SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS
COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT,
COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. (1-800-4-D
EWALT).
Règles de sécurité – Généralités
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives
précisées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les
risques de choc électrique, d’incendie ou de blessure grave.
CONSERVER CES DIRECTIVES
AIRE DE TRAVAIL
• L’aire de travail doit être propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les endroits
sombres peuvent entraîner des accidents.
• Ne pas faire fonctionner des outils électriques dans des atmosphères explosives,
comme en présence de liquides, de gaz et de poussières inflammables. Les outils élec-
triques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs
• Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l’écart lorsqu’on utilise un
outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.
MESURES DE SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ
• Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise correctement installée
et mise à la terre tel que l’indiquent les codes et règlements en vigueur. Ne jamais
retirer la broche de mise à la terre ou modifier la prise en aucune façon. Ne pas utilis-
er de fiche d’adaptation. Consulter un électricien qualifié s’il y a un doute en ce qui
concerne la mise à la terre de la prise. En cas de défaillance électrique ou de bris de
l’outil, la mise à la terre procure un chemin de faible résistance au courant afin de réduire
les risques de choc électrique. Cette protection ne s’applique qu’aux outils de classe I
(mis à la terre).
• Les outils à double isolation sont munis d’une fiche polarisée (c’est-à-dire que l’une
des lames est plus large que l’autre), laquelle ne peut être raccordée qu’à une prise
polarisée et ce, dans un seul sens; on doit l’inverser si on est incapable de l’enfoncer
complètement. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, on doit faire appel à un électricien
qualifié pour qu’il installe la prise appropriée. On ne doit jamais modifier la fiche. La
double isolation élimine le besoin d’installer un cordon d’alimentation trifilaire et un sys-
tème d’alimentation électrique pourvus d’une mise à la terre; seuls les outils de classe II
(à double isolation) sont munis d’une telle protection.
• Éviter tout contact entre le corps et les éléments mis à la terre, comme les tuyaux, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs, afin de réduire les risques de choc élec-
trique.
• Ne pas utiliser l’outil électrique dans des endroits mouillés, ni l’exposer à la pluie;
l’infiltration d’eau à l’intérieur de l’outil augmente les risques de choc électrique.
• Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas transporter l’outil en le
tenant par le cordon, ou utiliser ce dernier pour le débrancher. On doit tenir le cordon
à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces
mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés, car ces derniers aug-
mentent les risques de choc électrique.
• Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges
conçues pour cet usage, comme celles de type « W-A » ou « W », afin de réduire les
risques de choc électrique. S’assurer que la rallonge est en mesure de porter le courant
nécessaire à l’outil. Une rallonge de calibre inférieur entraînera une chute de tension se
traduisant par une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les
calibres que l’on doit utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale indiquée
sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit,
plus la rallonge peut porter de courant.
Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
Longueur totale de la rallonge
25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi
7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m
Calibre AWG
18 18 16 16 14 14 12
SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil
électrique. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments, car un moment d’inattention pourrait entraîner des blessures
graves.
• Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux.
Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux
et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer. Se tenir éloigné
des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.
• Éviter les démarrages accidentels; s’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt
avant de brancher l’outil. Ne pas transporter l’outil en laissant le doigt sur l’interrupteur ni le
brancher lorsque l’interrupteur est en position de marche, car cela pourrait causer un acci-
dent.
• Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée sur une pièce rota-
tive pourrait entraîner des blessures.
• Ne pas trop étendre les bras. Les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin
de maintenir son équilibre en tout temps et de mieux maîtriser l’outil dans des situations
imprévues.
• Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection.
Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité
ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
• Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d’une bride de serrage
ou de tout autre dispositif semblable. La pièce est instable lorsqu’on la retient manuelle-
ment ou qu’on l’appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise de l’outil.
• Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a
été conçu. Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser
l’outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
• Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas. Tout outil
qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
• Débrancher l’outil de la source d’alimentation électrique avant d’effectuer un réglage,
de changer les accessoires ou de ranger l’outil; ces mesures de sécurité préventives
réduisent les risques de démarrage accidentel.
• Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des
personnes non qualifiées. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes
inexpérimentées.
• Bien entretenir l’outil; s’assurer qu’il est toujours bien propre et aiguisé. Les outils bien
entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coincés
et sont plus faciles à maîtriser.
• Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles ne
restent pas coincées. Vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a aucun
bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil.
Faire réparer l’outil si ce dernier est endommagé avant de s’en servir à nouveau, car
les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.
• N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle con-
cerné. Un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est util-
isé avec un autre.
ENTRETIEN
• L’outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement; toute maintenance effec-
tuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure.
• Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les
directives précisées à la section « Entretien » du présent guide afin de prévenir les
risques de choc électrique ou de blessure.
Règles de sécurité additionnelles
• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en
contact avec des fils cachés, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques
de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.
• La vitesse des accessoires doit correspondre à la vitesse minimale recommandée
indiquée sur l’étiquette d’avertissement de l’outil, car les meules et les accessoires qui
sont réglés à une vitesse trop élevée peuvent se briser et occasionner des blessures lorsque
des fragments de métal sont projetés. S’assurer que l’intensité nominale des accessoires
utilisés est supérieure à la vitesse minimum des meules indiquée sur la plaque signalétique.
• Porter des lunettes de sécurité ou autre dispositif de protection oculaire car le marte-
lage et le perçage peuvent faire projeter des particules et entraîner des dommages
irréversibles aux yeux.
• S’assurer que les poignées sont propres, libres de toute tache d’huile et de graisse.
Il est conseillé de porter des gants en caoutchouc afin d’optimiser la maîtrise de l’outil.
• Toujours utiliser la poignée latérale fournie avec l’outil et toujours le tenir fermement;
toujours faire fonctionner l’outil en le tenant avec les deux mains afin de ne pas perdre la
maîtrise. Éviter de percer les matériaux durs tels que les barres d’armature ou de mettre la
mèche en contact avec ceux-ci afin d’éviter les risques de blessure.
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules,
les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière con-
tenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congéni-
tales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on
retrouve :
• le plomb dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on
effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit
bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spé-
cialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils
électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du
corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber
par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de
causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un
appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les
particules dans le sens opposé du visage et du corps.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié
durant l’utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit
émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.
• L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants. Ces symboles et leurs déf-
initions sont les suivants :
V ....................volts A ......................ampères
Hz ..................hertz W......................watts
min ................minutes ....................courant alternatif
..............courant continu
n
o ....................aucune option à vide
..................construction de classe II ......................borne de terre
....................symbole d’avertissement .../min ..............tours par minute
CONSERVER CES DIRECTIVES
Moteur
Un moteur DEWALT actionne l’outil DEWALT. Veiller à ce que la tension d’alimentation soit con-
forme aux exigences de la plaque signalétique de l’outil. La mention « Volts 50/60 Hz » ou
« c.a. seulement » signifie que l’outil fonctionne seulement sur du courant alternatif et jamais
sur du courant continu.Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de puis-
sance et la surchauffe. Tous les outils D
EWALT sont essayés avant de quitter l’usine. Lorsque
celui-ci refuse de fonctionner, vérifier la source de courant électrique.
Couple
MISE EN GARDE : Toujours utiliser la poignée latérale et celle de l’interrupteur. Cette
perceuse dispose d’un couple élevé. Toujours la maintenir fermement à deux mains pendant
toute utilisation.
Le couple consiste en le mouvement de torsion que la perceuse impartit au foret. Lorsque le
matériau percé résiste au foret, le moteur contre l'effet de résistance en réglant son couple de
sortie jusqu'à la puissance maximale du moteur et des engrenages.
Peu importe le couple, l'utilisateur doit maîtriser l'effet de torsion exercé par le couple. Dans le
cas du modèle DW124, l'utilisateur saisit la poignée de l'interrupteur près du point d'entrée du
cordon ainsi que la poignée latérale qui est vissée dans le boîtier des engrenages. Les surfaces
de grippe de ces deux poignées sont suffisamment éloignées du foret pour que l'utilisateur ait
une bonne maîtrise de l'outil.
Outre la conception optimisée des poignées, le modèle DW124 comporte un embrayage de
glissement à basse vitesse qui amortit le choc mécanique exercé sur l'utilisateur lorsqu'un gros
couteau entame le matériau.
Installation de la poignée latérale
Les deux bossages filetés illustrés à la figure 2 servent à l'installation de la poignée latérale.
Installer la poignée latérale comme le montre la figure d'un côté ou de l'autre de l'outil et bien
la serrer à la main. Il faut toujours se servir de la poignée latérale; surtout à basse vitesse.
Installation de la poignée-contour
La poignée-contour sert à transporter l'outil ou à le retenir lorsqu'on s'en sert dans des endroits
où on ne peut pas se servir de la poignée latérale. Monter la poignée-contour dans l'une des
positions illustrées à la figure 3. Lorsqu'on déplace la poignée-contour d'une position à une
autre, il faut enlever complètement les deux boulons la fixant. On peut desserrer ou serrer ces
boulons à l'aide d'une pièce de 25 cents ou toute autre pièce de monnaie appropriée (fig. 4).
Faire tourner la poignée (sur un demi-tour) et la réinstaller à l'endroit voulu. Toujours utiliser
l'outil avec la poignée-contour en place.
Réglage de la vitesse
Pour choisir la vitesse élevée (1 200 trs/min), tirer sur le sélecteur de vitesse et le faire glisser
dans la position illustrée à la figure 5. S'assurer que le sélecteur s'enclenche en place dans le
boîtier lorsqu'on le relâche.
Pour choisir la vitesse basse (300 trs/min), tirer sur le sélecteur de vitesse et le faire glisser dans
la position illustrée à la figure 6. S'assurer que le sélecteur s'enclenche en place dans le boîti-
er lorsqu'on le relâche.
NOTE : Il peut être nécessaire de faire tourner légèrement le mandrin à la main pour changer
de vitesse. Ne jamais modifier la vitesse de l'outil lorsque ce dernier fonctionne.
Interrupteurs
Il suffit d'enfoncer l'interrupteur à détente pour actionner l'outil et de le relâcher pour arrêter
l'outil. Il y a un interrupteur à glissière juste derrière l'interrupteur à détente qui sert d'inverseur
de marche. Pour percer, régler ce dernier interrupteur à la position « F » et, pour actionner l'outil
en marche arrière, le régler à la position « R ».
NOTE : L'interrupteur de l'outil sert également sur de nombreux autres modèles. Ignorer les
mentions « HI » et « LO ». Un dispositif d'asservissement intégré empêche le fonctionnement
de l'interrupteur à glissière lorsque la détente est enfoncée. Éviter de modifier le sens de
marche de l'outil avant l'immobilisation complète de ce dernier.
Fonctionnement
MISE EN GARDE : Toujours débrancher l'outil lorsqu'on en change les forets ou les acces-
soires.
1. Ouvrir les mâchoires du mandrin en tournant la bague à la main et y insérer à fond le foret.
Resserrer la bague du mandrin à la main. Placer la clé du mandrin dans chacun des trois
trous et serrer dans le sens horaire. Il est essentiel de bien serrer les trois trous du man-