Weed Eater MX557 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
(_ Trademark
i_ Please do not return unit to retailer.
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner routil au detaillant.
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
MX557
For Occasional Use Only
&
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENOIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse-
ments et toutes les instructions de securit& Tout defaut de le faire
pourrait entraTner des blessures graves.
WEED EATER WEED EATER
1030Stevens Creek Road 6150 McLaughlin Road
Augusta, GA 30907 Mississauga, Ontario L5R4C2
545123435 8/10/06
_AVERTISSEMENT:Lorsque vous
employez n'importe quel appareil de jardinage, il
faudra toujours respecter des precautions fon-
damentales de s_.curite afin de reduire le risque
d'incendie et de blessures graves. Lisez et ob-
servez routes les instructions.
Cet appareil a moteur peut devenir dangereuxt
L'utilisateur a la respoesabilite d'observer routes
les instructions et avertissements. Usez le man-
uel d'instructions compl@tement avant d'utiliser
I'appareit! Familiarisez-vous profond@ment avec
les contr6tes et avec I'utitisation correcte de I'ap-
pareil. Limitez I'utilisation de cet appareil aux per-
sonnes qui ont lu, qui comprennent et que peuv-
ent bien respecter les instructions et
avertissements qui se trouvent darts le manuel
et sur I'appareil. Ne permettez jamais que les en-
fants utilisent cet appareil.
MANUEL INFORMATION DE
D'INSTRUCTiONS SECURITE SUR
UAPPAREiL
DAN GE R: N'employez jamaisde lames
ni de dispesitifs pour battre au fleau. Cet appareil
a ete con9u exclusivement comme coupeur &
ligne. L'utilisation de n'importe quel autre acces-
soire augmentera le risque de blessures.
@00
_z, AVERTISSEMENT: Le fil de coupe
projette violemment des objets. Vous ou des ti-
ers pourriez 6tre bless6s/aveugles). Portez des
lunettes de securite et de la protection de
jambes. Tenir le corps eloign6 du fil qui tourne.
Protection des yeux
lmBOTTES
Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou
les animaux s'approcher &moins de 15
metres. S'ils s'approchent, arr6tez immedi-
atement I'appareil.
Si vous vous trouvez darts des situations non
descrites dans ce manuel, soyez prudents et
utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin
d'aide, mettez-vous en rapport avec votre
distributeur autorise de service ou avec le te-
lephone t-800-554-6723.
SI_CURITI_DE L'UTILISATEUR
Equipez-vous bien. Quand vous utilisezou
entretenez votre appareil, portez toujours
des lunettes de securite ou une protection
des yeux similaire (lunettes de securite dis-
ponibles). La protection des yeux devriez
marquee Z87.
Pour les travaux poussiereux, portez tou-
jours un masque.
Portez toujours des pantalons longs et
epais, des manches Iongues, des bottes et
des gants. On recommande I'utilisation de
jambieres.
Toujours protection de pieds d'usure. Ne
travaillez pas pieds nus et ne portez pas de
sandales. Tenez-vous & I'ecart du fil tour-
nante.
Attachez-vous les cheveux pour qu'ils ne
depassent pas les epautes. Attachez ou
enlevez tousles v&tements amples et les bi-
joux ou les v&tements qui ont des attaches,
des bretelles, des pompons, etc. qui pen-
dent. IIs peuvent se prendre dans les
pieces mobiles.
Si vous &tes bien couvert(e), ceta vous aid-
era & vous proteger contre les debris et
brins de plantes toxiques qui sont projetes
par te fil qui tourne.
Soyez vigilant(e). N'utilisez pas I'appareil
quand vous &tes fatigue, malade ou sous in-
fluence de I'alcool, des drogues ou des
medicaments. Portez attention & ce vous
faites et faites preuve de bon sens.
Portez un protecteur de I'ouie.
Ne mettez pas I'appareil en marche ni lais-
sez pas tourner le moteur dans un endroit
ferm& Respirer la vapeur d'essence peut
vous tuer.
Conservez les poignee libres d'huile et de
carburaet.
SI_CURITI_ DE L'APPAREIL ET
DANS LE ENTRETIEN
Debranct_ez toujours la bougie quand vous
faites le maintien, sauf les reglages du car-
burateur.
Inspectez I'appareit et changez les pieces
endommagees ou branlantes avant chaque
utilisation de I'appareE Reparez toute fuite
de carburant avaet d'utiliser l'appareil. Ten-
ez I'appareil toujours en bon etat de fonc-
tionnement.
Remplacez les pieces de la t6te de coupe
qui sont ebr6chees, craquelees, cassees
ou endommagees de n'importe quelle autre
fa_on.
Entretenez I'appareil selon tes methodes
recommandees. Coeservez le fil de coupe
& la bonne Iongueur.
N'utilisez que le fil de coupe de 2 mm
(0,080 pouce) de diametre de marque
WEED EATER. Ne utilisez pas jamais de
broche, de corde, de ficelle, etc.
Installez-bien la protecteur requise avant
d'utiliser I'appareil. Utilisez lat6tedecoupe
specifiee. Assurez-vous qu'elle est bien
25
installee et que toutes les pieces sent bien
serrees,
Assurez-vous que I'appareil est correcte-
meet monte selon ce manuel.
Faites le reglage du carburateur avec le
bout inferieur supporte en haut afin que le fil
ne touche aucun objet.
Tenez toute autre personne eloignee pen-
dant que vous faites le reglage au carbura-
teur.
Empioyez exclusivement les accessoires
et les pieces de rechange WEED EATER re-
commandees.
Faites faire toutes les reparations/tout I'en-
tretien qui ne sont pas expliques dans ce
manuel par le distributeur autorise de ser-
vice,
SECURITI_ DU CARBURANT
¥61ez et versez le carburant dehors.
EIoignez-vous des etiecelles et des
flammes,
Employez un recipient approuve pour I'ess-
ence.
Ne fumez pas et ne permettez que per-
sonne fume pres du carburant ni pendant
I'utilisation de I'appareiL
Evitez de renverser le carburant ou }e huile,
Essuyez tout les deversements de carbu-
rant,
Eloignez-vous au moins de 3 metres (10
pieds) de I'endroit de ravitaillage avant de
mettre le moteur ee marche,
Arr6tez le moteur et laissez I'appareil se re-
froidir avant d'enlever le bouchon du reser-
voir de carburant.
Rangez toujours le carburant dans un reci-
pient approuve pour les Iiquides inflamma-
bles,
S¢_CURITI_ PENDANT DE COUPAGE
,I_AVERTISSEMENT: Inspectez re-
space avant chaque utitisation, Enlevez les
objets (pierres, verre casse, clous, fil de
cuivre, etc,) que le fil pourrait jeter ou qui pour-
raient se prendre darts la m&me, Les objets
durs peuvent endommager la t&te de coupe et
peuvent &tre jetes et causer des blessures
graves,
Utilisez I'appareil exclusivement pour
tondre la pelouse et pour balayer. Ne t'em-
ployez pas pour border, elaguer ou tailler.
Tener les pieds toujours sur une surface
stabte et maintenez t'equilibre. Ne vous pen-
chez pas excessivement.
Tenez tous tes membres du corps eloignes
du fil tournante, t6te de coupe et du silen-
cieux, Tenez le moteur toujours au-des-
sous du niveau de la ceinture. Le silencieux
peut causer des brGlures graves quand il
est chaud.
Coupez de gauche a droite. Si vous coupez
avec le fil du c6te droite du protecteur, le fil
eloignera les dechets,
N'utilisez I'appareil que te jour ou sous une
bonne lumiere artificielle,
N'utilisez I'appareil que pour les travaux in-
diques dans ce manuel,
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
Laissez le moteur se refroidir et fixez bien
I'appareil avant de le garder ou de le trans-
porter dans un vehicule.
Videz le reservoir de carburant avant de
garder ou de transproter I'appareiL Afin de
consommer tout le carburant restant dans le
carburateur, mettez le moteur en marohe et
laissez-le tourner jusqu'a ce qu'il s'arr6te
tout seul,
Gardez I'appareil et le combustible darts un
endroit ot_ les vapeurs d'essence ne peuv-
ent pas entrer en contact avec des etin-
certes ni des flammes nues des chauffeurs
d'eau, des moteurs ou des interrupteurs
electriques, le chauffage central, etc.
Gardez I'appareil de faqon que personne ne
puisse se blesser accidentalement avec le
coupeur du ill. On peut accrocher rappareil
par I'axe.
Gardez I'appareil hors de la protee des en-
fants,
REMARQUE SleCURITle: L'exposition aux
vibrations & travers I'utilisatioe prolongee d'ap-
pareiis & moteur d'essence serres daes les
mains peut causer des dommages aux vais-
seaux sanguies ou aux nerfs dans les doigts, les
mains et les articulations des personnes qui sont
sujets aux maladies de la circulation ou aux en-
flures anormales, Uutilisation proiongee au
temps froid aete relationee aux dommages des
vaisseaux sanguins darts des personnes qui
autrement ont une bonne sante. Si vous avez
des symptomes tels que I'engourdissement, la
douleur, manque de foces, chaegement de cou-
leur ou texture de la peau, ou perte de sensation
dans les doigts, les mains ou les articulations,
arr6tez I'utilisation de cet appareii et consultez
un medecin, Les systemes anti-vibration ne
peuvent pas garantir que ce type de problemes
seraevite. Les utilisateurs quitravaillent avec ies
appareils & moteur continuellement devront sur-
veiller leur condition physique, et la condition de
I'appareiL soigneusement,
REMARQUE SpIeCIALE: Votre appareilvi-
ent equipee d'un silencieux limiteur de tempera-
ture et un ecran pare-etincelles afin de satisfaire
les conditions des codes de Califernie 4442 et
4443. Toutes ies terres fiscales boisees et ies
etats de Califernie, Idaho, Maine, Minnesota,
Nouveile Jersey, Oregon et Washington exigent
par Ioi un ecran pare-etinceiles dans beaucoup
de moteurs de combustion interne. Si vous utili-
sez I'appareil o5 ily a de telles regies, vous &tes
juridiquement responsable de I'installatien et du
maintien de ces pieces. Le manque de ces con-
ditions est uee violation de la lei. Pour I'usage
normal de proprietaire d'une maison, ie silen-
cieux et d'un ecran pare-etince,es n'exigerent
aucun service. Apres 50 heures d'utilisation,
nous recommaedons que votre silencieux &en-
tretenir ou est remplace par votre distributeur au-
torise de service.
26
_ILAVERTISSEMENT: si I'appareit
est dej& assemble, verifiez chaque etape de
I'assemblage pour vous assurer qu'il est bien
faitet que tousles raccords sont bien serres.
Verifiez que les pieces soient en bon etat.
N'utilisez pas de pieces endommagees.
REMARQUE: Si vous avez besoin d'aide
ou trouvez des pieces eedommagees, appe-
lez au 1-800-554-6723.
II est normal que le ffltre & carburant cliquette
dans le reservoir de carburant vide.
II est normal que vous trouviez un residu de
carburant ou d'huile sur votre silencieux, & ta
suite des reglages et des essais de carbura-
teur fairs par le fabncant.
RI_GLAGE DU POIGN#E
_AVERTISSEMENT: Quand veus
ajustez ta poignee auxiliaire, assurez-vous
qu'elle reste au-dessus de 1'etiquette de se-
curite et au-dessous de ta marque ou de ta
fleche sur I'axe.
1. Desserrez I'ecrou papillon ou le bouton de
la poignee.
2. Faites tourner la poignee sur I'axe jusqu'&
ce qu'eIle soit droite; resserrez I'ecrou pa-
pilloe.
INSTALLATION DU PROTECTEUR
_Ik AVERTISSEMENT: IIfestindispens-
ableque le protecteur soit installe correctemeet.
Le protecteur offre une protection partiaie du ris-
que des objets jetes contre I'utilisateur et autres
personnes et ilvient equipe d'un lame de limiteur
du fil qui coupe I'exces de fil. Le lame de limiteur
du fil (qui se trouve en bas du protecteur) est
bien tranchant et peut vous blesser.
Pour bien identifier routes tes pieces, referez-
vous a. I'illustration FAMILIARISEZ-VOUS
AVEC VOTR E APPAREI L darts la section UTI-
USATION.
1. Enlevez I'ecrou papillon le protecteur.
2. Inserez le support dans ta fente comme le
montre la figure.
3. Faites pivoter le protecteur jusqu'& ce que
le boulon passe dans le trou du support.
4. Resserez fortement I'ecrou papillon sur le
boulon.
(_ Eorou
/ papillon
Protecteul
BoTte
de vitesses
PIVOTER
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES REGLES DE SECURITE AVANT D'UTIUSER VOTRE APPA-
REIL. Comparez I'appareil aux iIlustrations pour bien voir oQse trouvent les commandes. Conservez
ce manuel pour vous y reporter plus tard.
Poignee auxiliaire
T&te de Axe "_ Marque/Fleche
coupe Etiquette de
_j securite _,_ , sur I'axeProtecteur Bougie
X_ Poire G&chette
d'amorgage d'accelerateur
Lame de
limiteur du fil
Silencieux
Capuchon de
remplissage (carburant)
,
Interrupteur I/' _'_
STOP _ _
Levier de
l'etrangleur
Poignee de la corde
de mise en marche
27
INTERRUPTEUR STOP
Vous utilisez ]'interrupteur STOP pour arr_ter
votre moteur. Pour arr6ter le moteur, poussez
i'interrupteur et maintenez- ie dans la position
STOP jusqu'& ce que le moteur soit complete-
ment arr6t6.
POIRE D'AMOR(_AGE
La POIRE D'AMOR_AGE eeleve Fair des
carburateur et conduites de carburaet et Ies
rempflt de carburant. Cela vous permet de
mettre le moteur en marche en tirant moins de
fois ie corde de mise en marche. Utilisez la
poire d'amorgage en pressant et un lui per-
mettant de reprendre sa forme initiale.
ETRANGLEUR
L'ETRANGLEUR aide & alimenter le moteur
en carburant et permet de mettre en marche
un moteur froid. Uti_isez I'etrangleur en met-
tant le levier de I'etrangleur en position _,FULL
CHOKE.. Si le moteur touree comme s'ii allait
demarrer avant ie ciquieme coup, mettez 1'6-
trangleur en position ,,HALF CHOKE.. Apres
le depart du moteur, mettez I'etrangleur en
position ,,RUN..
AVANT DE FAIRE DEMARRER LE
MOTEUR
_ AVERTISSEMENT: Avant de
commencer, ne manquez pas de fire ]es
instructions de traitement du carburant des
regles de s6curite de ce manuel. Si vous ne
les comprenez pas, n'essayez pas de rempiir
votre appareil. Demandez I'aide de quelqu'un
qui ]es comprend ou appelez notre ligne d'aide
aux consommateurs au 1-800-554-6723.
REMPLISSAGE DU Rt_SERVOIR DE
CARBURANT
AVERTISSEMENT: Enievez le ca-
puchon de rempiissage (carburant) lentement
quand ajoutant plus de sarburant & I'appareil.
RENSEIGNEMENTS UTILES I
Pour obtenir le bon melange [
f_b_ d'huile et d'eseenc e, versez I
_'vu.'.'._l 8,2 onces dhuile syntheti- I
\'_ -- FJ que a deux temps dane un I
gallon d'essence fraTche. I
IIest certifie que ce moteur fonctionnera avec
de I'essence sans plomb. Avant d'utifiser
I'appareil, vous devrez m61anger I'essence &
une synthetique huile de bonne qualit6 pour
les moteurs &2 temps refroidis & air specifiee
pour les m61anges & 40:1. Nous
recommandons I'huile Poulan/WEED
EATER. La proportion de melange est de 40 &
1 et est obtenue en utilisant 95 ml d'huile par 4
litres d'essence sans plomb.
N'UTIUSEZ PAS d'hufles pour automobiles ni
pour bateaux. Elles peuvent endommager ie
moteur. Lors du melange du carburant, suivez
les instructions imprimees sur le contenant.
Apres avoir ajoute I'essence, secouez le
contenant pendant un moment pour vous
assurer d'un parfait m61ange.
Avant de remplir votre appareii, lisez et
respectez toujours les regles de securit6 du
carburant.
IMPORTANT
It a et6 prouve que les carburants contenant
de I'alcool (ou utilisant de I'ethanol ou du me-
thanol) peuvent attirer I'humidit6 qui entraTne
la separation du carburant et ia formation d'a-
cides durant le rangement. Les gaz acidiques
peuvent endommager le dispositif du carbu-
rant d'un moteur. Pour eviter les probiemes de
moteur, le dispositif du carburant doit 6tre purge
avant de ranger I'appareil pendant 30 jours ou
plus. Videz le reservoir du carburant, faites de-
marrer le moteur et laissez-le tourner jusqu'a, ce
que les tuyaux de carburant et le carburateur
soient vides. La saison suivante, utilisez du car-
burant frais.
Pour eviter les dommages permanents au res-
ervoir de carburant, n'utiiisez jamais de nettoy-
ants pour moteur ou carburateur dans celui-ci.
Pour plus de d6tails, voir la section RANGE-
MENT
RENSEIGNEMENTS UTILES
sivotreinten'upteurI
(m_ ml_ que qu'il faut pousser pour
_ _ _] arr_ter, if est toujoure en
_ position ,_ON,,.
ARRET DU MOTEUR
Pour arr_ter le moteur, poussez I'interrup-
teur STOP et maintenez-le dans la position
STOP jusqu'a ce que le moteur soit com-
pletement arr&t6.
Si ie moteur ne s'arr6te pas, mettez le levier
de 1'6trangleur a la position ,,FULL
CHOKE,,.
DEMARRAGE DU MOTEUR
,I_AVERTISSEMENT: La t6te de
coupe tour ne quand vous mettez le moteur en
marche. Evitez tout contact avec le silencieux.
Un silencieux chaud peut causer des brt31ures
serieuses.
RENSEIGNEMENTS UTILES
Si vous ne reussissez pas I
[J_i_ & faire demarrer votre mo-
____ teur apres avoir suivi ces
_ll_l_J instructions, appelez le
1-800-554-6723.
DEMARRAGE D'UN MOTEUR FROID
(ou apres remplissage du reservoir
f carburant)
/_ Position de mise
_..r_._%_,_.,_ en marche
28
1. Placez le moteur et le protecteur sur Ie sol.
2. Pressez lentement 6 fois la poire d'a-
morcage.
3. Mettez le levier de I'etrangleur & la ,,FULL
CHOKE,,.
4. Peser et serrez ta g&chette d'acceterateur.
Maintenez ta g&chette d'accelerateur bien
serree durant routes lee etapee reetantes.
Poire
d'amorcage
_'etrangleur
Poignee de la corde
de mise en marche
5. Tirez brusquement sur le corde de mise en
marche jusqu'& que le moteur pourrait
sembler comme s'il allait demarrer, mais
pas plus de 6 fois.
6. Des que le moteur pourrait sembler com-
me s'il ailait demarrer, mettez le levier de
I'etrangleur a.la <_HALF CHOKE,,.
7. Tirez rapidement sur le corde de mise en
marche jusqu'& ce que le moteur se mette
en marche, mais pas plus de 6 fois.
REMARQUE: Si _e moteur ne part pas
apres six coups de demarreur (en position
,,HALF CHOKE,_), mettez le levier de 1'6-
trangleur en position ,,FULL CHOKE>, et
peser la poire d'amor_age 6 fois; serrez et
maintenez serre la g&chette d'accelerateur et
tirez sur le corde de raise en marche 2 fois de
plus. Mettez le levier de I'etrangleur en posi-
tion ,,HALF CHOKE,, et tirez sur le corde de
mise en marche jusqu'& ce que le moteur se
metre en marche, mais pas plus de 6 autres
coups. Si ie moteur ne part toujours.pas, il
est probablement noy& Passes &DEMAR-
RAGE D'UN MOTOR NOYE.
8. Faites tourner le moteur pendant 10 sec-
ondes, puis mettez ie levier de I'etrangleur
a. la _,RUN_,. Permettez & I'appareil de
marcher pendant encore 30 secondes en
position <_RUN,_ avant de rel&cher la
gb.chette d'acc6teration. REMARQUE:
Site moteur s'arr6te avec le ievier de I'etrang-
leur en position ,,RUNm mettez le levier de
I'etrangleur en position ,,HALF CHOKE,, et
tirez sur le corde de mise en marche jusqu'&
ce que le moteur se mette en marche, mais
.pas plus de 6 autres coups.
DEMARRAGE D'UN MOTEUR CHAUD
1. Mettez le levier de I'etrangleur en position
<,HALF OHOKE,,.
2. Serrez et maintenez serree la g&chette
d'acceleration. Tenez la g&chette d'acce-
leration pleinement serree jusqu'& ce que
le moteur marche sans heurt.
3. Tirez le corde de mise en marche forte-
ment jusqu'& ce que ie moteur se mette en
marche, mais pas plus de 6 fois.
4. Permettez au moteur de marcher t5 sec-
ondes, puis amenez le levier de I'etrang-
leur en position ,_RUN,,.
REMARQUE: Si ie moteur ne part pas, tirez
le corde de raise en marche encore 5 fois. Si le
moteur ne demarre toujours pas, c'est qu'il est
probablement hey&
DEMARRAGE D'UN MOTEUR NOYE
Vous pouvez mettre en marche un moteur
noye en amenant le levier de ietrangleur en
position ,,RUNm Ensuite, tirez le corde de
mise en marche pour enlever I'exces de car-
burant du moteur. Cela peut vous obliger Atir-
er la poignee du demarreur plusieurs fois se-
ion le degre de noyade du moteur.
Si I'appareil ne part pas, consultez TABLEAU
DE DEPANNAGE ou appelez le
1-800-554-6723.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
On lui recommande que Is moteur pour ne
pas 6tre fonctionne pour plus d'une min-
ute a la vitesse maximum.
POSITION D'UTILISATION
PORTEZ _ Protection
TOUJOURS: _ I "_r- des yeux
Panta,
Gros liA
Ohaussu _iI
©oupez de gauche a droite.
'_ AVERTISSEMENT: Porteztoujours
des lunettes de securit& Ne vous penchez ja-
mais sur la t6te de coupe. Des pierres ou des
debris peuvent ricocher ou 6tre projetes sur vos
yeux et sur votre visage et vous rendre aveugle
ou vous causer des blessures serieuses.
Ne faites pas marcher le moteur & moteur &
une vitesse plus elevee que c'est necessaire.
Le fil de coupe efficacement quand ie moteur
marche,& moins que son acceleration maxi-
mum. A plus basse vitesse, le moteur fait
moins de bruit et moins de vitesse. Le fil de
coupe dure plus iongtemps eta moins de
chances de rentrer darts la bobine.
29
Retb.cheztoujourslag&chetted'acceleration
etpermettezaumoteurdetournerauralentL
quandvousnecoupezpasd'herbe.
Pourarr6terlemoteur:
L&chezlag&chetted'accelerateur.
PoussezI'interrupteurSTOPetmaintenez-
ledanslapositionSTOPjusqu'&cequele
moteursoitcompietementarr6t&
AVANCE DU FIL DE COUPE
Le fil de coupe avance d'environ 5 cm (2
pouces) chaque fois que le bas de la t6te de
coupe tape contre le sol avec le moteur qui
marche a pleine accel_,ration. La tongueur de
fil la plus efficace est ta Iongueur maximum
permise par le lame de limiteur du ill.
Laissez toujours le protecteur en place quand
vous utilisez I'appareiL
Pour avance du ill:
Faites marcher le moteur & pleine accelera-
tion.
Tenez la t6te de coupe parallelle aux zones
d'herbe et au dessus d'elles.
Tapez legerement lebas de la t6te de coupe
contre le sol une fois. Environ 5 cm (2
pouces) de fil sortent chaque fois que vous
tapez.
Tapez toujours la t6te de coupe contre le sot
dans une zone d'herbe. Si vous le tapez con-
tre des surfaces comme du beton ou de I'as-
phalte, cela risque d'occasionner une usure
excessive de la t_,te de coupe.
Site fit est tellement use qu'it n'est pas ptus
long que 5 cm (2 pouces), ou moins, il faut plus
d'une tape pour obtenir la Iongueur du fil la
plus efficiente.
_AVERTISSEMENT: N'utilisez que
le fil de 2 mm (0,080 pouce) de diam_,tre. Les
ills de coupe d'autres tailles n'avancent pas
bien et peuvent causer des blessures se-
rieuses. N'utilisez pas d'autres materiaux
comme lefil defer, la ficelle, lacorde, etc, Lefil
de fer peut se briser pendant la coupe et deve-
nir un missile dangereux qui peut causar des
blessures graves,
MC_THODES DE COUPE
_AVERTISSEMENT: utilisez la vi-
tesse minimum et ne surchargez pas le fil
quand vous coupez autour d'objets durs
(rochers, gravier, piquets de barriO,re, etc.) qui
peuvent endommager ta t6te de coupe, se
m&ler dans tefil ou _,tre projetes en causant un
danger serieux.
C'est le bout de lafil qui coupe. Vous obtien-
drez le meilleur rendement et I'usure mini-
mum du fil en ne for9ant pas le fil darts la
zone & couper. Nous vous montrons ci-
dessous la bonne et la mauvaise moniere
de couper.
Le bout du fil Le fil est force, dans
coupe, la zone de travail.
Bonne methode Mauvaise metho_de
Le fil coupe facilement I'herbe et les mau-
valses herbes autour des tours, des bar-
rieres, des arbres et des parterres de fleurs,
mais it peut egalement couper recorce des
arbres ou des arbustes et marquer les bar-
rieres.
Pour tailler ou raser I'herbe, utilisez I'appa-
reil &une puissance inferieure &la pleine ac-
celeration pour augmenter la duree du filet
baisser I'usure de la t6te, en particulier:
Quand vous faites des travaux de coupe
legers.
Quand vous coupez pres d'objets autour
desquels le fil peur s'emm_,ler, comme
des poteaux, des arbres ou des hales en
fil de fer.
Pour tondre ou balayer, utilisez toute I'acce-
leration pour faire un bon travail propre.
TAILLE- Maintenez le bas de lat&te de coupe
&environ 8 cm (3 pouces) du sol et & un angle.
Ne permettez qu'au bout du fiide prendre con-
tact avect'herbe. Ne forcezpas lap_,netration
du fil de coupe dans la zone de travail.
Taille
8 cm (3
pouees) au
dessus du sol
RASAGE - La technique de rasage retire
toute vegetation non desiree. Maintenez le
bas de la t6te de coupe & environ 8 cm (3
pouces) du sot et & un angle. Permettez & la
pointe du fil de flapper le sol autour des
arbres, des piquets, des monuments, etc.
Avec cette technique, le fil s'use plus vite,
Rasage
30
FAUCHAGE - Votre coupe-herbe est ideal
pour faucher I'herbe dans les endroits que les
toedeuses conventionneltes ne peuvent at-
teindre, En position de fauchage, maietenez
le fil parallele au sol. Evitez de presser la t6te
dans le sol car cela peut raser le sol et endom-
mager I'appareil.
Fauchage
BALAYAG E - Vous pouvez utiliser I'action de
batayage du fit de coupe pour nettoyer vite et
facilement. Mah_tenez le fil paralleIe aux sur-
faces balayees et au dessus d'elles et bougez
l'appareil d'un c6te & I'autre.
Balayage
_ AVERTISSEMENT: Debranchez
toujours le fil de la bougie quaed vous ferez des
reparations, sauf les reglages de carburateur.
RENSEIGNEMENTS UTILES
IMPORTANT: Faites ef-
fectuer toutes les repara-
tions autres que les opera-
tions d'entretien recom-
mandees clans le manuel
d'instructions par un distri-
buteur autorise de service.
Si un r#parateur qui n'est pas un distribu-
teur autorise fair des r#parations sur I'ap-
pareil, WEED EATER ne paiera pas les
reparations sous garantie. Vous #tes re-
sponsable d'entretenir et de faire I'entre-
tien general de votre appareiL
VOIR S'IL Y A DES RACCORDS/
PIECES DESSERRE(E)S
Le couvercle de la bougie
Le filtre & air
Les vis du bo_tier
Les vis de la poignee de soutien
Le protecteur
VOIR S'IL Y A DES PI#CES
ENDOMMAGC_ES/USEES
Contactez un distributeur autorise de service
pour le remplacement des pieces endomma-
gees ou usees.
L'interrupteur STOP - Assurez-vous que
Hnterrupteur STOP fonctionne bien en
poussant sur I'interrupteur et en le mainte-
nant en position STOP. Assurez-vous que
le moteur s'arr6te. Remettez ensuite en
marche I'appareil et continuez.
Le reservoir de carburant- Arr&tez d'utiliser
rappareil si le reservoir de carburant montre
des signes de dommages ou de fuite.
Le protecteur - Arr&tez-vous d'utiliser I'ap-
pareil si le protecteur est endommag&
INSPECTEZ ET NETTOYEZ L'APPA-
REIL ET LES ETIQUETTES
Apres chaque usage, inspectez I'appareil
complete pour deceier les pieces I&ches ou
endommagees.
Nettoyez I'appareil avec un chiffon humide
et un detergent doux.
Secher avec un chiffon propre et sec.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
Un filtre a. air sale diminue le rendement du
moteur et augmente la consommation de car-
burant et les emissions nocives. Nettoyez
toutes tes 5 heures de fonctionnement.
1. Nettoyez te couvercle du fiitre & air et la
zone qui t'entoure pour emp&cher la satete
de tomber dans la chambre de carburateur
quand le couvercle est enleve.
2. Ouvrez la couvercle du filtre a. air en ap-
puyant sur lebouton (voir I'illustration). En-
levez le filtre.
REMARQUE: Ne nettoyez paste filtre & air
darts de I'essence ou dans un autre solvant in-
flammable pour eviter de courir un danger d'in-
cendie ou de produire des emissions nocives.
3. Lavez le fittre dans de I'eau savonneuse.
4. Laissez secher le fiitre.
5. Reinstatlez le filtre & air et fermez la couv-
ercle.
Filtre &air
Couverote
du filtre b.air
31
SILENCIEUX ET #CRAN DU
PARE-ETINCELLES
_AVERTISSEMENT: Le silencieu×
sur ce produit contient des produits chimiques
connus de I'etat de la Californie pour causer )e
cancer.
Duraet I'utilisation de I'outil, des depSts de car-
bone se forment sur le silencieux et le pare-
etincelles.
Pour 1'usage normal de propfietaire d'une mai-
son, cependant, le silencieux et d'un ecran
pare-etincel)es n'exigeront aucun service.
Apres 50 heures d'utilisation, nous recom-
mandons que votre silencieux a.entretenir ou
est remplace par votre distributeur autorise de
service.
REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Remplacez )a bougie chaque annee pour as-
surer un demarrage facile et un meilleur fonc-
tionnement du moteur. R6glez I'ecart de la
bougie a 0.6 mm (0,025 pouce). Le cycle d'aF
)umage est fixe et ne peut pas &tre ajuste.
1. Tournez, puis tirez )e couvercle de bougie.
2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez-la.
3. Remplacez-la par une bougie Champion
RCJ-6Y et serrez-)a & )'aide d'une c)e
douille de 19 mm (3/4 pouce).
4. Reinstallez le couvercle de bougie.
1. Appuyez le pattes du c6te de la t6te de
coupe et enlevez le couvercle et la bo-
bine.
ouvercIe
__'_/Bout: atte
__,___J_ _- de frappe
2. Retirez tout fil restaete.
3. Nettoyez la salet6 et les debris toutes les
pieces. Changez la bobine s' il est use ou
endommag&
4. Remplacez avec une bobine pr6-enrou]ee
ou coupez du fil de marque WEED EATER
de 2,4 mm (0.095 pouce) d'un )ongueur 4
metres (13 pieds).
5. En installant la nouveau fi)sur une bobine
existant, tenez la bobine comme montre
dans I'illustration ci-dessous.
6. Courbez le fil au milieu. Introduisez la
courbure dans )a fente du rebord central
de la bobine. Assurez-vous le fil soit bien
bloque en place darts la fente.
Fente
Bobine
7. Avec votre doigt entre les ills, enroulez le
fil bien serre et uniformement sur la bo-
bine, dans un sees horaire.
8. Placez les ills dans les fentes de guide.
Fentes de guide
Fentes
Jide
9. Inserez )e bouts du fil darts le trous de sor-
tie situe sur )a couvercle.
10. Placez la bobine darts le couvercle.
Bobine
Couvercle
11. Assurez-vous que les fils ne soet pas at-
trapees entre le bord du bobine et du mur
de la couvercle.
12. Re-instal)ez la bobine et )e couvercle sur
la t6te de coupe. Poussez jusqu'& ce que
la couverture soit bien bloque en p)ace.
REMPLACEMENT DE LA TETE DE
COUPE
1. A)ignez )e trou du chapeau protege-pous-
siere avec celui sur le c6te de la bo_te de
vitesses en tournant le chapeau protege-
poussiere.
2. Entrez ue petit toureevis dans les orifices
alignes. Cela emp6chera I'arbre detourn-
er pendant que vous retirez et installez la
t6te de coupe.
32
Tournevis_
3.Enmaintenantletoumevisenposition,
enlevezlat&tedecoupeentournantdartsle
sensdesaiguitlesd'unemontre.
4.Wsseziet&tedecoupederechangedarts
I'arbreentournantdanslesenscontrairedes
aiguillesd'unemontre.Serrezbien.
5.Enlevezletournevis.
RI_GLAGE DU CARBURATEUR
,_ AVERTISSEMENT: Nelaisserper-
sonne approcher Iors du reglage du ralenti. La
t6te de coupe tourne pendant la plus graede
partie de cette procedure, Portez votre mate-
rial de protection et observez toutes les pre-
cautions de secudt&
Votre carburateur a ete soigneusement regle
& I'usine. Des ajustements supplementaires
peuvent 6tre necessaires si vous vous trou-
vez dans rune des situations suivantes:
Le moteur ne tourne pas au ralenti Iorsque
I'accelerateur est rel&ch&
Pour effectuer le reglage, posez I'appareil de
fagon & ce que I'accessoire de coupe soit
eloigne du sol et qu'il ne puisse toucher aucun
objet. Tenez t'appareil & la main Iorsqu'il
tourne et que vous le reglez. Maintenez I'ac-
cessoire de coupe et le siiencieux eloignes de
toute partie de votre corps.
Reglage du ralenti
Laissez _emoteur tourner au ralenti. Ajustez
la vitesse jusqu'& ce que le moteur tourne
sans caler (ralenti trop lent).
Tournez la vis de reglage au ralenti dans le
sens des aiguilies d'une montre pour aug-
menter la vitesse du moteur.
Tournez la vis de regtage au ralenti dans le
sens inverse a ceiui des aiguilles d'une
montre pour dimineur la vitesse.
Vis de ralenti
Oouvercle
du filtre & air
Pour toute aide supplementaire ou si vous
n'&tes pas sOr de la fa9on de r6aliser cette op-
eration, contactez un distributeur autorise de
service ou appelez au 1-800-554-6723.
,_AVERTISSEMENT: Executez tes
etapes suivantes apres chaque utilisation:
Laissez se refoidir I'appareil, et attachez
I'appareil avant de I'entreposer ou de le
transporter.
Entreposez I'appareil et le carburant dans
un en droit bien ventile, o3 les vapeurs de
carburant de peuvent pas 6tre en contact
avec des etincelles ou des flammes en
provenance d'appareils de chauffage de
I'eau, des moteurs electriques ou des inter-
rupteurs, des chaudieres de chauffage, etc,
Entreposez I'appareil avec tousles meca-
nismes de protection en place, Placez I'ap-
pareil de maniere & ce qu'aucun objet cou-
pant ne puisse causer accidentellement
des blessures,
Entreposez I'appareil et le carburant hors
de la portee des enfants,
SAISONNIERE RANGEMENT
Preparez I'appareil pour I'entreposage & la fin
de la saison ou si vous ne comptez pas I'utilis-
er pendant au moins 30 jours.
Avant d'entreposer votre appareil pendant
une Iongue periode:
Nettoyez i'appareil entiere avant d'entre-
poser pendant une Iongue periode.
Rangez-le darts un endroit propre et sec.
Huilez legerement Ies surfaces externes en
metal
SYST;:ME DE CARBURANT
Voir le message iMPORTANT se rapportant &
I'usage de carburant contenant de I'aicool
dans la section du FONCTIONNEMENT de
ce manual
Un agent stabilisateur de carburant constitue
une alternative acceptable pour minimiser la
formation de dep6ts de gomme pendant I'en-
treposage.
Ajoutez I'agent stabilisateur & I'essence dans
le reservoir ou dans le bidon d'essence. Sui-
vez les instruction de melange inscrites sur le
bidon de I'agent stabilisateur. Faites marcher
le moteur au moins 5 minutes apres avoir
ajoute I'agent stabilisateur.
RENSEIGNEMENTS UTILES
Quand voue conservez un
m#lange d'hufle et d'ess-
ence, I'huile se s#pare de
I'essence avec le temps.
Nous vous recommandons
de secouer le bidon cha-
que semaine pour assurer
un ben m#lange de _'huile
et de l'eseence.
33
MOTEUR
Enlevez la bougie et versez I cuiller b. the
d'huile de moteur 2 temps (refroidi b. air)
dans I'ouverture de la bougie. Tirez lente-
ment le corde de mise en marche 8 & 10 fois
pour repartir l'huile.
Remplacez la bougie par une neuve de la
categorie et de la gamme thermique recom-
mandees.
Nettoyez le filtre & air.
Verifiez I'ensemble de I'appareil pour bien
revisser toutes les vis. les boulons et les
_,crous. Remplacez toute piece endomma-
g_,e, cassee ou usee.
Au debut de ta saison suivante, utilisez unF
quement du carburant frais, compose par le
ben rapport d'essence & I'huile.
AUTRES RECOMMANDATIONS
N'entreposez pas d'essence pour la saison
suivante.
Remplacez votre essence si le reservoir ou
le bidon commence & rouiller.
TABLEAU DE DI_PANNAGE
AVERTISSEMENT: Toujours arr6tez I'appareil et debranchez la
bougie
d'allumage avant d'executer nqmporte lequel des rem_,des recommandes ci-
dessous autre que les rem_,des qui exigent I'execution de Fappareil.
PROBLEME
Le moteur
refuse de
demarrer.
Lemoteur
ne tourne
pas bien au
ralenti.
Le moteur
n'acc6i_,re
pas. manque
de puissance
ou meurt
SOUS la
charge.
Le moteur
fume trop.
Lemoteur
surchauffe.
CAUSE
1. Moteur noye
2. Reservoir de carburant vide.
3. La bougie ne fait pas feu.
4. Le carburant n'atteint pas le
carburateur.
5. Le carburateur exige un
reglage.
1. Le carburateur exige un
reglage.
2. Joints du vibrequin uses.
3. Compression basse.
1. Filtre & air sale.
2. Bougie encrassee.
3. Le carburateur exige un
reglage.
4. Accumulation de carbone.
5. Compression basse.
1. Etrangteur partiellement
enctench&
2. Melange de carburant
incorrect.
3. Filtre & air sale.
4. Le carburateur exige un
reglage.
1. M_,lange de carburant
incorrect.
2. Bougie que n'est pas la
bonne.
3. Le carburateur exige un
reglage.
4. Accumulation de carbone.
REMEDY
1. Voir "D_,marrage d'un moteur noye"
darts la seccion FONOTIONNEMENT.
2. Remplir le reservoir du ben
melange de carburant.
3. Poser une nouvelle bougie.
4. Verifier si ie filtre & aire est sale. Le
rempiacer. Verifier si la conduite de
carburant est entortiliee ou fendue.
R_,parer ou remplacer.
5. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Voir "Reglage du carburateur" dans
ia section Reparations et Reglages.
2. Contactez un distributeur autorise
de service.
3. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Nettoyer ou remplacer ie filtre &air.
2. Nettoyer ou remplacer la bougie et
ajuste I'ecartement.
3. Contactez un distributeur autorise
de service.
4. Contactez un distributeur autorise
de service.
5. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Ajuster la position de I'etrangleur
2. Vider le reservoir de carburant et ie
remptir du bon melange de carburant.
3. Nettoyer ou remplacer le filtre & air.
4. Contactez un distributeur autorise
de service.
1. Voir "Remplissage du reservoir du
carburant" dans ia section
Fonctionnement.
2. Remplacer la bougie par celle
qui convient.
3. Contactez un distributeur autorise
de service.
4. Contactez un distributeur autorise
de service.
34
WEED EATER garantit a. I'acheteur original
que chaque nouveloutil & essence ou acces-
soire de ia marque WEED EATER ne presente
aucun defaut mat6riel ou de fonctionnement
et convient de reparer ou de remplacer sous
cette garantie tousles produits ou accessoi-
res & essence defectueux & partir de la date
d'achat originate comme suit :
2 ANS - Pieces et reparation si rappareil est
utilise & titre priv&
90 JOURS - Pieces et reparation si I'appareil
est utilise & des fins commerciales, profes-
sionnelles ou lucratives.
30 JOURS - Pieces et reparation si I'appareil
est utiiise dans le cadre d'une location.
Cette garantie n'est pas transmissible et ne
couvre pas les dommages et les responsabili-
tes occasionnes par une utiiisation impropre,
une mah_tenance h_correcte ou i'utilisation
d'accessoires ou de complements non re-
commandes de fagon expiicite par WEED
EATER pour cet appareil. Par ailleurs, cette
garantie ne couvre pas les reglages, bougies,
filtres, cordons du lanceur, ressorts du lan-
ceur, fils de coupe ou parties de ia t6te rotative
soumises & I'usure et qui demandent un rem-
placement lots d'une utilisation raisonnaMe
pendant la periode de garantie. Cette garantie
ne couvre pas la configuration pre-Iivraison
ou les ajustements normaux expliques dans
le manuel d'instructions.
CE'i-i-E GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS LEGAUX SPECIFIQUES ET VOUS
POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS VA-
RIANT D'UN ETAT A UAUTRE.
AUCUNE RECLAMATION POUR DES
DOMMAGES CONSEQUENTS OU AU-
TRES NE SERA AUTORISEE, ETAUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EXISTE,
MISES A PART CELLES STIPULEES EX-
PRESSEMENT IOi.
CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS
LES LiMiTATIONS SUR LA DUREE DE LA
GARANTIE OU SUR UEXCLUSION OU LA
LIMITATION DE DOMMAGES INCIDENTS
OU CONSEQUENTS. LES LIMITATIONS
OU UEXCLUSION CITEES CI-DESSUS
POURRAIENT DONC NE PAS S'APPLI-
QUER DANS VOTRE CAS.
WEED EATER s'est fixe comme politique
d'ameliorer continuellement ses produits.
C'est pourquoi WEED EATER, se reserve le
droit de changer, de modifier ou d'interrompre
des modeles, des designs, des specifications
et des accessoires de tous tes produits a.tout
moment sans preavis et sans obligation en-
vers les acheteurs.
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GA-
RANTIE: UAgence de Protection de I'Envi-
ronnement des E- U, California Air Resources
Board, Enviroenement Canada et Poulan/
WEED EATER ont le plaisir d'expliquer la ga-
rantie du syst_,me de contr6ie des emissions
sur votre petit moteur tout-terrain, pour les an-
nees 2005 et plus tar& En Californie, tous les
petits moteurs tout-terrain doivent 6tre con9us,
construits et equipes de maniere &se conformer
aux normes severes anti-smog de I'Etat. Pou-
lan/WEED EATER doit garantir le systeme de
contr61e des emissions de votre petit moteur
tout-terrain pendant la periode indiquee ci-des-
sous, & condition qu'il n'y air eu aucun mauvais
traitement, negligence ou mauvais entretien du
petit moteur tout-terrain. Votre systeme de
contr61e des emissions comprend des pieces
comme ie carburateur et le systeme d'aliumage.
S'il se produit une panne couverte par la garan-
tie, Poulan/WEED EATER reparera votre petit
moteur tout-terrain gratuitement pour vous. Les
frais couvertes par la garantie comprennent le
diagnostic, les pi_,ces et la main-d'oeuvre.
OOUVERTURE DE GARANTIE DU FABRI-
CANT : Si une piece relative aux emissions de
votre moteur (figurant sur la liste de pi_,ces ga-
rarities & titre du contr61e des emissions) est de-
fectueuse ou si un vice de materiau ou de main-
d'oeuvre du moteur occasionne la panne d'une
piece relative aux emissions, cette piece sera
changee ou reparee par Poulan/WEED EATER.
RESPONSABILIT_:S BE GARANTIE DU
PROPRIETAIRE: En qualit6 de proprietaire du
petit moteur tout-terrain, vous 6tes responsable
d'effectuer I'entretien requis tel qu'indique daes
votre manuel d'instructions, mais Poulan/WEED
EATER ne peut annuler votre garantie unique-
ment parce que vous n'avez pas conserve vos
recus ou parce que vous n'avez pas effectue
tout I'entretien prevu. En qualite de proprietaire
du petit moteur tout-terrain, vous devez realiser
que Pouian/WEED EATER peut vous refuser de
couvrir votre garantie si votre petit moteur tout-
terrain ou une piece de ce moteur tombe en pan-
ne & ia suite d'un mauvais traitement, de negli-
gence, de mauvais entretien, de modifications
non approuvees ou & ia suite de I'utilisation de
pieces qui ne sont pas faites ou approuvees par
le fabricant de materiel original Vous &tes re-
sponsable de presenter votre petit moteur tout-
terrain & un centre de service autorise de Pou-
fan/WEED EATER aussit6t que se presente un
probleme. Les reparations couvertes par cette
garantie doivent &tre terminees dans des delais
raisonnables, ne pouvant pas depasser 30
jours. Si vous avez des questions sur vos droits
et vos responsabilites en vertu de la garantie,
vous pouvez contacter votre centre de service le
35
plus proche ou appeler Poulan/WEED EATE,R
au numero 1-800-554-6723. DATE DE DE-
BUT DE GARANTIE : La is6riode de garantie
commence &la date &laquelle vous avez,achete
votre petit moteur tout-terrain. DUREE DE
COUVERTURE : Cette garantie est valabie
pendant deux ans & partir de la date d'achat ini-
tial. CE QUI EST COUVERT: REPARATION
OU REMPLAOEMENT DES PARTIES. La re-
paration ou le remplacement de toute piece sous
garantie sera effectuee gratuitement pour le pro-
prietaire de I'appareil darts un centre de service
approuve Poulan/WEED EATER. Si vous avez
des questions sur vos droits et vos responsabiii-
tes relativement & cette garantie, vous devez
contacter votre centre de service autorise le plus
proche ou appeler Poulan/W, EED EATER au
numero 1-800-554-6723. PERIODE DE GA-
RANTIE : Toute piece sous garantie qui ne doit
pas &tre remplacee pour un entretien normal, ou
qui doit seulement 6tre inspectee regulierement
pour voir s'il faut la reparer ou la remplacer, est
garantie pendant deux ans. Toute piece qui doit
6tre remplacee pour un entretien normal est ga-
rantie jusqu'& la date de premier remplacement
prevu, DIAGNOSTIC : Le proprietaire ne doit
pas payer la main-d'oeuvre pour le diagnostic &
l'aide duquel on a determine qu'une pi&,ce sous
garantie est defectueuse si le travail de diagnos-
tic a ete effectu_, dans un distributeur de service
Poulan/WEED EATER, DOMMAGES INDI-
REOTS : PoulanANEED EATER peuvent &tre
responsables de dommages & d'autres el_,-
ments de moteur occasionnes par ia panne
d'une piece sous garantie, CE QUI N'EST PAS
COUVERT: Toute panne occasionnee par un
mauvais traitement, la negligence ou un,mau-
vais entretien n'est pas, couverte. PIECES
AJOUTEES OU MODIFIEES : L'utilisation de
pieces ajoutees ou modifiees peut constituer
une raison d'annulation de reclamation en vertu
de la garantie. Poulan/WEED EATER n'est pas
responsable de couvrir les pannes de pieces
sous garantie occasionnees par I'utilisation de
pieces ajoutees ou modifi_,es. COMMENT
REMPLIR UNE RECLAMATION : Si vous
avez des questions sur vos droits et vos re-
sponsabilites de garantie, vous pouvez con-
tacter votre centre de service le plus proche
ou appeler Poulan/WE, ED EATER au numero
1-800-554-6723. OU OBTENIR LE SER-
VICE EN VERTU DE LA GARANTIE : Le ser-
vice ou les reparations en vertu de la garantie
sont offerts dans tousles centres de service
Poulan/WEED EATER. Appelez le numero
1-800-554-6723, ENTRETIEN, REM-
PLACEMENT OU , REPARATION DE
PIECES RELATIVES A L'EMISSlON : Toute
piece de remplacement approuvee Poulan/
WEED EATER utilis6e dans I'accomplisse-
ment de tout entretien ou reparation en vertu de
la garantie sur les pieces relatives & I'emission
sera fournie gratuitement au proprietaire s[ cette
piece est sous garantie. USTE DES PIEO^ES
GAR&NTIES RELATIVES AU OONTROLE
DES EMISSIONS : Carburateur, systeme d'aF
lumage, bougie (couverte jusqu'& la date de
remplacement pour I'entretien), module d'aH,u-
mage, silencieux, y compris le catalyseur. DE-
CLARATION D'ENTRETIEN : Le proprietaire
est responsable d'effectuer tout I'entretien requis
tel qu'indique dans le manuel d'instructions.
Uinformation sur I'etiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur.
Example: (Annee) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA.
Renseignements importants sur le
moteur. Ce moteur se forme aux
reglements sur les emissions pour
petits moteurs tout-terrain
Famille
N° De Serie
Heures de Iongevite du moteur
Consultiz le manuel d'instructions
pour les caracteristiques et les
reglages d'entretien
41 I GI I 81
Ce moteur est certifie se conformer aux regles d'emissions pour les usages suivants
[] Modere (50 heures)
[] Intermediaire (125 heures)
[] Etendu (300 heures)
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Weed Eater MX557 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire