S COMBINED
Copyright =t:2003 Eiectrolux Home Products, inc.
530164356 10/20/03
_AVERTISSEMENT:Lorsque vous
employez n'importe quel appareil de jardinage, il
faudra toujours respecter des precautions fon-
damentales de s_.curite afin de reduire le risque
d'incendie et de blessures graves. Lisez et ob-
servez routes les instructions.
Cet appareil a moteur peut devenir dangereuxt
L'utilisateur a la respoesabilite d'observer routes
les instructions et avertissements. Usez le man-
uel d'instructions compl@tement avant d'utiliser
I'appareit! Familiarisez-vous profond@ment avec
les contr6tes et avec I'utitisation correcte de I'ap-
pareil. Limitez I'utilisation de cet appareil aux per-
sonnes qui ont lu, qui comprennent et que peuv-
ent bien respecter les instructions et
avertissements qui se trouvent darts le manuel
et sur I'appareil. Ne permettez jamais que les en-
fants utilisent cet appareil.
MANUEL INFORMATION DE
D'INSTRUCTiONS SECURITE SUR
UAPPAREiL
DAN GER: N'employez jamaisde lames
ni de dispesitifs pour battre au fleau. Cet appareil
a ete con9u exclusivement comme coupeur &
ligne. L'utilisation de n'importe quel autre acces-
soire augmentera le risque de blessures.
@00
_z, AVERTISSEMENT: Le fil de coupe
projette violemment des objets. Vous ou des ti-
ers pourriez 6tre bless6s/aveugles). Portez des
lunettes de securite et de la protection de
jambes. Tenir le corps eloign6 du fil qui tourne.
Protection des yeux
lmBOTTES
Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou
les animaux s'approcher &moins de 15
metres. S'ils s'approchent, arr6tez immedi-
atement I'appareil.
Si vous vous trouvez darts des situations non
descrites dans ce manuel, soyez prudents et
utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin
d'aide, mettez-vous en rapport avec votre
distributeur autorise de service ou avec le te-
lephone t-800-554-6723.
SI_CURITI_DE L'UTILISATEUR
Equipez-vous bien. Quand vous utilisezou
entretenez votre appareil, portez toujours
des lunettes de securite ou une protection
des yeux similaire (lunettes de securite dis-
ponibles). La protection des yeux devriez
marquee Z87.
Pour les travaux poussiereux, portez tou-
jours un masque.
Portez toujours des pantalons longs et
epais, des manches Iongues, des bottes et
des gants. On recommande I'utilisation de
jambieres.
Toujours protection de pieds d'usure. Ne
travaillez pas pieds nus et ne portez pas de
sandales. Tenez-vous & I'ecart du fil tour-
nante.
Attachez-vous les cheveux pour qu'ils ne
depassent pas les epautes. Attachez ou
enlevez tousles v&tements amples et les bi-
joux ou les v&tements qui ont des attaches,
des bretelles, des pompons, etc. qui pen-
dent. IIs peuvent se prendre dans les
pieces mobiles.
Si vous &tes bien couvert(e), ceta vous aid-
era & vous proteger contre les debris et
brins de plantes toxiques qui sont projetes
par te fil qui tourne.
Soyez vigilant(e). N'utilisez pas I'appareil
quand vous &tes fatigue, malade ou sous in-
fluence de I'alcool, des drogues ou des
medicaments. Portez attention & ce vous
faites et faites preuve de bon sens.
Portez un protecteur de I'ouie.
Ne mettez pas I'appareil en marche ni lais-
sez pas tourner le moteur dans un endroit
ferm& Respirer la vapeur d'essence peut
vous tuer.
Conservez les poignee libres d'huile et de
carburaet.
SI_CURITI_ DE L'APPAREIL ET
DANS LE ENTRETIEN
Debranct_ez toujours la bougie quand vous
faites le maintien, sauf les reglages du car-
burateur.
Inspectez I'appareit et changez les pieces
endommagees ou branlantes avant chaque
utilisation de I'appareE Reparez toute fuite
de carburant avaet d'utiliser l'appareil. Ten-
ez I'appareil toujours en bon etat de fonc-
tionnement.
Remplacez les pieces de la t6te de coupe
qui sont ebr6chees, craquelees, cassees
ou endommagees de n'importe quelle autre
fa_on.
Entretenez I'appareil selon tes methodes
recommandees. Coeservez le fil de coupe
& la bonne Iongueur.
N'utilisez que le fil de coupe de 2 mm (0,080
pouce) de diametre de marque Weed Eater@.
Ne utiiisez pas jamais de broche, de corde, de
ficelle, etc.
Installez-bien la protecteur requise avant
d'utiliser I'appareil. Utilisez lat6tedecoupe
specifiee. Assurez-vous qu'elle est bien
25
installee et que toutes les pieces sent bien
serrees,
Assurez-vous que I'appareil est correcte-
meet monte selon ce manuel.
Faites le reglage du carburateur avec le
bout inferieur supporte en haut afin que le fil
ne touche aucun objet.
Tenez toute autre personne eloignee pen-
dant que vous faites le reglage au carbura-
teur.
Empioyez exclusivement les accessoires
et les pieces de rechange Weed Eater_) re-
commandees.
Faites faire toutes les reparations/tout I'en-
tretien qui ne sont pas expliques dans ce
manuel par le distributeur autorise de ser-
vice,
SECURITI_ DU CARBURANT
¥61ez et versez le carburant dehors.
EIoignez-vous des etiecelles et des
flammes,
Employez un recipient approuve pour I'ess-
ence.
Ne fumez pas et ne permettez que per-
sonne fume pres du carburant ni pendant
I'utilisation de I'appareiL
Evitez de renverser le carburant ou }e huile,
Essuyez tout les deversements de carbu-
rant,
Eloignez-vous au moins de 3 metres (10
pieds) de I'endroit de ravitaillage avant de
mettre le moteur ee marche,
Arr6tez le moteur et laissez I'appareil se re-
froidir avant d'enlever le bouchon du reser-
voir de carburant.
Rangez toujours le carburant dans un reci-
pient approuve pour les Iiquides inflamma-
bles,
S¢_CURITI_ PENDANT DE COUPAGE
,I_AVERTISSEMENT: Inspectez re-
space avant chaque utitisation, Enlevez les
objets (pierres, verre casse, clous, fil de
cuivre, etc,) que le fil pourrait jeter ou qui pour-
raient se prendre darts la m&me, Les objets
durs peuvent endommager la t&te de coupe et
peuvent &tre jetes et causer des blessures
graves,
Utilisez I'appareil exclusivement pour
tondre la pelouse et pour balayer. Ne t'em-
ployez pas pour border, elaguer ou tailler.
Tener les pieds toujours sur une surface
stabte et maintenez t'equilibre. Ne vous pen-
chez pas excessivement.
Tenez tous tes membres du corps eloignes
du fil tournante, t6te de coupe et du silen-
cieux, Tenez le moteur toujours au-des-
sous du niveau de la ceinture. Le silencieux
peut causer des brGlures graves quand il
est chaud.
Coupez de droite a gauche, Si vous coupez
avec le fil du c6te gauche du protecteur, le fil
eloignera les dechets,
N'utilisez I'appareil que te jour ou sous une
bonne lumiere artificielle,
N'utilisez I'appareil que pour les travaux in-
diques dans ce manuel,
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
Laissez le moteur se refroidir et fixez bien
I'appareil avant de le garder ou de le trans-
porter dans un vehicule.
Videz le reservoir de carburant avant de
garder ou de transproter I'appareiL Afin de
consommer tout le carburant restant dans le
carburateur, mettez le moteur en marohe et
laissez-le tourner jusqu'a ce qu'il s'arr6te
tout seul,
Gardez I'appareil et le combustible darts un
endroit ot_ les vapeurs d'essence ne peuv-
ent pas entrer en contact avec des etin-
certes ni des flammes nues des chauffeurs
d'eau, des moteurs ou des interrupteurs
electriques, le chauffage central, etc.
Gardez I'appareil de faqon que personne ne
puisse se blesser accidentalement avec le
coupeur du ill. On peut accrocher rappareil
par I'axe.
Gardez I'appareil hors de la protee des en-
fants,
REMARQUE SleCURITle: L'exposition aux
vibrations & travers I'utilisatioe prolongee d'ap-
pareiis & moteur d'essence serres daes les
mains peut causer des dommages aux vais-
seaux sanguies ou aux nerfs dans les doigts, les
mains et les articulations des personnes qui sont
sujets aux maladies de la circulation ou aux en-
flures anormales, Uutilisation proiongee au
temps froid aete relationee aux dommages des
vaisseaux sanguins darts des personnes qui
autrement ont une bonne sante. Si vous avez
des symptomes tels que I'engourdissement, la
douleur, manque de foces, chaegement de cou-
leur ou texture de la peau, ou perte de sensation
dans les doigts, les mains ou les articulations,
arr6tez I'utilisation de cet appareii et consultez
un medecin, Les systemes anti-vibration ne
peuvent pas garantir que ce type de problemes
seraevite. Les utilisateurs quitravaillent avec ies
appareils & moteur continuellement devront sur-
veiller leur condition physique, et la condition de
I'appareiL soigneusement,
REMARQUE SpIeCIALE: Votre appareilvi-
ent equipee d'un silencieux limiteur de tempera-
ture et un ecran pare-etincelles afin de satisfaire
les conditions des codes de Califernie 4442 et
4443. Toutes ies terres fiscales boisees et ies
etats de Califernie, Idaho, Maine, Minnesota,
Nouveile Jersey, Oregon et Washington exigent
par Ioi un ecran pare-etinceiles dans beaucoup
de moteurs de combustion interne. Si vous utili-
sez I'appareil o5 ily a de telles regies, vous &tes
juridiquement responsable de I'installatien et du
maintien de ces pieces. Le manque de ces con-
ditions est uee violation de la lei. Pour I'usage
normal de proprietaire d'une maison, ie silen-
cieux et d'un ecran pare-etince,es n'exigerent
aucun service. Apres 50 heures d'utilisation,
nous recommaedons que votre silencieux &en-
tretenir ou est remplace par votre distributeur au-
torise de service.
26
_AVERTISSEMENT:si I'appareil
est dej& assemble, verifiez chaque etape de
I'assemblage pour vous assurer qu'il est bien
faitet que tousles raccords sont bien serres.
Verifiez que les pieces soient en bon etat.
N'utilisez pas de pieces endommagees.
REMARQUE: Si vous avez besoin d'aide
ou trouvez des pieces endommagees, appe-
lez au 1-800-554-6723.
II est normal que ie ffltre & carburant cliquette
darts ie reservoir de carburant vide.
II est normal que vous trouviez un residu de
carburant ou d'huile sur votre silencieux, & ia
suite des reglages et des essais de carbura-
teur fairs par le fabficant.
RI_GLAGE DU POIGNI_E
_AVERTISSEMENT: Quand vous
ajustez la poignee auxi_iaire, assurez-vous
qu'elle reste au-dessus de I'etiquette de se-
curite et au-dessous de la marque ou de la
fleche sur i'axe.
1. Desserrez i'ecrou papillon ou ie bouton de
la poignee.
2. Faites tourner la poignee sur I'axe jusqu'&
ce qu'elle soit droite; resserrez I'ecrou pa-
piilon.
INSTALLATION DU PROTECTEUR
_, AVERTISSEMENT: IIfestindispens-
ableque le protecteur soit instafle correctement.
Le protecteur offre une protection partiale du ris-
que des objets jetes contre I'utilisateur et autres
personnes et ilvient equipe d'un lame de limiteur
du fil qui coupe I'exces de fil. Le lame de limiteur
du fil (qui se trouve en bas du protecteur) est
bien tranchant et peut vous b]esser.
Pour bien identifier toutes les pieces, referez-
vous b. I'illustration FAMILIARISEZ-VOUS
AVEC VOTR E APPAREI L darts la section UTI-
LISATION.
1. Enievez I'ecrou papi]lon le protecteur.
2. Inserez ie support dans ia fente comme le
montre la figure.
3. Faites pivoter le protecteur jusqu'& ce que
ie bouion passe darts le trou du support.
4. Resserez fortement I'ecrou papillon sur le
boulon.
Fente
Protecteur _XJ
PIVOTER du Fil _ PaV'" _ hirniteur ,k"_'#, _piO]Un
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
USEZ BEN CE MANUEL ET LES REGLES DE SECURITE AVANT D'UTILISER VOTRE AP-
PAREIL. Comparez l'appareil aux illustrations pour bien voir o3 se trouvent les commandes.
Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.
Poignee auxi]iaire Silencieux
Axe
Etiquette de securite
Marque/Fleche
sur raxe
T&te de G&chette
coupe d'amorcage d'accelerateur
Protecteur
Levier de
__. retrangleur
Lame de
limiteur du fil
Capuchon de
remplissage
(oarburant)
Poignee de la corde
de mise en marche
27
INTERRUPTEUR STOP
Vous utilisez I'interrupteur STOP pour arr_ter
votre moteur. Pour arr6ter le moteur, poussez
i'interrupteur et maintenez- ie dans la position
STOP jusqu'& ce que le moteur soit complete-
ment arr6te.
POIRE D'AMOR(_AGE
La POIRE D'AMOR_AGE eeleve I'air des
carburateur et conduites de carburaet et Ies
remplit de carburant. Cela vous permet de
mettre le moteur en marche en tirant moins de
fois ie corde de mise en marche. Utilisez la
poire d'amorgage en pressant et un lui per-
mettant de reprendre sa forme initiale.
ETRANGLEUR
L'ETRANGLEUR aide & alimenter le moteur
en carburant et permet de mettre en marche
un moteur froid. Uti_isez I'etrangleur en met-
tant le levier de I'etrangleur en position _,FULL
CHOKE.. Si le moteur touree comme s'ii allait
demarrer avant ie ciquieme coup, mettez 1'6-
trangleur en position ,,HALF CHOKE.. Apres
le depart du moteur, mettez I'etrangleur en
position ,,RUN..
AVANT DE FAIRE DEMARRER LE
MOTEUR
_ AVERTISSEMENT: Avant de
commencer, ne manquez pas de _ire les
instructions de traitement du carburant des
regles de securite de ce manuel. Si vous ne
les comprenez pas, n'essayez pas de remplir
votre appareil. Demandez I'aide de quelqu'un
qui les comprend ou appelez notre ligne d'aide
aux consommateurs au 1-800-554-6723.
REMPLISSAGE DU Rt_SERVOIR DE
CARBURANT
_AVERTISSEMENT: Enlevez leca-
puchon de rempiissage (carburant) lentement
quand ajoutant plus de carburant a I'appareil.
RENSEIGNEMENTS UTILES ]
Pour obtenir le bon melange I
f_ d'huile et d'essenc e, versez I
_"_/ 8,2 onces dhuile synth_ti- I
_ --FJ que a deux temps clans un I
gallon d'eesence fraTche. J
IIest certifie que ce moteur fonctionnera avec
de I'essence sans plomb. Avant d'utiliser
l'appareil, vous devrez melanger I'essence &
une synthetique huile de bonne qualite pour les
moteurs & 2 temps refroidis & air specifiee pour
les melanges & 40:1. Nous recommandons
I'huite PouianANeed Eater. La proportion de
melange est de 40 & 1 et est obtenue en
utiiisant 95 mI d'huile par 4 litres d'essence
sans plomb. N'UTILISEZ PAS d'huiles pour
automobiles ni pour bateaux. Elles peuvent
endommager le moteur. Lors du melange du
carburant, suivez les instructions imprimees
sur le contenant. Apres avoir ajoute I'essence,
secouez le contenant pendant un moment
pour vous assurer d'un parfait melange. Avant
de remplir votre appareil, lisez et respectez
toujours les regles de securit6 du carburant.
IMPORTANT
li aete prouve que les carburants contenant de
I'aicool (ou utilisant de i'ett_anol ou du methanol)
peuvent attirer I'humidite qui entraine la separa-
tion du carburant et la formation d'acides durant
le rangement. Les gaz acidiques peuvent en-
dommager le dispositif du carburant d'un mo-
teur.
Pour eviter les problemes de moteur, Iedispositif
du carburant doit &tre purge avant de ranger I'ap-
pareil pendant 30 jours ou plus. Videz le reser-
voir du carburant, faites demarrer le moteur et
laissezqe tourner jusqu'& ce que les tuyaux de
carburant et le carburateur soient vides. La sai-
son suivante, utiiisez du carburant frais.
Pour eviter les dommages permanents au res-
ervoir de carburant, n'utilisez jamais de nettoy-
ants pour moteur ou carburateur dans celui-ci.
Pour plus de details, voir la section RANGE-
MENT
RENSEIGNEMENTS UTILES
_ Si votre interrupteur indi-
_nt_ ml_ que qu'il faut pousser Pour
_ _ _] arr_ter, if est toujours en
_ position ,,ON,,.
ARRET DU MOTEUR
Pour arr_ter le moteur, poussez I'interrup-
teur STOP et maintenez-le dans la position
STOP jusqu'a ce que le moteur soit com-
pletement arr&te.
Si ie moteur ne s'arr6te pas, amenez le levi-
er de I'etrangleur a. sa position ,,FULL
CHOKE.,.
DEMARRAGE DU MOTEUR
_AVERTISSEMENT: La t6te de
coupe tourne quand vous mettez le moteur en
marche. Evitez tout contact avec le silencieux.
Un silencieux chaud peut causer des brt3tures
serieuses.
RENSEIGNEMENTS UTILES
Si vous ne reussissez pas
[J_i_ _ faire demarrer votre mo-
_J teur apres avoir suivi ces
\_11111_,1 instructions, appelez le
1-800-554-6723.
DEMARRAGE D'UN MOTEUR FROID
(ou apres remplissage du reservoir
carburant)
Position de mise
en marohe
28
1. Placez le moteur et le protecteur sur Ie sol.
2. Pressez lentement 6 fois la poire d'a-
morcage.
3. Mettez le levier de I'etrangleur & la ,,PULL
CHOKE,,.
4. Peser et serrez ta g&chette d'acceterateur.
Maintenez ta g&chette d'accelerateur bien
serree durant routes lee etapee reetantes.
Poire
d'amorgage
Uetrangleur
Poignee de la corde
de mise en marche
5. Tirez brusquement sur le corde de mise en
marche jusqu'& que le moteur pourrait
sembler comme s'il allait demarrer, mais
pas plus de 6 fois.
6. Des que le moteur pourrait sembler com-
me s'i_ allait demarrer, mettez le levier de
I'etrangleur & la _,HALF CHOKE,_.
7. Tirez rapidement sur le corde de mise en
marche jusqu'& ce que le moteur se mette
en marche, mais pas plus de 6 fois.
REMARQUE: Si le moteur ne part pas
apres six coups de demarreur (en position
,,HALF CHOKE,,), mettez le levier de 1'6-
trangleur en position ,,FULL CHOKE,_ et
peser la poire d'amorgage 6 fois; serrez et
maintenez serre la g&chette d'accelera-
teur et tirez sur te corde de mise en marche
2 fois de plus. Mettez le levier de t'etrang-
leur en position ,,HALP CHOKE,, et tirez
sur le corde de mise en marche jusqu'& ce
que le moteur se mette en marche, mais
pas plus de 6 autres coups. Si le moteur ne
part toujours pas, il est probablement
noy& Passes & DEMARRAGE D'UN MO-
TOR NOYE.
8. Paites toureer le moteur pendant 10 sec-
cedes, puis mettez le levier de I'etrangleur
& la _,RUN_,. Permettez & I'appareil de
marcher pendant encore 30 secondes en
position ,,RUN,_ avant de rel&cher ta
gb.chette d'acceleration. REMARQUE:
Si le moteur s'arr6te avec le levier de I'etrang-
leur en position ,,RUNm mettez le levier de
I'etrangleur en position ,<HALP CHOKE,, et
tirez sur le corde de mise en marche jusqu'&
ce que ie moteur se metre ee marche, mais
pas plus de 6 autres coups.
DEMARRAGE D'UN MOTEUR CHAUD
1. Mettez le levier de I'etrangleur en position
_,HALF CHOKE,_.
2. Serrez et maintenez serree la g&chette
d'acceleration. Tenez la g&chette d'acce-
leration pIeinement serree jusqu'& ce que
te moteur marche sans heurt.
3. Tirez le corde de mise en marche forte-
meet jusqu'& ce que le moteur se mette en
marche, mais pas plus de 6 fois.
4. Permettez au moteur de marcher t5 sec-
ondes, puis amenez le levier de I'etrang-
leur en position ,,RUN,,.
REMARQUE: Si le moteur ne part pas, tirez
le corde de mise en marche encore 5 fois. Si le
moteur ne demarre toujours pas, c'est qu'il est
probablement noy&
DEMARRAGE D'UN MOTEUR NOYE
Vous pouvez mettre en marche un moteur
noye en amenant le levier de letrangleur en
position <,RUN,_. Ensuite, tirez le corde de
mise en marche pour enlever I'exces de car-
burant du moteur. Ceia peut vous obliger a tir-
er la poignee du demarreur plusieurs fois se-
ion le degre de noyade du moteur.
Si I'appareil ne part pas, consultez TABLEAU
DE DEPANNAGE ou appelez le
1-800-554-6723.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
on lui recommande que Is moteur pour ne
pas 6tre fonctionne pour plus d'une min-
ute a la vitesse maximum.
POSITION D'UTILISATION
PORTEZ pl.,,_ Protection
des yeux
TOUJOURS:
Pantalons
Longs _.
Gros II
Chaussu_
Coupez de droite a gauche.
_k AVERTISSEMENT: Porteztoujours
des lunettes de securit& Ne vous penchez ja-
mais sur la t6te de coupe. Des pierres ou des
debris peuvent ricocher ou 6tre projetes sur vos
yeux et sur votre visage et vous rendre aveugle
ou vous causer des blessures serieuses.
Ne faites pas marcher le moteur & moteur &
une vitesse plus elevee que c'est necessaire.
Le fil de coupe efficacement quand le moteur
marche.& moins que son acceleration maxi-
mum. A plus basse vitesse, le moteur fait
moins de bruit et moins de vitesse. Le fil de
coupe dure plus tongtemps eta moins de
chances de rentrer darts la bobine.
29
Retb.chez toujours la g&chette d'acceleration
et permettez au moteur de tourner au ralentL
quand vous ne coupez pas d'herbe.
Pour arr6ter le moteur:
L&chez la g&chette d'accelerateur.
Poussez I'interrupteur STOP et maintenez-
le dens la position STOP jusqu'& ce que le
moteur soit completement arr6t&
AVANCE DU FIL DE COUPE
Le fi] de coupe avance d'environ 5 cm (2
pouces) chaque fois que le bas de la t6te de
coupe tape contre le sol avec le moteur qui
marche & pleine accel_,ration. La Iongueur de
fil la plus efficace est la Iongueur maximum
permise par le lame de limiteur du fil.
Laissez toujours le protecteur en place quand
vous utilisez I'appereil.
Pour avance du ill:
Faites marcher le moteur & pleine accelera-
tion.
Tenez la t6te de coupe parallelle aux zones
d'herbe et au dessus d'eIles.
Tapez legerement le bas de la t6te de coupe
contre le sol une fois. Environ 5 cm (2pouces)
de fit sortent cheque fois que vous tapez.
Tapez toujours la t6te de coupe contre le sol
dans une zone d'herbe. Si vous le tapez con-
tre des surfaces comme du beton ou de I'as-
phalte, cela risque d'occasionner une usure
excessive de la t_,te de coupe.
Si le fil est tellement use qu'il n'est pas plus
long que 5 cm (2 pouces), ou moins, il faut plus
d'une tape pour obtenir la Iongueur du fil la
plus efficiente.
_AVERTISSEMENT: N'utilisez que
le fii de 2 mm (0,080 pouce) de diametre. Les
ills de coupe d'autres teilles n'avancent pas
bien et peuvent causer des blessures se-
rieuses. N'utilisez pas d'autres materiaux
comme lefil defer, le ficelle, iacorde, etc. Lefii
de fer peut se briser pendant la coupe et deve-
nir un missile dangereux qui peut causer des
blessures graves.
MC_THODES DE COUPE
_AVERTISSEMENT: utilisez la vi-
tesse minimum et ne surchergez pes le fil
quand vous coupez autour d'objets durs
(rochers, gravier, piquets de barriere, etc.) qui
peuvent endommager _a t6te de coupe, se
m61er dens tefil ou 6tre projetes en causant un
danger serieux.
O'est le bout de la fil qui coupe. Vous obtien-
drez le meiHeur rendement et I'usure minimum
du fil en ne forcant paste fil darts la zone b.
couper. Nous vous montrons oi-dessous la
bonne et la mauvaise moniere de couper.
Le bout du fil Le fil est force dens
coupe la zone de travail
-_-_f,_
Bonne methode Mauvaise methode
Le fil coupe facilement I'herbe et les mau-
valses herbes autour des murs, des bar-
rieres, des arbres et des parterres de fleurs,
mais ii peut egalement couper I'ecorce des
arbres ou des arbustes et marquer les bar-
rieres.
Pour teiller ou raser I'herbe, utilisez I'appa-
reil &une puissance inferieure ala pleine ac-
celeration pour augmenter la duree du filet
baisser I'usure de la t6te, en particulier:
Quand vous faites des travaux de coupe
legers.
Quand vous coupez pres d'objets autour
desquels le fil peur s'emm_,ler, comme
des poteaux, des arbres ou des hales en
fil de fer.
Pour tondre ou belayer, utilisez toute I'acce-
leration pour faire un bon travail propre.
TAILLE- Maintenez le bes de lat&te de coupe
environ 8 cm (3 pouces) du sol eta un angle.
Ne permettez qu'au bout du filde prendre con-
tact aveci'herbe. Ne forcezpes lapenetration
du fil de coupe dans la zone de travail.
Taille_,. , _ / . _*_'_'.
8 cm __ _\
pouces) au _,"",_\
dessus du sol _ " "_,
RASAGE - La technique de rasage retire
toute vegetation non desiree. Maintenez le
bes de le t6te de coupe & environ 8 cm (3
pouces) du sol et & un angle. Permettez & la
pointe du fil de flapper le sol autour des
arbres, des piquets, des monuments, etc.
Avec cette technique, le fil s'use plus vite,
FAUCHAGE - Votre coupe-herbe est ideal
pour faucher i'herbe darts les endroits que les
tondeuses conventionnelles ne peuvent at-
teindre. En position d,e fauchage, maintenez
le fil paraliele au sol. Evitez de presser la t6te
dens le sot car cela peut raser le sol et endom-
mager I'appereil,
Fauchage I_
,,J,;t;"_' _' '
30
BALAYAGE - Vous pouvez utiliser I'action de
balayage du fil de coupe pour nettoyer vite et
facilement. Maintenez te fil parallele aux sur-
faces balayees et au dessus d'elles et bougez
l'appareil d'un c6te & I'autre.
I=l#ild;l=/iil=i#
_ AVERTISSEMENT: Debranchez
toujours le fil de la bougie quaed vous ferez des
reparations, sauf les reglages de carburateur.
RENSEIGNEMENTS UTILES
IMPORTANT: Faites ef-
fl r L_'_'_ fectuer toutes lea repara-
_, v J_B) tions autres que les opera-
\" r.J tions d'entretien recom-
mand#es clans le manuel
d'instructions par un distri-
buteur autoris# de service.
Si un r#parateur qui n'est pas un distribu-
teur autoris# fait des r#parations sur I'ap-
pareil, Electrolux Home Products, Inc., ne
paiera pas les r#parations sous garantie.
Vous #tes responsable d'entretenir et de
faire I'entretien g#n#raf de votre appareil.
VO, IR S'IL Y A DES ,RACCORDS/
PIECES DESSERRE(E)S
Le couvercle de ta bougie
Le filtre & air
Les vis du bo_tier
Les vis de la poignee auxiliaire
Le protecteur
VOIR S'IL Y A DES PI#CES
ENDOMMAG_:ES/US_:ES
Contactez un distributeur autorise de service
pour le rem.placement des pieces endomma-
gees ou usees.
L'interrupteur STOP - Assurez-vous que
Hnterrupteur STOP fonctionne bien en
poussant sur t'interrupteur et en le mainte-
nant en position STOP. Assurez-vous que
le moteur s'arr6te. Remettez ensuite en
marche I'appareii et continuez.
Le reservoir de carburant- Arr6tez d'utiliser
rappareil si le reservoir de carburant montre
des sigees de dommages ou de fuite.
Le protecteur - Arr6tez-vous d'utiliser I'ap-
pareil si le protecteur est endommag&
INSPECTEZ ET NETTOYEZ L'APPA-
REIL ET LES I'TIQUETTES
Apres chaque usage, inspectez I'appareil
complete pour deceler les pieces I&ches ou
endommagees.
Nettoyez I'appareil avec un chiffon humide
et un detergent doux.
Secher avec un chiffon propre et sec.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
Un filtre a. air sale diminue le rendement du
moteur et augmente la consommation de car-
burant et les emissions nocives. Nettoyez
toutes les 5 heures de fonctionnement.
1. Nettoyez le couvercle du filtre & air et la
zone qui I'entoure pour emp6cher la salete
de tomber dans la chambre de carburateur
quand le couvercle est enleve.
2. Ouvrez la couvercle du filtre & air en ap-
puyant sur lebouton (voir I'illustration). En-
levez le filtre.
REMARQUE: Ne nettoyez pas le filtre &air
dans de I'essence ou dans un autre solvant in-
fiammable pour eviter de courir un danger
d'incendie ou de produire des emissions no-
cives.
3. Lavez le filtre daes de I'eau savoneeuse.
4. Laissez secher le fiitre.
5. Reinstallez le filtre & air et fermez la couv-
ercle.
Boutoe
FHtre & air
Couvercle du filtre & air
SILENCIEUX ET I_CRAN DU
PARE-f--TINCELLES
,_AVERTISSEMENT: Le silencieux
sur ce produit contient des produits chimiques
coneus de I'etat de la Californie pour causer le
cancer.
Durant I'utilisation de I'outil, des dep6ts de car-
bone se ferment sur le silencieux et te pare-
etincelies.
Pour I'usage normal de proprietaire d'une mai-
son, cependant, le silencieux et d'un ecran
pare-etincelles n'exigeront aucun service.
Apres 50 heures d'utilisation, nous recom-
mandons que votre silencieux & entretenir ou
est remplace par votre distributeur autorise de
service.
31
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Remp]acez )a bougie chaque aneee pour as-
surer un demarrage facile et un mei]leur fonc-
tionnement du moteur. Reg)ez I'ecart de la
bougie &0,6 mm (0.025 pouce). Le cycle d'al-
)umage est fixe et ne peut pas 6tre ajuste.
1. Tournez, puis tirez )e couvercle de bougie.
2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez-la.
3. Remplacez-la par une bougie Champion
RCJ-6Y et serrez-la & l'aide d'une cie &
douille de 19 mm (3/4 pouee).
4. ReinstaHez le couvercle de bougie.
REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE
1. Enlevez la bobine en tirant fermement sur
)e bouton de tapage.
2. Nettoyez toute )a surface du moyeu et de
la bobine.
3. Remplacez avec une bobine pre-enrou-
lee ou coupez deux Iongueurs de 3.8
metres (12-1/2 pieds) du fil de marque
Weed Eater@ avec diametre (0,080
pouces).
_AVERTISSEMENT: N'utilisez ja-
mais de fil de fer, de corde de ficelle, etc. qui
peuvent se casser et devenir des missiles
dangereux.
4. leserez les extremites du fil darts )e petit
trous &l'interieur de la bobine, sur une Ion-
gueur d'environ 1 cm (1/2 pouce).
Petit
trous
Poussez le fil dans )e fente
Trous de sortie du fil
\
Rt_GLAGE DU CARBURATEUR
,_ AVERTISSEMENT: Ne )aisser per-
sonne approcher tors du reglage du ralenti. La
t6te de coupe tourne pendant la plus grande
pattie de cette procedure. Portez votre mate-
ria) de protection et observez toutes les pre-
cautions de securite.
Votre carburateur a ete soigneusement regle
& I'usine. Des ajustements supplementaires
peuvent 6tre necessaires si vous vous trou-
vez dans I'une des situations suivaetes:
Le moteur ne tourne pas au ralenti Iorsque
I'accelerateur est rel&ch6.
Pour effectuer le reg)age, posez I'appareil de
fagon & ce que I'accessoire de coupe soit
61oign6 du sol et qu'il ne puisse toucher aucun
objet. Tenez rappareil & la main Iorsqu'il
touree et que vous le reglez. Maintenez I'ac-
cessoire de coupe et le silencieux eloignes de
toute pattie de votre corps.
Reglage du ralenti
Laissez )e moteur tourner au ralenti. Ajustez
la vitesse jusqu'& ce que le moteur tourne
sans caler (ralenti trop lent).
Tournez )avis de reg)age au ralenti darts le
sens des aiguil)es d'une montre pour aug-
menter la vitesse du moteur.
Tournez la vis de regiage au ralenti darts le
sens inverse & ce)ui des aiguilles d'une
montre pour dimineur la vitesse.
Vis de ralenti
Poussez le fil dans le fente
Moyeu
5. Embobieez lefi)dans labobiee en mainte-
nant sa tension et avec regularit6. Embo-
binez daes )a direction des fleches que
vous trouverez sur la bobine.
6. Poussez le fil darts la fentes, en )aissant 7
& 12 cm (3 b.5 pouces) non embobines.
7. leserez le fil darts )es trous de sortie du
moyeu, comme )e montre I'iHustration.
8. Alignez les fentes avec le trous de sortie
du ill.
9. Poussez )a bobine darts le moyeu jusqu'&
ce qu'el)e soit fixee en place.
10. Tirez le fil qui sort du moyeu pour le)iberer
de )a fentes.
Couvercle
du filtre & air
Pour toute aide supplementaire ou si vous
n'&tes pas sQr de la fagon de rea)iser cette op-
eration, contactez un distributeur autorise de
service ou appe)ez au 1-800-554-6723.
32
,_AVERTISSEMENT: Executez tes
etapes suivantes apres chaque uti_isation:
Laissez se refoidir I'appareil, et attachez
rappareil avant de I'entreposer ou de le
transporter.
Entreposez I'appareil et le carburant dans
un en droit bien ventile, oQ les vapeurs de
carburant de peuvent pas 6tre en contact
avec des eth_celles ou des flammes en
provenance d'appareils de chauffage de
reau, des moteurs electriques ou des h_ter-
rupteurs, des chaudieres de chauffage, etc.
Entreposez I'appareil avec tousles meca-
nismes de protection en place. Placez I'ap-
pareil de maniere a.ce qu'aucun objet cou-
pant ne puisse causer accidenteHement
des blessures.
Entreposez I'appareil et le carburant hors
de la portee des enfants.
SAISONNI#RE RANGEMENT
Preparez Fappareil pour I'entreposage & la fin
de la saison ou si vous ne comptez pas I'utilis-
er pendant au moins 30 jours.
Avant d'entreposer votre appareil pendant
une Iongue periode:
Nettoyez i'appareil entiere avant d'entre-
poser pendant une Iongue periode.
Rangez-le darts un endroit propre et sec.
Huilez legerement les surfaces externes en
metal.
SYST#ME DE CARBURANT
Voir le message IMPORTANT se rapportant a.
l'usage de carburant contenant de I'alcoo_
darts la section du PONOTIONNEMENT de
ce manual.
Un agent stabilisateur de carburant constitue
une alternative acceptable pour minimiser ia
formation de dep6ts de gomme pendant I'en-
treposage. Ajoutez ragent stabilisateur &
I'essence dans le reservoir ou dans le bidon
d'essence. Suivez les instruction de melange
inscrites sur le bidon de I'agent stabilisateur.
Faites marcher le moteur au moins 5 minutes
apres avoir ajoute I'agent stabilisateur.
I RENSEIGNEMENTS UTILES
Quand voue conservez un
melange d'huile et d'ese-
ence, I'huile se eepare de
I'eeeence avec le temps
Nous vous reoommandons
de secouer le bidon cha-
que semaine pour assurer
un bon m#lange de fhuile
et de I'eeeence.
MOTEUR
Enlevez la bougie et versez _cuiller & the
d'huile de moteur 2 temps (refroidi a. air)
dans I'ouverture de la bougie. Tirez lente-
ment le corde de raise en marche 8 a.10 fois
pour repartir I'huile.
Remplacez la bougie par une neuve de la
categorie et de la gamme thermique recom-
mand@es.
Nettoyez te filtre a. air.
Verifiez l'ensemble de I'appareil pour bien
revisser toutes les vis, les boutons et les
ecrous. Remplacez toute piece endomma-
gee, cassee ou usee.
Au debut de la saison suivante, utilisez uni-
quement du carburant frais, compos@ par le
bon rapport d'essence & I'huile.
AUTRES RECOMMANDATIONS
N'entreposez pas d'essence pour la saison
suivante.
Remplacez votre essence si le reservoir ou
le bidon commence & rouiller.
33
TABLEAU DE DCPANNAGE
_L, AVERTISSEMENT: Toujours arr6tez I'appareil et debranchez la
bougie
d'allumage avant d'executer nqmporte lequel des remedes recommandes ci-
dessous autre que les remedes qui exigent I'execution de Fappareil.
PROBLEME
Le moteur
refuse de
demarrer.
Lemoteur
ne tourne
pas bien au
ralenti.
Le moteur
n'accelere
pas, manque
de puissance
ou meurt
sous la
charge.
Le moteur
fume trop.
Lemoteur
surchauffe.
CAUSE
1. Moteur noye
2. Reservoir de carburant vide.
3. La bougie ne fait pas feu.
4. Le carburant n'atteint pas le
carburateur.
5. Le carburateur exige un
reglage.
1. Le carburateur exige un
reglage.
2. Joints du vibrequin uses.
3. Compression basse.
1. Filtre & air sale.
2. Bougie encrassee.
3. Le carburateur exige un
reglage.
4. Accumulation de carbone.
5. Compression basse.
1. Etrangteur partiellement
enctench&
2. Melange de carburant
incorrect.
3. Filtre & air sale.
4. Le carburateur exige un
reglage.
1. Melange de carburant
incorrect.
2. Bougie que n'est pas la
bonne.
3. Le carburateur exige un
reglage.
4. Accumulation de carbone.
REMEDY
1. Voir "Demarrage d'un moteur noye"
darts la seccion FONCTIONNEMENT.
2. Remplir le reservoir du ben
melange de carburant.
3. Poser une nouvelle bougie.
4. Verifier si ie filtre & aire est sale. Le
remplacer. Verifier si la conduite de
carburant est entortiliee ou fendue.
Reparer ou remplacer.
5. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Voir "Reglage du carburateur" dans
ia section Reparations et Reglages.
2. Contactez un distributeur autorise
de service.
3. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Nettoyer ou remplacer ie filtre &air.
2. Nettoyer ou remplacer la bougie et
ajuste I'ecartement.
3. Contactez un distributeur autorise
de service.
4. Contactez un distributeur autorise
de service.
5. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Ajuster la position de I'etrangleur
2. Vider le reservoir de carburant et ie
remptir du bon melange de carburant.
3. Nettoyer ou remplacer le filtre & air.
4. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Voir "Remplissage du reservoir du
carburant" dans ia section
Fonctionnement.
2. Remplacer la bougie par celle
qui convient.
3. Contactez un distributeur autorise
de service.
4. Contactez un distributeur autorise
de service.
34
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
garantit & t'acheteur original que chaque
nouveau }'outil &essence ou accessoire de la
marque Weed Eater_ ne presente aucun
defaut materiel ou de fonctionnement et
convient de reparer ou de remplacer sous cet-
te garantie tousles produits ou accessoires &
essence defectueux & partir de la date d'achat
peginale comme suit :
1 AN - Pieces et reparation si i'appareil est
utilis6 & titre prive.
90 JOURS - Pieces et reparation si I'appareil
est utilis6 & des fins commerciales, profes-
sionnelles ou lucratives.
30 JOURS - Pieces et reparation si I'appareil
est utilise dans le cadre d'une location.
Cette garantie n'est pas transmissible et ne
couvre pas les dommages et les responsabfli-
tes occasionnes par une utilisation impropre,
une maintenance incorrecte ou i'utilisation
d'accessoires ou de complements non re-
commandes de fagon exp_icite par
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
pour cet apparei]. Par aiHeurs, cette garantie
ne couvre pas les reglages-, bougies, filtres,
cordons du lanceur, ressorts du lanceur, ills
de coupe ou parties de la t&te rotative soumi-
ses & I'usure et qui demandent un remplace-
ment Iors d'une utilisation raisonnable pen-
dant la periode de garantie. Cette garantie ne
couvre pas la configuration pr6-1ivraison ou
les ajustements normaux expliques darts le
manuel d'instructions.
CE'lq-E GARANTIE VOUS DONNE DES
DRQITS LEGAUX SPECIFIQUES ET VOUS
POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS VA-
RIANT D'UN ETAT A UAUTRE.
AUCUNE RECLAMATION POUR DES
DOMMAGES CONSEQUENTS OU AU-
TRES NE SERA AUTQRISEE, ETAUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EXISTE,
MISES A PART CELLES STIPULEES EX-
PRESSEMENT IOl.
CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS
LES LIMITATIONS SUR LA DUREE DE LA
GARANTIE OU SUR UEXCLUSION OU LA
LIMITATION DE DOMMAGES INCIDENTS
OU CONSEQUENTS. LES LIMITATIONS
OU UEXCLUSION CITEES CI-DESSUS
POURRAIENT DONC NE PAS S'APPLI-
QUER DANS VOTRE CAS.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
s'est fixe comme poHtique d'ameliorer conti-
nueHement ses produits. C'est pourquoi
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
se reserve le droit de changer, de modifier ou
d'interrompre des modeles, des designs, des
specifications et des accessoires de tousles
produits a.tout moment sans preavis et sans
obligation envers les acheteurs.
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GA-
RANTIE: La U.S. Environmental Protection
Agency, California Air Resources Board, Envi-
ronnement Canada et ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., ont le plaisir d'expliquer la
garantie du systeme de contr61e des emissions
sur votre petit moteur tout-terrain, pour ies an-
nees 2002-2004. En Califomie, tousles petits
moteurs tout-terrain doivent &tre con9us,
construits et equipes de maniere &se conformer
aux normes severes anti-smog de I'Etat.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., doit
garantir le systeme de contr6ie des emissions
de votre petit moteur tout-terrain pendant la pe-
riode indiquee ci-dessous, a. condition qu'il n'y
ait eu aucun mauvais traitement, negligence ou
mauvais entretien du petit moteur tout-terrain.
Votre systeme de contr6ie des emissions com-
prend des pieces comme le carburateur et le
systeme d'atlumage. S'il se produit une panne
couverte par ta garantie, ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., reparera votre petit moteur
tout-terrain gratuitement pour vous. Les frais
couvertes par ia garantie comprennent le diag-
nostic, les pieces et la main-d'oeuvre. COUV-
ERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :Si
une piece relative aux emissions de votre mo-
teur (figurant sur la liste de pieces garanties a.
titre du contr61e des emissions) est defectueuse
ou si un vice de materiau ou de main-d'oeuvre
du moteur occasionne la panne d'une piece rela-
tive aux emissions, cette piece sera changee ou
reparee par ELECTROLUX HO,ME PROD-
UCTS, INC. RESPONSABILITES DE GA-
RANTIE DU PROPRIETAIRE : En qualite de
proprietaire du petit moteur tout-terrain, vous
6tes responsable d'effectuer I'entretien requis tel
qu'indique dans votre manuel d'instructions,
mais ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., ne peut annuter votre garantie uniquement
parce que vous n'avez pas conserve vos recus
ou parce que vous n'avez pas effectue tout I'en-
tretien prevu. En qualite de proprietaire du petit
moteur tout-terrain, vous devez realiser que
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
peut vous refuser de couvrir votre garantie si
votre petit moteur tout-terrain ou une piece de
ce moteur tombe en panne & la suite d'un mau-
vais traitement, de negtigence, de mauvais en-
tretien, de modifications non approuvees ou & la
suite de I'utilisation de pieces qui ne sont pas
faites ou approuvees par le fabricant de materiel
original. Vous 6tes responsable de presenter
votre petit moteur tout-terrain &un centre de ser-
vice autorise de ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., aussit6t que se presente un
probleme. Les reparations couvertes par cette
garantie doivent &tre terminees dans des delais
35
raisonnables, ne pouvant pas depasser 30
jours. Si vous avez des questions sur vos droits
et vos responsabilites en vertu de la garantie,
vous pouvez contacter votre centre de service le
plus proche ou appeler ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., a,u numero
1-800-554-6723. DATE DE DEBUT DE GA-
RANTIE : La periode de garantie commence a.
la date A laqueile vous avez achete votre petit
moteur tout-terrain. DUREE DE COUVER-
TURE : Cette garantie est va}abie pendant deux
ans A partir de la date d'achat initial. CE QUI
EST COUVERT: REPARATION OU REM-
PLACEMENT DES PARTIES, La reparation ou
le remplacement de route piece sous garantie
sera effectuee gratuitement pour le propfietaire
de I'appareil dans un centre de service approuve
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. Si
vous avez des questions sur vos droits et vos
responsabi_ites relativement b. cette garantie.
vous devez contacter votre centre de service
autorise ]e plus proche ou appeler ELECTRO-
LUX HOME PROD,UCTS, INC., au numero
1-800-554-6723. PERIODE DE GARANTIE :
Toute piece sous garantie qui ne doit pas &tre
remp}acee pour un entretien normal, ou qui dolt
seulement &tre inspectee regulierement pour
voir s'il faut la reparer ou la remplacer, est garan-
tie pendant deux ans. Toute piece qui doit &tre
remplacee pour un entretien normal est garantie
jusqu'& la date de premier remplacement prevu.
DIAGNOSTIC : Le proprietaire ne doit pas
payer la main-d'oeuvre pour le diagnostic &
l'aide duquel on a determine qu'une piece seus
garantie est defectueuse si le travail de diagnos-
tic a ete effectue dans un distributeur de service
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.
DOMMAGES INDIRECTS : ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., peuvent 6tre re-
sponsables de dommages & d'autres elements
de moteur occasionnes par lapanne d'une piece
sous garantie. CE QUI N'EST PAS COUVERT:
Toute panne occasionnee par un mauvais traite-
ment, la negligence o_ un mauvais _ntretien
n'est pas couverte. PIECES AJOUTEES OU
MODIEIEES : L'utilisation de pi&ces ajoutees ou
modifiees peut constituer une raison d'annula-
tion de reclamation en vertu de la garantie.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
n'est pas responsabte de couvrir les pannes de
pieces sous garantie occasionnees par I'utilisa-
tion de pieces ajoutees ou, modifiees. COM-
MENT REMPUR UNE RECLAMATION : Si
vous avez des questions sur vos droits et vos
responsabilites de garantie, veus pouvez con-
tacter votre centre de service le plus proche ou
appeIer ELECTROLUX HOME PRODt,JCTS,
INC., au numero 1-800-554-6723. OU OB-
TENIR LE SERVICE EN VERTU DE LA GA-
RANTIE : Le service ou les reparations en vertu
de la garantie sont offers dans tousles centres
de service ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC. Appelez le numero
1-800-554-6723. , ENTRETIEN, ,REM-
PLACEMENT OU REPARATION DE PIECES
RELATIVES _. L'EMISSlON : Toute piece de
remplacement approuvee ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., utitisee darts I'ac-
complissement de tout entretien ou reparation
en vertu de la garantie sur les pieces relatives &
remission sera fournie gratuitement au propriet-
aire si cette pi&ce est sous garantie. LISTE DES
PIECES^ GARANTIES RELATIVES AU
CONTROLE DES EMISSIONS : Carburateur,
systeme d'aliumage, bougie (couverte jusqu'& la
date de remplacement pour l'entretien), module
d'a,Ilumage, silencieux, y compris le cata_yseur.
DECLARATION D'ENTRETIEN : Le propriet-
aire est responsabIe d'effectuer tout I'entretien
requis tel qu'indique dans le manuel d'instruc-
tions.
Uinformation sur I'etiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur.
Example: (Annee) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA.
Renseignements importants sur le
moteur. Ce moteur se forme aux
reglements sur les emissions pour
petits moteurs tout-terrain
Famille
N° De Serie
Heures de Iongevite du moteur
Consultez le manuel d'instructions
pour les caracteristiques et les
reglages d'entretien
Ce moteur est certifie se conformer aux regles d'emissions pour les usages suivants
[] Modere (50 heures)
[] Intermediaire (125 heures)
[] Etendu (300 heures)
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Weed Eater FL26 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire