VINCENT SA-31MK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Vincent
SA-31MK
Hybrid-Stereovorverstärker
Hybrid Stereo Preamplifier
Préamplificateur hybride stéréo
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
Vincent
32
Vincent
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 6
Fernbedienung 9
Installation 11
Bedienung des Gerätes 15
Weitere Tipps 16
Fehlertabelle 17
Technische Daten 18
Lexikon/Wissenswertes 19
Safety guidelines 20
Other instructions 21
Included in delivery 22
Description of the appliance 22
Remote control 25
Installation 27
Operating the appliance 30
Tips 32
Search for errors 33
Technical specifications 34
Glossary 35
Consignes de sécurité 36
Autres consignes 37
Contenu de la livraison 38
Description de l'appareil 38
Télécommande 41
Installation 43
Utilisation de l'appareil 46
Conseils 48
Résolution de problèmes 49
Caractéristiques techniques 50
Glossaire 51
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
english
français
deutsch
Vincent
3736
Vincent
CONSIGNES DE SECURITE
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de
sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :
Montage de l'appareil
Le site de montage de l'appareil a une
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter
pleinement du potentiel sonore de votre système,
nous vous recommandons de placer les appareils
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un
sur l'autre.
Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions
fixées dans la directive européenne 2002/96/
CE
. L'identification est fournie sur l'ap
pareil par le
symbole représentant une poubelle rayée.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-
cants dans la production d'appareils à longue
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-
rie, au service de déchetterie ou au magasin où
vous l'avez acheté.
Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE
pour l'obtention du sigle CE et par conséquent
aux exigences concernant les appareils et électro-
niques (directives CEM, directives de sécurité et
directives des appareils à basse tension).
Explications/Remarques
Le présent document a été rédigé par
Andreas Böer. Il s'agit d'un article de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne
doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en
partie sans accord explicite et écrit.
Nettoyage
Débranchez le connecteur avant de
nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les
solvants, les diluants, les produits chimiques, les
produits à polir et tous les autres nettoyants qui
laissent des traces.
Piles
Observez les consignes d'utilisation des
piles fournies au chapitre « Télécommande ».
Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés
au secteur du foyer peuvent représenter un danger
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.
Ce produit n'est autorisé que pour être branché que
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises
de courant de sécurité et destiné à être employé dans
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-
que si le produit a été modifié par l'acheteur ou le
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-
mé. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-
sitif de sécurité de l'appareil uniquement par un exem-
plaire de même type et par un spécialiste.
Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre
câble de Vincent.
Arrêt
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-
face. Attendez environ une minute avant de brancher
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.
Humidité/Chaleur/Vibrations
Le contact d'appareils électriques
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau représente un risque pour les appareils et
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.
N'exposez jamais l'appareil à des températures
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Développement de chaleur
Veillez à respecter une distance de 5 cm
pour que l'air ambiant puisse circuler (ne pas mon-
ter l'appareil dans un placard fermé). Les orifices
d'aération ne doivent pas être couverts.
Puissance sonore
La puissance sonore maxi supportable est
atteinte largement en-deçà du réglage possible de
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage
du son pour ne pas vous exposer à des dommages
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
ON
OFF
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
Vincent est une marque enregistrée de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et
au développement de ses produits. Pour cette rai-
son, des modifications de design et de construction
technique liées au progrès sont possibles.
Le contenu de ces instructions a uniquement un
caractère d'information. Il peut être modifié à tout
moment sans information préalable et n'a pas valeur
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce
dernier n'assume aucune responsabilité pour les
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Conservation de l’emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-
port. Des dommages de transport se produisent
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont
emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l’emballage d’origine est parfaitement
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-
dant le transport est fortement réduit.
Explication des symboles graphiques
L'éclair indique que l'appareil peut générer
des tensions dangereuses pouvant provoquer
une décharge électrique.
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention
sur les consignes particulièrement importan-
tes concernant la commande et l'entretien.
Ce symbole caractérise des informations et
des consignes utiles concernant la manipu-
lation de l'appareil.
AUTRES CONSIGNES
Vincent
3938
Vincent
CONTENU DE LA LIVRAISON
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants
doivent être joints à l'appareil :
• 1 câble de distribution
• 1 télécommande SRC-1
• 2 piles de type AAA (LR3)
• 2 câbles audio RCA
• le présent manuel
Bien que le développement se dirige constamment
vers des formats de son numériques et des systèmes
audio-vidéo à plusieurs canaux, les chaînes stéréo
de haute qualité jouissent à l'avenir, de la grande
popularité. Les tendances actuelles n'ont en effet
rien changé aux avantages des versions préampli-
ficateurs/amplificateurs-de-puissance des systèmes
par rapport aux amplificateurs intégrés.
SA-31MK est un préamplificateur télécommanda-
ble du programme Vincent. Le résultat du travail de
développement coûteux est un préamplificateur
lequel a non seulement peu de concurrence du
point de vue de la sonorisation, mais encore ne
perd jamais le contrôle dans les situations de conn-
exion les plus différentes et en association avec
presque tous les amplificateurs de puissance. Une
finition de qualité supérieure et un excellent rapport
prix-performance vont de soi.
Ce préamplificateur est, d’autre part, le partenai-
re idéal des amplificateurs de puissance
SP-331/SP-331MK, des lecteurs de CD/DVD et
des tuners de Vincent. Adapté aux meubles HiFi,
aux haut-parleurs et aux câbles de haut-parleurs
du programme, on peut construire un système par-
faitement harmonieux.
1. INPUT: sélecteur d’entrée
Sert à sélectionner pour la reproduction, une des
sources audio raccordées aux entrées du préam-
plificateur. La prise d'entrée actuelle choisie, indi-
que respectivement le témoin lumineux LED pour
l'entrée sélectionné (2).
2. Les indicateurs LED pour le canal
d'entrée respectivement choisi
Dépendant du canal d'entrée choisi en ce
moment (1), l'indicateur LED correspondant est
allumé. De cette manière on indique en outre que
l'appareil est mis en circuit.
3. VOLUME : réglage du volume
Sert à monter ou à baisser le volume du système.
Tandis que l'appareil chauffe les tubes après la
mise sous tension et si le mode silencieux a été
activé, l'indicateur LED clignote dans le bouton
rotatif de volume.
4. MUTE : Volume-enclenchement
du mode silencieux
Avec cette touche, les signaux des sorties du pré-
ampli « OUTPUT » (13) ainsi que la sortie pour
enregistrement « REC OUTPUT » (12) et ainsi éga-
lement les haut-parleurs sont mis en sourdine.
Après manipulation renouvelée, le volume origi-
nal est réinitialisé.
5. SR : récepteur infrarouge
de la télécommande
6. LOUD : Loudness
Ce bouton active ou désactive une correction de
son pour les volumes faibles.
7. POWER : Interrupteur secteur
Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET, à
l’ARRET, l’appareil est coupé de l’alimentation
secteur.
8. TONE : activation/désactivation
du réglage de la tonalité
Dérivation (Bypass) du réglage de la tonalité, qui
a été réglée à l’aide des boutons tournants BASS
et TREBLE.
9. BASS
Sert au réglage de la partie basse du son (basses).
10. TREBLE
Sert au réglage de la partie haute du son (aiguës).
FACADE AVANT
1 4 5 6 8 39 107
2
Vincent
4140
Vincent
11. INPUT : raccordement d’appareils source
Six bornes d’entrée stéréo RCA pour appareils
source avec sortie son stéréo analogique de haut
niveau.
12. REC OUTPUT : sortie pour enregistrement
Sert à raccorder, si souhaité, par exemple un
appareil d’enregistrement. Le signal stéréo de
cette sortie, est identique à celui du signal de sor-
tie de la source actuellement sélectionnée et indé-
pendant d'un règlement de volume, d'un règle-
ment de son et de la fonction Loudness. Si le pré-
amplificateur est mis en sourdine (4)(16), la sortie
d'enregistrement « REC OUTPUT » (12) ne trans-
met également aucun signal.
13. OUTPUT : sorties de préamplificateur
Sur ces deux paires de connexion, le signal de
son stéréo préamplifié de la source choisie à ce
moment est transmis aux canaux d’amplificateur
de puissance. Le réglage du volume, réglage de
la sonorité, la mise en sourdine et la fonction
Loudness retentissent sur le signal à ces sorties.
14. FUSE : porte-fusible
Ce petit boîtier en plastique contient le fusible de
l’appareil. Respectez les consignes de sécurité à
ce sujet.
15. AC : prise secteur
Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au
secteur.
FACADE ARRIERE
11 12 13 15
14
Orientez la partie avant de la télécommande
directement vers la face de l'appareil. Aucun
obstacle ne doit se trouver entre la télécommande
et l'appareil.
La distance entre la télécommande et l'appareil ne
doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité de la
télécommande diminue au-delà de cette portée.
c
Utilisez exclusivement des
piles rondes AAA (LR3).
TELECOMMANDE
Remplacement/Insertion des piles
a)
Ouvrez et enlevez le couvercle du logement des
piles de la télécommande, en soulevant fortement
la languette située au bord de la télécommande.
Le couvercle du logement à piles est maintenu par
un aimant, ne pas desserrer les vis !
b) Retirez éventuellement les piles usagées et insé-
rez correctement les piles neuves comme indiqué
sur le schéma dans le compartiment des piles.
c) Remettez le couvercle du compartiment et fermez
le compartiment
des piles.
PILES
Veillez à ne pas orienter obliquement la télécom-
mande vers l'appareil, car au-delà d'un angle de
±30° par rapport à l'axe central, l'appareil peut
éventuellement réagir moins bien aux instructions
de commande.
Remplacez les deux piles lorsque la distance d'uti-
lisation de la télécommande par rapport à l'appa-
reil diminue.
Utilisation des piles
L'utilisation non conforme des piles peut causer
une fuite d'acide et, dans des cas extrêmes, une
explosion.
Les piles doivent être insérées correctement quant
à leur polarité, comme cela est indiqué par les
repères présents à l'intérieur du boîtier des piles.
N'utilisez pas des piles neuves et usagées en
même temps pour utiliser la durée de vie entière
des piles. Faites attention à utiliser des piles de
même type.
Certaines piles sont rechargeables, d'autres ne le
sont pas. Observez les consignes de précaution et
les instructions fournies sur les piles.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécom-
mande pour une durée prolongée.
Les piles ne doivent en aucun cas être court-circui-
tées, démontées ou chauffées.
Eliminez les piles usagées conformément aux dis-
positions locales de protection de l'environnement
et ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
b
a
Vincent
4342
Vincent
17
16
18
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
16. MUTE : touche de mise en sourdine
MUTE: Coupe les signaux de la sortie « OUTPUT »
(13) et la sortie d'enregistrement « REC OUTPUT »
(12) et par là même occasion, les haut-parleurs du
système.
17. Touches de sélection d’entrées
Servent à la sélection de l’appareil source raccor-
dé, dont on veut écouter la reproduction.
18. VOLUME et VOLUME :
touches de volume
Réglez ici le volume du système. Le signal de sor-
tie du préamplificateur « OUTPUT » (13) est éga-
lement influencé par ce fait.
Dépose du capot de protection
Avant la première installation, retirez
les capuchons de protection des con-
necteurs à utiliser, situés sur la façade
arrière de l’appareil.
Prises RCA
Des branchements RCA mécaniquement identiques
existent en tant que connexions des entrées et des
sorties. Veillez à ne pas mélanger ces connexions
lors de l'installation !
Veillez à ne pas intervertir les connexions analogi-
ques droite et gauche. Souvent, de telles connexi-
ons RCA présentent les couleurs suivantes : rouge
pour le canal de droite, noir ou blanc pour le
canal de gauche.
Un contact entre la broche centrale de la fiche
RCA avec la douille extérieure de contact de la
fiche RCA, peut dans le pire des cas, provoquer
une détérioration des appareils, lorsque ceux-ci
sont sous tension. C’est pourquoi, il ne faut jamais
changer les raccordements lorsque les appareils
sont sous tension !
INSTALLATION
Réalisez d’abord le raccordement des câbles pour la sortie du signal du lecteur. Raccordez
alors seulement le cordon secteur et reliez-le à la prise secteur.
1
2
OU
OUTPUT
VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION :
Câbles et fiches de raccordements
Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées. Les
connexions insuffisantes peuvent causer des para-
sites, des défaillances et des dysfonctionnements.
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité
sonore des composants, on ne devrait utiliser que
des câbles de liaison et de haut-parleurs de quali-
té supérieure, par exemple des câbles Vincent.
Utilisez de préférence des câbles audio blindés.
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseil-
ler à ce sujet.
- Faux - - Correctement -
Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique de votre habitation est conforme à celle exigée par l’ap-
pareil. La tension et la fréquence demandée sont à relever à l’arrière de l’appareil à côté de la prise secteur. Si
l’alimentation secteur est conforme, enfoncez entièrement la fiche protégée du cordon d’alimentation fourni,
dans la prise secteur à l’arrière de l’appareil. Reliez l’autre extrémité du cordon secteur à une prise secteur.
RACCORDEMENT DU CORDON
D’ALIMENTATION SECTEUR
Vincent
4544
Vincent
RACCORDEMENT A UN OU A PLUSIEURS
AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE
Près de quatre canaux d’amplificateurs de puissance peuvent être connectés et ainsi aussi soit plus de
deux haut-parleurs ou deux haut-parleurs dans le Bi-Amping (p. ex. avec deux amplificateurs de puissan-
ce stéréo) sont exploités. Les amplificateurs de puissance alimentent les haut-parleurs du système, les haut-
parleurs sont raccordés aux sorties de l’amplificateur de puissance. Des exemples sont reproduits dans
cette section amplificateurs stéréo. En lieu et place d'un amplificateur stéréo, bien sûr, deux blocs mono
peuvent également être utilisés.
Raccordement d'un paire de haut-parleur :
Dans ce cas, vous avez besoin de deux canaux d’amplificateur de puissance, comme par exemple un ampli-
ficateur de puissance stéréo. Raccordez les deux prises de connecteurs RCA, marquées du chiffre « 1 » dans
le champ de connexion « OUTPUT » (13) avec les prises d'entrée des canaux d'amplificateur(s) de puissan-
ce (souvent appelée « INPUT » ou « POWER AMP IN »). Veuillez à ce que les canaux de droite et de gau-
che ne soient pas transposés. Les lettres « R » et « L » vous montrent le rangement correct. Le précurseur de
sortie SA - 31MK marqué du chiffre « 2 » peut être en plus utilisé pour un amplificateur de casque.
RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE
Raccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « S1 » … « S6 » (1) de l’amplificateur. Pour
mettre à la disposition du système les signaux musicaux de vos sources d’entrée (lecteur de CD, tuner etc.),
vous pouvez raccorder jusqu’à six appareils avec sortie de haut niveau stéréo analogique. En ce qui concer-
ne les entrées audio il s’agit d’entrées haut niveau de qualité électrique standard identique avec prise RCA.
Elles ont une fonction identique, elles ne se distinguent que par leur désignation. La plupart des bornes de sor-
tie sont désignées par « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou « FRONT OUT ». Vous trouverez des informations
sur les possibilités de raccordement des appareils source dans leur mode d’emploi.
SA-31MK
p.ex. lecteur CD, tuner
LINE OUT
RACCORDEMENT D’UN APPAREIL
D’ENREGISTREMENT
Vous pouvez raccorder aux prises « REC OUT » (12) de la zone de raccordements à l’arrière de l’appa-
reil, si vous le souhaitez, un appareil d’enregistrement (par ex. un enregistreur de CD, de cassettes ou
similaire) ou un autre appareil, qui doit recevoir le niveau de sortie stéréo (niveau sonore de ligne), non
modifié, fixement réglé du son de la source de signal sélectionnée au préamplificateur. Le niveau de sor-
tie est indépendant du réglage du volume et du réglage de la tonalité (BASS, TREBLE, TONE, LOUD).
SA-31MK
par ex. enregistreur
de cassettes
LINE IN
Consignes générales :
Pour utiliser une platine tourne disque, il vous faut utiliser un préamplificateur phono soi-disant correc-
teur préliminaire, qui est installé dans le réseau des signaux entre la platine tourne disque et l'une des
entrées du niveau supérieur. Certains modèles d'platine tourne disque en sont déjà équipés et peu-
vent donc être directement branchés. Vous trouverez des informations complémentaires dans les
instructions de service de cet appareil.
Souvent, avec l’aide d’adaptateurs, on pourra utiliser le son stéréo d’appareils, dont les sorties ne peuvent
pas être raccordées avec des douilles de sortie RCA, mais d’autres fiches (fiche DIN, fiche à Jack).
Reliez pour cela cette sortie de signal par une paire de câbles RCA, à l’entrée du signal (« LINE IN », « TAPE
IN » ou « REC IN ») de l’appareil d’enregistrement.
Veuillez noter, que certains appareils d’enregistrement peuvent avoir une influence perturbatrice sur le signal
audio en question. Certains appareils d’enregistrement ont plutôt une impédance d’entrée basse, qui peut légè-
rement fausser la tension du signal d’entrée. Pour une appréciation maximale de la musique, nous recomman-
dons, de ne maintenir le raccordement aux prises « REC », que pendant la durée de l’enregistrement.
SA-31MK
p.ex. amplificateur de
puissance stéreo
INPUT
Connexion RCA
Connexion RCA
Connexion RCA
Connexion RCA
Ce type de liaison d’amplificateur(s) est également à choisir lorsqu'une paire de haut-parleurs est connec-
tée dans le Bi-Wiring.
Raccordement de deux paires de haut-parleur:
Dans ce cas, quatre canaux d’amplificateur de puissance sont nécessaires, comme par exemple deux amplifi-
cateurs de puissance stéréo. Raccordez les deux connecteurs RCA, marquées du chiffre « 1 » dans le champ
de connexion « OUTPUT » (13) du préamplificateur comme d'habitude avec les prises d'entrée RCA des canaux
d’amplificateur de puissance pour la première paire de haut-parleur. Raccordez alors les deux prises supplé-
mentaires marquées du chiffre « 2 » dans le champ de connexion « OUTPUT » de SA-31MK avec les prises
d'entrée RCA des canaux d’amplificateur de puissance pour la deuxième paire de haut-parleurs. Les bornes
d'entrée d’amplificateur de puissance sont souvent considérées comme « INPUT » ou « POWER AMP IN ».
Veuillez à ce que les canaux de droite et de gauche ne soient pas transposés. Les lettres « R » et « L » vous mon-
trent le rangement correct. Votre commerçant spécialisé vous sera volontiers utile lors de l'installation.
SA-31MK
p.ex. amplificateur de
puissance stéreo
p.ex. amplificateur de
puissance stéreo
INPUT
INPUT
Connexion RCA
Connexion RCA
Ce type de liaison d’amplificateur(s) est également à choisir lorsqu'une paire de haut-parleurs doit être
connectée dans le Bi-Amping. Deux canaux d’amplificateur de puissance supplémentaires doivent être dis-
ponibles, par exemple un deuxième amplificateur de puissance stéréo.
Vincent
4746
Vincent
UTILISATION DE L’APPAREIL
Action Touche(s) Description
Mise en marche
et arrêt
POWER (7)
L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le
commutateur en façade avant. En position arrêt, il n‘est plus sous tension.
Avant de mettre l’appareil en marche, prenez la précaution de réduire le
réglage du volume sonore. Après la mise sous tension, l'appareil a besoin
de quelques secondes, jusqu'à ce que les tubes soient chauds et prêts à
être opérationnels, pendant ce temps, l'afficheur LED clignote sur le bouton
du volume (3). En état de marche, un des voyants LED de la sélection d'en-
trée (2) s'allume.
Sélection de l‘entrée
INPUT (1)
Touches de
sélection
d’entrées
(17)
Sur l'appareil : Le bouton « INPUT » est tourné contre ou dans le sens des
aiguilles d'une montre, ensuite tous les canaux d'entrée sont sélectionnés l'un
après l'autre et par ceci pour la lecture des appareils connectés aux prises
d'entrée (11).
Sur la télécommande : Appuyez brièvement sur la touche du canal d'en-
trée souhaité (par exemple, « S1 ») pour commencer le mode lecture de l'ap-
pareil qui y est connecté.
Sur la façade avant de l'appareil, le voyant lumineux LED s'illumine, correspon-
dant à l'entrée du canal choisi. Avant la commutation du canal d’entrée, il est
prudent de diminuer le volume (3)(18).
Réglage volume sonore
VOLUME (3)
VOLUME
/ (18)
Sur l'appareil : Tournez le bouton tournant « VOLUME » dans le sens
horaire pour augmenter le volume, dans le sens antihoraire pour le diminuer.
Sur la télécommande : Maintenez la touche « VOLUME » enfoncée
pour augmenter le volume. Utilisez « VOLUME », afin de les réduire.
Le réglage du volume n’a aucune influence sur le signal de la sortie pour
enregistrement « REC OUTPUT » (12).
Mise en sourdine -
Volume
MUTE
(4)(16)
La mise en sourdine peut être aussi bien enclenchée à l'aide de la touche
« MUTE » sur l'appareil et sur la télécommande. Cette touche coupe le
signal des sorties du préamplificateur et ainsi met en sourdine les haut-par-
leurs du système. La sortie d'enregistrement « REC OUTPUT » (12) est donc
désactivée. Pendant la mise en sourdine, le voyant LED sur le bouton rotatif
clignote. Par un nouvel appui, on rétablit le volume précédemment réglé.
Réglage tonalité
des aigus
TREBLE (10)
Avec le bouton tournant de réglage « TREBLE » de la façade de l’appareil,
vous influez sur les aigus de la sonorité. Une rotation dans le sens horaire
renforce l’intensité réglée, une rotation dans le sens anti horaire diminue
l’intensité. Le réglage n’est activé que si le bouton « TONE » (8) a été
actionné. Le signal de la sortie « REC OUT » (12) n’est pas modifié.
Réglage tonalité
des des basses
BASS (9)
Avec le bouton tournant de réglage « BASS » de la façade de l’appareil
vous influez sur les basses de la sonorité. Une rotation dans le sens horaire
renforce l’intensité réglée, une rotation dans le sens anti horaire diminue
l’intensité. Le réglage n’est activé que si le bouton « TONE » (8) a été
actionné. Le signal de la sortie « REC OUT » (12) n’est pas modifié.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Action Touche(s) Description
Désactiver le réglage du
son (BASS/TREBLE) :
TONE (8)
Si le son ne doit plus être modifié, il est recommandé de désactiver le régla-
ge du son (BASS, TREBLE) avec ce bouton situé en façade avant de l’appa-
reil. Quand le bouton a été actionné, le traitement du son des réglages de
tonalité (9)(10) est opérationnel. Si le bouton n’est pas actionné, les deux
réglages de tonalité sont contournés dans le préamplificateur et le contenu
des fréquences du préamplificateur n’est pas modifié.
Activer et désactiver la
correction du son pour
un volume sonore faible
LOUD (6)
La fonction « Loudness » est une caractéristique de puissance des amplificateurs
audio qui permet à l'utilisateur d'augmenter les fréquences basses et hautes par
simple pression sur un bouton. Cette fonction corrige l'impression de volume en
volume faible. Cela est indispensable, car l'individu perçoit en faible volume les
fréquences hautes et basses moins fort que les fréquences moyennes à pression
acoustique identique (fréquences sonores autour de 1 kHz). Cette fonction ne
devrait être utilisée qu’avec un volume sonore faible. Elle n’a aucune influence sur
le signal de la sortie « REC OUTPUT » (12).
Vincent
4948
Vincent
CONSEILS
Temps de rodage / échauffement
Vos appareils audio demandent un certain temps
pour atteindre leurs performances maximales. Ce
laps de temps est très différent pour les différents
composants de votre système. Vous obtiendrez un
son de meilleure qualité et plus homogène en lais-
sant l’appareil sous tension.
Profitez de l’expérience de votre revendeur!
Ronflement du secteur
Certaines sources audio peuvent provoquer, en
liaison avec l’amplificateur, un ronflement percepti-
ble dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est
variable avec le réglage de volume de l’amplifica-
teur. Ceci n’est pas le signe d’un défaut de vos pro-
duits audio, mais doit être éliminé par des mesures
appropriées. En général, n’importe quel appareil
connecté à l’amplificateur, fonctionnant également
sur secteur et relié au conducteur de terre du sec-
teur, peut causer ce problème.
L’expérience montre que ce phénomène est soit dû
à la connexion d’antenne du tuner ou du téléviseur,
soit en relation avec des ordinateurs personnels,
haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines
tourne-disque ou amplificateurs de casque qui
sont
connectés aux entrées audio de l’amplificateur.
Une autre cause possible du ronflement est une
interférence électromagnétique entre l’alimentati-
on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep-
teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu-
re d’une platine tourne-disque connectée. On peut
facilement déterminer soi-même de telles causes
de défaut en changeant la platine tourne-disque
de place.
Sur presque tous les appareils électriques, le
potentiel de masse de tous les signaux est amené
sur un point central. Ils trouvent exactement une
liaison commune à ce point précis. S’il existe un
conducteur de protection, celui-ci possède toujours
une liaison inamovible avec le boîtier à un point
stratégique favorable et les deux points sont éga-
lement le plus souvent aussi raccordés précisément
au point de masse central. C’est ainsi qu’on
obtient aussi un effet de blindage du boîtier.
Certains appareils sont équipés d’un commutateur
de coupure de masse (GND SWITCH) à l’arrière
de l’appareil. Quand celui-ci est mis en marche
(s’il se trouve en position « ON »), le conducteur
de protection et le boîtier sont tous deux décon-
nectés du point de masse, l’effet de protection du
conducteur de protection est conservée.
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce
ronflement, votre revendeur vous y aidera.
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptôme Cause possible du défaut Remède
Pas de fonctionne-
ment après mise
en marche du
commutateur secteur
Le cordon secteur n’est pas relié à une
prise opérationnelle.
Le cordon secteur est défectueux ou il n’est
pas entièrement enfoncé dans la prise
secteur ou celle de l’appareil.
Fusible de l’appareil ou appareil défectueux.
Réalisez une liaison à une prise
opérationnelle avec la tension appropriée.
Vérifiez le cordon secteur, remplacez-le
éventuellement et enfoncez sa fiche
correctement dans la prise secteur, ainsi
que son autre extrémité dans la prise secteur
de l’appareil.
Prenez contact avec votre répondeur.
Pas de son, bien
que l’appareil soit
sous tension et
activé (Un des
voyants pour la
sélection d'entrée
(2) s'allume)
L’appareil source actuellement sélectionné
(1)(17) n’émet aucun signal.
Un des réglages audio d’un lecteur DVD rac-
cordé (analogue/digital) est mal choisi.
La sortie de l’appareil source n’est pas ou est
mal raccordée ou pas raccordée à la bonne
borne d’entrée du préamplificateur.
Le mauvais canal d’entrée a été sélectionné
au préamplificateur.
Le volume est réglé trop bas.
L'amplificateur est mis en sourdine (fonction
Mute).
Le ou les amplificateur(s) de puissance n’a
(ont) pas été correctement raccordé(s) au pré-
amplificateur, il(s) est/sont hors tension ou
défectueux.
Les câbles de haut-parleurs ne sont pas cor-
rectement raccordés aux bornes de raccorde-
ment ou sont défectueux.
Démarrez la lecture de la source de signal
raccordée.
Corrigez les paramètres du Setup du lecteur.
Corrigez la liaison de la source de signal.
Corrigez la sélection d’entrée (1)(17).
Augmentez prudemment le volume (3)(18).
Désactivez la mise en sourdine (touche «
MUTE » (4)(16)).
Vérifiez le raccordement, la disponibilité et le
fonctionnement du/des amplificateur(s) de
puissance.
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur de puissance et
aux bornes des haut-parleurs.
La reproduction
sonore d’un canal
de fonctionne pas
L’appareil source n’émet un signal que sur un
seul canal.
Un des câbles de signal entre l’appareil sour-
ce et le préamplificateur n’est pas correcte-
ment fixé ou est défectueux.
Un des câbles de signal entre préampli et am-
plificateur n’est pas bien fixé ou est défectueux.
Un des câbles de haut-parleurs n’est pas cor-
rectement raccordé ou est défectueux.
Vérifiez l’appareil source, par exemple avec
un autre amplificateur.
Vérifiez et serrez ces câbles.
Vérifiez toutes les prises des amplificateurs.
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur et aux bornes
des haut-parleurs.
Vincent
5150
Vincent
Plage de transmission : 20 Hz - 20 kHz ±0,5 dB
Tension nominale : 2 V
Facteur de distorsion : < 0,1% (1 kHz, 1 W)
Sensibilité d’entrée : 350 mV
Rapport signal/bruit : > 95 dB
Impédance d’entrée : 47 k
Alimentation : 230 V/50 Hz
Entrées : 6 x RCA stéréo (LINE IN)
Sorties : 2 x RCA stéréo (PRE OUT),
1 x RCA stéréo (REC OUT)
Dimensions (L x H x P) : 430 x 95 x 365 mm
Poids : 8 kg
Variante de couleur : noir/argent
Tubes : 4x 6N16B
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptôme Cause possible du défaut Remède
Mauvaise qualité
du son
Les connexions des liaisons par câble sont
desserrées, les connexions encrassées ou un
câble est défectueux.
Les réglages de son à partir des boutons
« TREBLE », « BASS » ou « LOUD » ne sont
pas ajustables correctement.
Une platine tourne-disque a été raccordée
sans l’intermédiaire d’un amplificateur phono
avec une des entrées de haute niveau de pré-
amplificateur.
Vérifiez les connexions audio et les câbles.
Examinez les réglages choisis là.
Raccordez un préamplificateur phono dans la
voie de signal entre le platine et le préamplifi-
cateur.
Aucune fonction ne
peut être exécutée
à l’aide de la
télécommande
Absence de piles dans la télécommande, erreur
de montage des piles ou les piles sont vides.
La trajectoire entre la télécommande et
l’appareil est masquée, la portée de l’apparei
l
est dépassée ou l’appareil est utilisé avec un
décalage latéral trop important.
L’appareil n’est pas sous tension.
Vérifiez et remplacez les piles si nécessaire.
Essayez de diriger la télécommande vers la
façade de l’appareil sans obstacle entre les
deux, à une distance inférieure à 7 mètres,
face à l’appareil sans décalage latéral.
Mettez l’appareil sous tension.
Bourdonnement
audible des basses
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
Sources audio/lecteurs sources
Composants de votre chaîne hi-fi et tous les autres
appareils dont vous voulez écouter le son via le
système en les branchant au préamplificateur ou à
l’amplificateur intégré. Cela comprend les lecteurs
de CD, les lecteurs de DVD, les tuners (radios), les
lecteurs de cassettes, les enregistreurs DAT, les
ordinateurs personnels, les platines tourne-disque,
les lecteurs audio portables et bien d’autres.
Dynamique
Ecart entre les sons les plus faibles et les sons les
plus élevés possibles pour les signaux audio (sans
distorsion et sans transition à bruit).
Sensibilité d’entrée
Terme désignant la plus petite tension d’entrée qui
génère la puissance de sortie maximum quand le
volume est réglé au maximum. Exemples: 100 à
500 mV (millivolts) pour les entrées à haut niveau,
2 à 5 mV à l’entrée phono MM ou 0,1 à 0,5 mV
à l’entrée phono MC.
Niveau (dB)
Une manière de représenter toute grandeur physi-
que; mesure usuelle des tensions de signal et du
volume. Est indiqué en décibels (dB). On désigne
par tensions « au niveau Line » les tensions de signal
inférieures à 1 Volt (RMS) qui conviennent comme
signaux audio pour les entrées des amplificateurs.
Les entrées de l’amplificateur (se présentant en géné-
ral sous la forme de prises RCA) qui sont prévues
pour les signaux du lecteur de CD, du lecteur de
DVD etc. sont aussi désignées par « entrées de
niveau Line » ou « entrées à haut niveau ».
RCA
RCA est la désignation américaine pour les conn-
exions coaxiales RCA, à l'origine l'abréviation de
« Radio Corporation of America », le nom d'une
société américaine. Le connecteur comme le câble
se composent d'un conducteur intérieur en forme
de baguette et d'un conducteur extérieur en forme
de gaine de cylindre. Un signal audio mono ou un
signal vidéo peut ainsi être transmis. Comparé au
cavaliers XLR, ce type de connexion est également
appelé raccordement de signaux asymétrique
(unbalanced).
GLOSSAIRE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

VINCENT SA-31MK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues