Sony SCD-CE595 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
2
FR
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, gardez le boîtier fermé.
Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à
un personnel qualifié.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, n’obstruez pas la
ventilation de l’appareil (journaux, nappes, rideaux,
etc.). Ne posez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas d’objets contenant un liquide (un vase,
par exemple) sur l’appareil.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette
étiquette se trouve au
dos de l’appareil.
Ne jetez pas la pile avec vos
déchets ménagers, suivez le
programme de récupération et de
recyclage des piles et batteries
usagées en vigueur.
AVERTISSEMENT
3
FR
Caractéristiques du lecteur ............................................................................4
Disques compatibles......................................................................................4
A propos du Super Audio CD .......................................................................5
Mise en service
Mise en place des piles dans la télécommande .............................................6
Connexion des composants audio .................................................................6
Lecture des disques
Lecture d’un disque.......................................................................................9
Utilisation de la fenêtre d’affichage............................................................11
Remplacement des disques en cours de lecture d’un disque.......................13
— Ex-Change
Localisation d’un point donné dans une plage............................................13
Lecture répétée des plages...........................................................................14
— Lecture répétée
Lecture aléatoire des plages ........................................................................14
— Lecture aléatoire
Composition de votre programme...............................................................15
— Lecture programmée
Utilisation des Super Audio CD multicanaux.............................................16
— Fonction de gestion multicanaux
Informations complémentaires
Précautions ..................................................................................................21
Remarques sur les disques...........................................................................22
Dépannage...................................................................................................22
Spécifications ..............................................................................................23
Nomenclature ..............................................................................................24
Table des matières
FR
4
FR
Ce lecteur peut lire des Super Audio CD
bicanaux et multicanaux, ainsi que des CD
conventionnels. Il présente aussi les
caractéristiques suivantes :
Bloc optique à deux lasers capable de lire un
Super Audio CD ou un CD conventionnel en
fonction de la longueur d’onde du faisceau
laser.
Accès plus rapide aux plages grâce à un
servomécanisme de pointe.
Fonctionnalités de gestion multicanaux
permettant de parfaire l’environnement de
lecture multicanaux en fonction de la
disposition et de la taille des enceintes.
Convertisseur Super Audio numérique/
analogique permettant de restituer un son
d’une qualité supérieure.
Un Super Audio CD peut enregistrer
255 numéros de plage/index. Le SCD-CE595
dispose de cette fonction.
La télécommande fournie peut piloter aussi
bien le SCD-CE595 qu’un lecteur CD Sony
conventionnel.
Vous pouvez lire les types de disques suivants
sur ce lecteur.
Super Audio CD
•Audio CD
Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants.
Si vous tentez de le faire, le message d’erreur
« TOC ERROR » ou « NO DISC » apparaît.
•CD-ROM
DVD, etc.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont été
mis en vente par certaines maisons de disques. Veuillez
noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne
puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarques sur la lecture de
CD-R/CD-RW
Vous ne pourrez peut-être pas lire les disques
enregistrés sur des graveurs CD-R/CD-RW en raison
de rayures, de saletés, de l’état d’enregistrement ou des
caractéristiques du graveur. En outre, les disques non
encore finalisés au terme de l’enregistrement sont
illisibles. Dans ces cas, « READING » reste affiché ou
« TOC ERROR » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Remarques sur les CD dts
Ne lisez pas de CD dts sur cet appareil. En effet, cela
générerait beaucoup de bruit.
Caractéristiques du
lecteur
Disques compatibles
5
FR
Le Super Audio CD est un nouveau format de
disque audio de qualité exceptionnelle assurant
l’enregistrement de la musique avec la
technologie DSD (Direct Stream Digital).
Les CD conventionnels sont, quant à eux,
enregistrés au format PCM. Avec une fréquence
d’échantillonnage 64 fois supérieure à celle
d’un CD conventionnel et une quantification des
données sur 1 bit, la technologie DSD propose
un large spectre de fréquences et une vaste plage
dynamique sur toute la gamme de fréquences
audio, ce qui lui permet de restituer une musique
très fidèle au son d’origine.
Types de Super Audio CD
Il existe deux types de disques qui se
différencient par la combinaison couche SA-
CD/couche CD.
Couche SA-CD :Couche signal haute densité
pour Super Audio CD
Couche CD
1)
: Couche pouvant être lue sur
un lecteur CD conventionnel
Disque à une couche
(disque composé d’une seule couche SA-CD)
Disque hybride
2)
(disque composé d’une couche SA-CD et d’une
couche CD)
Une couche SA-CD se compose d’une zone
bicanaux ou d’une zone multicanaux.
Zone bicanaux : Zone dans laquelle sont
enregistrées 2 plages stéréo
bicanaux.
Zone multicanaux :
Zone dans laquelle sont
enregistrées des plages
multicanaux (jusqu’à 5.1
canaux).
Exemple :
Lorsque la zone bicanaux et la zone multicanaux sont
enregistrées sur la couche SA-CD d’un disque
hybride.
1)
Vous pouvez lire la couche CD sur un lecteur CD
conventionnel.
2)
Les deux couches se trouvant sur la même face, il
n’est pas nécessaire de retourner le disque.
3)
Appuyez sur SA-CD/CD pour sélectionner la
couche à écouter (voir page 10).
4)
Si le disque comporte les deux zones, appuyez sur
MULTI/2CH pour sélectionner celle que vous
désirez écouter (voir page 10).
A propos du Super Audio
CD
Couche SA-CD
Couche CD
3)
Couche SA-CD
3)
Zone multicanaux
4)
Zone bicanaux
4)
Couche SA-CD
6
FR
Insérez deux piles R6 (format AA) dans le
logement réservé à cet effet, en respectant la
position des pôles + et –. Pour utiliser la
télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Conseil
En utilisation normale, les piles offrent une autonomie
d’environ six mois. Lorsque la télécommande ne
parvient plus à piloter le lecteur, insérez deux piles
neuves.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un espace
extrêmement chaud ou humide.
Veillez à ne laisser pénétrer aucun corps étranger
dans la télécommande, surtout lorsque vous
remplacez les piles.
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou d’un luminaire. Cela
risque d’altérer son bon fonctionnement.
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande
pendant une longue période, retirez les piles pour
éviter tout dommage dû à une fuite d’électrolyte ou à
la corrosion.
Branchez le lecteur Super Audio CD sur un
composant audio. Veillez à mettre tous les
composants hors tension avant d’établir les
connexions et à les raccorder correctement pour
éviter les bruits.
Connexion à un amplificateur
multicanaux
Lorsque vous disposez d’un amplificateur
équipé de prises d’entrée 5.1CH (amplificateur
multicanaux, amplificateur AV, etc.) et que vous
connectez le lecteur et l’amplificateur par
l’intermédiaire des prises ANALOG 5.1CH
OUT (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER, SUB
WOOFER), vous pouvez lire un Super Audio
CD multicanaux et profiter pleinement des
avantages qu’il procure.
Utilisez les cordons de connexion audio pour
établir cette connexion. Pour connecter FRONT
ou SURR, utilisez les cordons de connexion
(prises rouges et blanches) et respectez le code
couleur pour associer les fiches et les prises :
blanc (gauche) avec blanc et rouge (droite) avec
rouge. Pour connecter CENTER et SUB
WOOFER, utilisez les cordons de connexion
(noirs).
Connexion de FRONT ou SURR
Cordons de connexion audio (un cordon fourni).
Connexion de CENTER ou SUB
WOOFER
Cordons de connexion audio (non fournis).
Mise en service
Mise en place des piles
dans la télécommande
Connexion des
composants audio
Blanc (L)
Rouge (R)
Noir
Mise en service
7
FR
Remarque
Il existe des Super Audio CD à 5, 4 et 3 canaux.
Lorsque vous lisez ces disques, le signal n’est pas
reproduit par toutes les prises ANALOG 5.1CH OUT.
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la
pochette ou aux instructions du Super Audio CD.
Connexion à un amplificateur
stéréo ou une platine MD
En cas de connexion à un amplificateur stéréo ou
de connexion analogique à une platine MD,
raccordez le lecteur et le composant par
l’intermédiaire des prises ANALOG 5.1CH
OUT FRONT L/R.
Utilisez un cordon de connexion audio pour
établir cette connexion. Respectez bien le code
couleur pour associer correctement les fiches et
les prises correspondantes : blanc (gauche) avec
blanc et rouge (droite) avec rouge.
Cordon de connexion audio (fourni)
Remarque
En cas de lecture d’un disque à zone bicanaux ou à
zone multi-canaux par l’intermédiaire des prises
ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R, remplacez la
zone de lecture par défaut par « SEL– 2ch » (zone de
lecture bicanaux) (voir page 10). Sinon, la zone de
lecture multicanaux est automatiquement lue et seul le
signal des enceintes avant est reproduit. Dans ce cas,
vous ne risquez pas d’entendre les paroles ou d’autres
sons, selon le disque.
A : Vers prises d’entrée des enceintes avant (L/R)
B : Vers prises d’entrée des enceintes surround
ou arrière (L/R)
C : Vers prise d’entrée du caisson de graves
D : Vers prise d’entrée de l’enceinte centrale
ABCD
Vers amplificateur
multicanaux,
amplificateur AV, etc.
Blanc (L)
Rouge (R)
Vers prises d’entrée CD (Super Audio CD) ou
d’entrée ligne (L/R) d’un amplificateur stéréo, d’une
platine MD, etc.
suite
8
FR
Connexion à un composant
numérique
En cas de connexion à une platine MD ou un
autre composant numérique par l’intermédiaire
du connecteur DIGITAL (CD) OPTICAL OUT,
vous pouvez effectuer un enregistrement
numérique.
Utilisez un câble numérique optique pour établir
cette connexion. En cas de raccordement du
câble numérique optique au connecteur
DIGITAL (CD) OPTICAL OUT, enfoncez la
fiche du câble jusqu’à ce qu’elle se bloque en
émettant un déclic.
Veillez à ne pas plier ou tordre le câble optique.
Câble numérique optique (non fourni)
Remarque
Seuls les signaux audio des CD conventionnels
peuvent être reproduits à partir du connecteur
DIGITAL (CD) OPTICAL OUT. Les signaux du
Super Audio CD ne peuvent pas être reproduits par
l’intermédiaire du connecteur DIGITAL (CD)
OPTICAL OUT.
Connexion du cordon
d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur
une prise murale.
Remarque
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
secteur en cas de problème.
En cas d’utilisation d’un autre
lecteur CD Sony
conjointement avec ce
lecteur
Vous pouvez piloter cet autre appareil à l’aide de
la télécommande fournie avec ce lecteur en
changeant simplement le mode de commande de
la télécommande.
Pour régler le mode de
commande de la télécommande
S’il est possible de régler le mode de
commande de l’autre lecteur :
Réglez le sélecteur CD1/2 de la
télécommande de ce lecteur sur CD1 (réglage
usine) et réglez la télécommande de l’autre
appareil sur CD2.
S’il n’est pas possible de régler le mode de
commande de l’autre lecteur :
Réglez le sélecteur CD1/2 de la
télécommande de ce lecteur sur CD2.
Pour régler le mode de
commande de ce lecteur
1 Appuyez sur la touche MENU du
lecteur.
2 Tournez l AMS L (ou appuyez
plusieurs fois sur la touche ./>
de la télécommande) pour sélectionner
« CD1/2 SEL ».
3 Appuyez sur l AMS L (ou sur la
touche ENTER de la télécommande).
Le mode de commande en cours s’affiche.
4 Tournez l AMS L (ou appuyez
sur la touche ./> de la
télécommande) pour sélectionner
« CD – 1 » ou « CD – 2 », puis appuyez
sur l AMS L (ou sur la touche
ENTER de la télécommande).
Vers connecteur d’entrée numérique
optique CD d’une platine MD, etc.
Lecture des disques
9
FR
La section ci-dessous vous explique comment
passer en lecture normale et vous présente les
opérations de base réalisables pendant la lecture.
1 Mettez l’amplificateur sous tension.
Baissez le volume au minimum.
2 Préparez la mise en route du lecteur à
l’aide du sélecteur de source de
l’amplificateur.
3 Appuyez sur la touche POWER du
lecteur pour le mettre sous tension.
4 Appuyez sur la touche A OPEN/CLOSE
du lecteur pour ouvrir le plateau et y
placer un disque.
5 Pour insérer d’autres disques, appuyez
plusieurs fois sur DISC SKIP (ou sur la
touche DISC SKIP +/– de la
télécommande) et insérez le disque à la
position de lecture souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, le plateau tourne et vous pouvez
insérer les disques dans les logements
vides. Le disque situé face à vous est lu en
premier.
6 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE (ou sur la touche CONTINUE de
la télécommande) pour sélectionner le
mode de lecture continue ALL DISCS
ou 1DISC.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
CONTINUE de la télécommande, « ALL
DISCS » ou « 1 DISC » s’affiche.
7 Appuyez sur H.
La lecture commence à partir de la première
plage. Si vous souhaitez que la lecture
commence à partir d’une plage particulière,
tournez
l
AMS
L
(ou appuyez
plusieurs fois sur la touche
./>
de la
télécommande) pour sélectionner le numéro
de la plage avant d’appuyer sur
H
.
8 Réglez le volume sur l’amplificateur.
Opérations de base réalisables
pendant la lecture
Remarque
Au cours de la lecture, augmentez progressivement le
volume à partir du niveau le plus faible. Cet appareil
peut produire des sons, situés en dehors de la plage de
fréquences normale, qui risquent d’endommager les
enceintes ou de provoquer des troubles auditifs graves.
Lecture des disques
Lecture d’un disque
Etiquette vers le haut Numéro du disque
Si vous
sélectionnez
Le lecteur lit
ALL DISCS Tous les disques
successivement dans
l’ordre de leurs numéros
1DISC Uniquement le disque
sélection
Pour Procédez ainsi :
Arrêter la lecture Appuyez sur x.
Arrêter
temporairement
la lecture
Appuyez sur X.
Reprendre la
lecture après la
pause
Appuyez sur X ou H.
Sélectionner une
plage
Tournez l AMS L (ou
appuyez plusieurs fois sur la
touche ./> de la
télécommande).
Sélectionner un
disque
Appuyez sur plusieurs fois sur
DISC SKIP (ou sur la touche DISC
SKIP +/– de la télécommande).
En appuyant sur la touche DISC
1-5 du lecteur, vous pouvez
sélectionner directement un
disque déterminé.
Ejecter un disque Appuyez sur la touche A OPEN/
CLOSE du lecteur.
suite
10
FR
Sélection de la couche de
lecture
Si vous lisez un disque hybride comportant une
couche SA-CD et une couche CD (page 5), vous
pouvez sélectionner celle que vous désirez
écouter. Les deux couches se trouvant sur la
même face, il n’est pas nécessaire de retourner le
disque.
Appuyez sur SA-CD/CD pour sélectionner
la couche de lecture souhaitée.
Pour sélectionner la couche de
lecture par défaut
1 Appuyez sur la touche MENU du
lecteur.
2 Tournez l AMS L (ou appuyez
plusieurs fois sur la touche ./>
de la télécommande) jusqu’à ce que
« LAYER SEL » s’affiche.
3 Appuyez sur l AMS L (ou sur la
touche ENTER de la télécommande).
La couche par défaut actuelle s’affiche.
4 Tournez l AMS L (ou appuyez
sur la touche ./> de la
télécommande) pour sélectionner la
couche de lecture souhaitée.
5 Appuyez sur l AMS L (ou sur la
touche ENTER de la télécommande).
Sélection de la zone de lecture
Si vous lisez un disque comportant une zone de
lecture bicanaux et une zone de lecture
multicanaux (page 5), vous pouvez sélectionner
celle que vous désirez écouter.
Appuyez sur MULTI/2CH pour sélectionner
la zone de lecture souhaitée.
Pour sélectionner la zone de
lecture par défaut
1 Appuyez sur la touche MENU du
lecteur.
2 Tournez l AMS L (ou appuyez
plusieurs fois sur la touche ./>
de la télécommande) jusqu’à ce que
« M/2ch SEL » s’affiche.
3 Appuyez sur l AMS L (ou sur la
touche ENTER de la télécommande).
La zone par défaut actuelle apparaît.
4 Tournez l AMS L (ou appuyez
sur la touche ./> de la
télécommande) pour sélectionner la
zone de lecture souhaitée.
5 Appuyez sur l AMS L (ou sur la
touche ENTER de la télécommande).
Remarque
La zone de lecture multicanaux est automatiquement
sélectionnée chaque fois que vous lancez la lecture, car
le réglage d’usine est « SEL– Mch » (zone de lecture
multicanaux). Sélectionnez « SEL– 2ch » (zone de
lecture bicanaux) uniquement si les prises ANALOG
5.1CH OUT FRONT L/R sont connectées.
Lecture des disques
11
FR
La fenêtre d’affichage communique diverses
informations sur le disque ou sur la plage en
cours de lecture. Cette section décrit ces
informations ainsi que les éléments affichés au
cours des différents stades de la lecture.
Informations sur le disque
lors du chargement du disque
La fenêtre d’affichage indique le numéro du
disque, le nombre total de plages et le temps de
lecture total.
Remarques sur les numéros de disques
affichés
Un numéro entouré d’un cercle rouge indique que le
disque est prêt à être lu.
Un numéro entouré d’un semi-cercle indique que des
plages du disque peuvent être lues. En mode de
lecture programmée, le semi-cercle indique que des
plages du disque sont programmées.
Le numéro du disque disparaît si aucun disque n’est
détecté à l’intérieur du logement.
Affichage d’informations
Les disques TEXT contiennent, outre les
signaux audio, des informations telles que le
titre du disque ou le nom de l’artiste. Ce lecteur
peut afficher le titre du disque, le nom de
l’artiste et le nom de la plage en cours sous la
forme d’informations TEXT.
Lorsque le lecteur détecte la présence d’un
disque TEXT, « TEXT » s’affiche. Si votre
disque TEXT est en plusieurs langues,
« MULTI-TEXT » s’affiche. Pour consulter les
informations dans une autre langue, voir
« Affichage des informations d’un disque TEXT
en diverses langues » à la page 12.
Si un nom comporte plus de 13 caractères, les
12 premiers restent affichés une fois que le nom
entier a défilé.
Avant le début de la lecture
Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
titre du disque et le nom de l’artiste s’affichent.
Lorsque vous sélectionnez le nom de l’artiste,
« ART. » s’affiche.
Utilisation de la fenêtre
d’affichage
ABC
D
E
F
A : Nombre total de plages
B : Disque hybride
C : Disque actuellement sélectionné et nombre de
canaux pouvant être lus
D : Plage 16 et ultérieures (pour les disques
comptant 16 plages ou davantage)
E : Temps de lecture total
F : Numéro du disque en cours
Titre du disque*
Nombre total de plages et temps de lecture total
Nom de l’artiste*
* Uniquement pour disques TEXT
suite
12
FR
Pendant la lecture d’un disque
Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT.
Si le lecteur détecte la présence d’un Super
Audio CD multicanaux, les informations
relatives aux canaux s’affichent pendant
quelques secondes à la suite du titre de la plage.
Remarques
Selon le disque, la fenêtre d’affichage risque de ne
pas présenter tous les caractères.
Ce lecteur ne peut afficher que le titre du disque, le
nom de l’artiste et le nom des plages des disques de
type TEXT. Aucune autre information ne peut être
affichée.
Désactivation de l’affichage
des informations
Appuyez sur la touche DISPLAY MODE de
la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche
pendant la lecture d’un disque, l’affichage est
alternativement désactivé et activé.
Même s’il est désactivé, l’affichage s’active
lorsque vous appuyez sur certaines touches, puis se
désactive de nouveau quelques secondes plus tard.
Si, avant le début de la lecture, vous appuyez sur
la touche de désactivation de l’affichage, « DISP
OFF » s’affiche. Dès que vous appuyez sur cette
touche pour le réactiver, « DISP ON » s’affiche.
Affichage des informations
d’un disque TEXT en diverses
langues
Vous pouvez modifier la langue d’affichage à
condition que le disque TEXT soit, lui-même,
multilingue. Lorsque le lecteur détecte la
présence d’un disque TEXT de cette nature,
« MULTI-TEXT » s’affiche. Modifiez la langue
en procédant ainsi :
1
Appuyez sur la touche MENU du lecteur.
2 Tournez l AMS L (ou appuyez
plusieurs fois sur la touche ./>
de la télécommande) jusqu’à ce que
« LANGUAGE » s’affiche.
3 Appuyez sur l AMS L (ou sur la
touche ENTER de la télécommande).
La langue actuellement sélectionnée
(ENGLISH, FRENCH, GERMAN, etc.)
clignote.
Si le lecteur n’est pas en mesure d’afficher
la langue utilisée dans un disque TEXT,
« OTHER LANG » s’affiche.
4 Tournez l AMS L (ou appuyez
plusieurs fois sur la touche ./>
de la télécommande) jusqu’à ce que la
langue souhaitée s’affiche.
5 Appuyez sur l AMS L (ou sur la
touche ENTER de la télécommande).
Après quelques secondes, les informations
apparaissent dans la langue choisie.
Titre de la plage
2)
Temps de lecture de la plage en cours
Temps restant de la plage en cours
Informations sur les canaux (n’apparaissent que si
le lecteur détecte la présence d’un Super Audio CD )
Temps restant sur le disque
1)
1)
Uniquement lorsque Continuous Play
(lecture continue) est sélection
2)
Uniquement pour disques TEXT
Lecture des disques
13
FR
Vous pouvez ouvrir le plateau pendant la lecture
d’un disque afin de connaître les disques qui
vont être lus par la suite ou encore pour
remplacer des disques sans interrompre la
lecture du disque en cours.
1 Appuyez sur la touche EX-CHANGE du
lecteur.
Le plateau s’ouvre et deux logements pour
disques apparaissent. Même si un disque est
en cours de lecture, celle-ci n’est pas
interrompue.
2 Remplacez les disques par d’autres
dans les logements.
Après le disque en cours, le lecteur lit le
disque du logement gauche, puis celui du
logement droit.
3 Appuyez sur DISC SKIP (ou sur la
touche DISC SKIP +/– de la
télécommande).
Le plateau pivote et deux autres logements
pour disques apparaissent.
4 Remplacez les disques par d’autres
dans les logements.
5 Appuyez sur la touche EX-CHANGE du
lecteur.
Le plateau se ferme.
Remarque
N’appuyez par sur le plateau lorsque vous le fermez à
l’étape 5, car vous risqueriez d’endommager le lecteur.
Pendant que le plateau est ouvert en
appuyant sur la touche EX-CHANGE du
lecteur
Si la lecture du disque en cours se termine, le lecteur
s’arrête. Si le disque en cours est lu en mode de lecture
répétée 1DISC (page 14), sa lecture recommence.
En mode de lecture aléatoire ALL DISCS (page 14),
l’ordre des plages du disque en cours est modifié au
hasard.
En mode de lecture programmée (page 15), seules les
plages du disque en cours sont lues.
Vous pouvez localiser n’importe quel point
donné sur le disque pendant la lecture ou la
pause de ce dernier.
Conseil
Lorsque « OVER » s’affiche, la fin du disque est
atteinte. Appuyez sur m pour revenir en arrière.
Remarque
Les plages trop courtes (quelques secondes seulement)
ne permettent pas un bon suivi. La recherche risque
alors de ne pas être effectuée correctement.
Remplacement des
disques en cours de
lecture d’un disque
Ex-Change
Localisation d’un point
donné dans une plage
Localisation d’un
point
Procédez ainsi :
En écoutant le son
(Recherche)
Maintenez la touche m/M
enfoncée pendant la lecture.
En regardant
l’affichage du temps
(Recherche rapide)
Maintenez la touche m/M
enfoncée en mode pause.
En réglant le début
de la lecture
(Recherche par
temps)
1 Tournez l AMS L
(ou appuyez plusieurs fois
sur la touche ./> de
la télécommande) en mode
d’arrêt pour sélectionner la
plage de votre choix.
2 Maintenez la touche
m/M enfoncée pour
régler le début de la lecture
en vous aidant de la fenêtre
d’affichage, puis appuyez
sur H.
14
FR
Vous pouvez répéter la lecture de la totalité du
disque ou d’une plage déterminée. Compatible
avec la lecture aléatoire 1DISC et la lecture
programmée, cette fonction permet de répéter
toutes les plages dans un ordre quelconque
(page 14) ou dans un ordre programmé
(page 15).
Appuyez plusieurs fois sur la touche
REPEAT de la télécommande jusqu’à ce
que « REP » ou « REP1 » s’affiche.
REP :Pour toutes les plages du (des) disque(s)
REP1 :Pour une seule plage.
Quand « REP » est sélectionné, la lecture
répétée change en fonction du mode de lecture
choisi.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur la touche REPEAT de la
télécommande jusqu’à ce que « REP » et
«REP disparaissent.
Remarques
La lecture répétée de toutes les plages ne peut pas
être utilisée avec la lecture aléatoire ALL DISCS.
La lecture répétée de toutes les plages s’arrête
automatiquement quand toutes les plages ont été lues
à cinq reprises.
Si vous éteignez le lecteur ou si vous débranchez son
cordon d’alimentation secteur, vous annulez la
lecture répétée.
Lorsque la lecture aléatoire est sélectionnée, le
lecteur lit dans un ordre aléatoire toutes les plages
de tous les disques ou d’un disque déterminé.
Lecture aléatoire de tous les
disques
Vous pouvez lire toutes les plages de tous les
disques dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE (ou sur la touche SHUFFLE de la
télécommande) en mode d’arrêt
jusqu’à ce que « ALL DISCS » et
« SHUF » s’affichent.
2 Appuyez sur H.
« ; » s’affiche pendant que le lecteur
« mélange » les plages. Le lecteur s’arrête
après une première lecture de toutes les
plages.
Lecture aléatoire d’un seul
disque
Vous pouvez lire toutes les plages d’un disque
déterminé dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE (ou sur la touche SHUFFLE de la
télécommande) en mode d’arrêt
jusqu’à ce que « 1DISC » et « SHUF »
s’affichent.
2 Appuyez sur la touche DISC 1-5 du
lecteur.
« ; » s’affiche pendant que le lecteur
« mélange » les plages. Le lecteur s’arrête
après une première lecture de toutes les
plages.
Pour reprendre la lecture continue
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou
sur la touche CONTINUE de la télécommande)
en mode d’arrêt jusqu’à ce que « SHUF » et
« PGM » s’affichent.
Remarque
Le lecteur ne revient pas sur les plages déjà lues.
Lecture répétée des
plages
— Lecture répétée
Si le mode de
lecture est
Le lecteur répète
ALL DISCS
Lecture continue
(page 9)
Toutes les plages de tous les
disques dans l’ordre séquentiel.
1DISC Lecture
continue (page 9)
Toutes les plages du disque en
cours dans l’ordre séquentiel.
1DISC Lecture
aléatoire
(page 14)
Toutes les plages du disque en
cours dans un ordre aléatoire.
Lecture
programmée
(page 15)
Toutes les plages dans l’ordre du
programme.
Lecture aléatoire des
plages
Lecture aléatoire
Lecture des disques
15
FR
Vous pouvez composer un programme
contenant jusqu’à 32 plages en précisant l’ordre
dans lequel vous voulez les écouter.
1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE (ou sur la touche PROGRAM de
la télécommande) en mode d’arrêt
jusqu’à ce que « PGM » s’affiche.
2 Appuyez sur la touche DISC 1-5 du
lecteur.
Le numéro du disque sélectionne s’affiche.
Vous pouvez aussi sélectionner le numéro
du disque choisi en plusieurs fois appuyant
sur DISC SKIP (ou sur la touche DISC
SKIP +/– de la télécommande).
Pour programmer en une fois toutes les
pistes d'un disque, allez à l'étape 4 avec
« AL » affiché.
3 Tournez l AMS L (ou appuyez
plusieurs fois sur la touche ./>
de la télécommande) pour sélectionner
le numéro de la plage de votre choix.
4 Appuyez sur l AMS L (ou sur la
touche ENTER de la télécommande).
Si vous avez entré un numéro de plage
incorrect
Appuyez sur la touche CLEAR de la
télécommande. Ensuite, répétez les étapes 3
et 4 pour entrer le numéro de plage correct.
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour entrer les
autres plages.
Chaque fois que vous entrez un numéro de
plage, le nombre total de plages
programmées s’affiche.
6 Appuyez sur H.
La lecture programmée commence.
Pour reprendre la lecture continue
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou
sur la touche CONTINUE de la télécommande)
en mode d’arrêt jusqu’à ce que « SHUF » et
« PGM » s’affichent.
Conseil
En fin d’exécution, le programme reste en mémoire.
Appuyez sur H pour réécouter le programme depuis
le début. Le programme reste en mémoire même
lorsque vous arrêtez la lecture.
Remarques
Si vous arrêtez le lecteur, débranchez le cordon
d’alimentation, appuyez sur A OPEN/CLOSE sur le
lecteur, ou bien changez de couche ou zone de
lecture, et le programme sera effacé.
Si vous changez de couche ou de zone de lecture
pendant la lecture de programme, une seule plage sera
lue depuis le début, puis le programme sera effacé.
Vérification du contenu du
programme
Avant le début de la lecture ou pendant la
lecture, appuyez plusieurs fois sur la
touche CHECK de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les
numéros des disques et des plages s’affichent
dans l’ordre de la programmation.
Si vous appuyez sur la touche CHECK de la
télécommande pendant la lecture, les numéros
des disques et des plages programmés
s’affichent en commençant par la plage en cours.
Modification du programme
Vous pouvez modifier le contenu du programme
en mode d’arrêt.
Composition de votre
programme
— Lecture programmée
Pour Procédez ainsi :
Effacer une plage 1 Appuyez plusieurs fois sur la
touche CHECK de la
télécommande pour faire
apparaître le numéro de la plage
à effacer.
2 Appuyez sur la touche CLEAR
de la télécommande.
Effacer la
dernière plage du
programme
Appuyez sur la touche CLEAR de
la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, la dernière plage du
programme est effacée.
Ajouter une
plage à la fin du
programme
Exécutez les étapes 2 à 4.
Effacer toutes les
plages
Maintenez enfoncée la touche CLEAR
de la télécommande ou la touche
x
(pendant environ 2 secondes) pour
faire apparaître « PGM CLEAR »
dans la fenêtre d’affichage.
16
FR
Ce lecteur est doté d’une fonction de gestion
multicanaux qui règle le mode de lecture du
Super Audio CD à l’aide du DSD-DSP (intégré
au lecteur) en fonction de la configuration ou de
la taille des enceintes.
Pour activer la gestion multicanaux,
sélectionnez le mode de lecture prédéfini
approprié (lecture bicanaux ou lecture
multicanaux) et réglez l’intensité des sorties de
chaque enceinte (mode de lecture multicanaux
uniquement).
Remarques
Cette fonction n’est compatible qu’avec la lecture
d’un Super Audio CD.
Selon la configuration des enceintes choisie, il n’est
pas toujours possible de régler l’intensité des sorties
des enceintes.
Sélection du mode de lecture
1 Appuyez sur la touche MENU du
lecteur.
2 Tournez l AMS L (ou appuyez
plusieurs fois sur la touche ./>
de la télécommande) jusqu’à ce que le
mode de canal souhaité s’affiche.
2chSP MODE : Pour lire un Super Audio
CD bicanaux
MchSP MODE : Pour lire un Super Audio
CD multicanaux
3 Appuyez sur l AMS L (ou sur la
touche ENTER de la télécommande).
Le mode de lecture s’affiche.
4 Tournez l AMS L (ou appuyez
plusieurs fois sur la touche ./>
de la télécommande) jusqu’à ce que le
mode de lecture souhaité s’affiche.
Mode bicanaux
Mode multicanaux
* Chaque signal est directement transmis par
chaque enceinte.
Description des symboles
F : Enceintes avant
C : Enceinte centrale
SR : Enceintes surround
SW : Caisson de graves
a : Signal émis
–– : Signal non émis
L:Large
S:Small
Utilisation des Super
Audio CD multicanaux
— Fonction de gestion multicanaux
Enceintes avant
L
Enceintes surround
Enceinte centrale
Caisson de graves
R
LR
Mode de lecture F SW
2ch DIRECT* a ––
2ch+SW aa
Mode de lecture F C SR SW
Mch DIRECT* aaaa
5–LARGE+SW L L L a
5–LARGE L L L
5–SMALL+SW S S S a
F–LARGE+SW L S S a
FLARGE LSS–
NO–CNTR+SW L –– L a
NO–CNTR L –– L ––
Lecture des disques
17
FR
A propos de l’enceinte « Large » ou
«Smal
Une enceinte est dite « L » si elle est
capable de restituer pleinement les graves.
Si vous sélectionnez « S » pour les
enceintes surround, les fréquences graves
sont reproduites par les enceintes avant et/
ou le caisson de graves.
Pour une utilisation normale, sélectionnez
« Mch DIRECT » ou réglez toutes les
enceintes sur « L » (exemple :
« 5–LARGE+SW », « 5–LARGE », etc.).
Si le son s’accompagne de bruit ou si le
mode de lecture multicanaux n’est pas en
vigueur pendant la lecture d’un Super
Audio CD multicanaux, réglez les enceintes
concernées sur « S ».
5 Appuyez sur l AMS L (ou sur la
touche ENTER de la télécommande).
Pour revenir à l’affichage normal, appuyez
sur la touche MENU du lecteur.
Remarques
La gestion multicanaux ne fonctionne pas si vous
sélectionnez « Mch DIRECT » (il est impossible de
régler l’intensité des sorties de chaque enceinte).
L’enceinte avant est automatiquement réglée sur
« L » dès que vous réglez le caisson de graves sur
«––».
En cas de lecture d’une plage ne comportant pas de
signal LFE*, le signal du caisson de graves n’est pas
reproduit. Par conséquent, lorsque vous sélectionnez
« Mch DIRECT », « 5–LARGE+SW » ou
« NO–CNTR+SW », aucun signal n’est reproduit
par le caisson de graves. En revanche, lorsque vous
sélectionnez « 5–SMALL+SW » ou
« F–LARGE+SW » (si vous réglez l’enceinte sur
« S »), les fréquences graves sont reproduites par le
caisson de graves.
* Low Frequency Enhancement (décrit en tant que
« .1 CH »)
Si vous sélectionnez un mode de lecture différent de
« 2ch DIRECT » ou de « Mch DIRECT » à l’aide de
la gestion multicanaux, la répartition du son sur les
enceintes change, provoquant probablement une
diminution du volume sonore global. Si tel est le cas,
réglez le volume à l’aide de la commande du volume
de l’amplificateur connecté.
Si vous changez de mode de lecture alors que le
lecteur est en mode multicanaux, le réglage de
l’intensité des sorties est annulé.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la
lecture d’un CD.
Réglage de l’intensité des
sorties de chaque enceinte
Vous pouvez régler les éléments suivants avec le
mode multicanaux :
SURR BAL
Intensité relative des sorties des enceintes avant
(FRONT L/R) et des enceintes surround (SURR
L/R)
CNTR BAL
Intensité relative des sorties des enceintes avant
(FRONT L/R) et de l’enceinte centrale
(CENTER)
SW BAL
Intensité relative des sorties des enceintes avant
(FRONT L/R) et du caisson de graves (SUB
WOOFER)
Remarques
Certains réglages ne peuvent pas se faire selon le
mode multicanaux choisi.
Vous ne pouvez pas régler le niveau des enceintes
lorsque « Mch DIRECT » est sélectionné.
Pour régler l’intensité des sorties
à partir du panneau avant du
lecteur
Vous pouvez réglez l’intensité des sorties de
chaque enceinte en cours de lecture. Vous
pouvez aussi procéder au réglage pendant
l’écoute de la tonalité de test en mode d’arrêt.
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez l AMS L jusqu’à ce que
« LEVEL ADJ » s’affiche.
3 Appuyez sur l AMS L.
Pendant la lecture, allez à l’étape 6.
4 Tournez l AMS L jusqu’à ce que
« TONE ON » s’affiche.
5 Appuyez sur l AMS L.
La tonalité de test est reproduite, à tour de
rôle, par chaque enceinte dont le nom
apparaît simultanément dans la fenêtre
d’affichage.
suite
18
FR
6 Tournez l AMS L pour faire
apparaître l’élément voulu.
Sélectionnez l’élément parmi « SURR
BAL », « CNTR BAL » ou « SW BAL ».
Remarque
Lorsque vous réglez le caisson de graves sur « –– »
en mode multicanaux (page 16), il est impossible de
régler « SW BAL » (« NOT IN USE » s’affiche).
De même, vous ne pouvez pas régler « CNTR
BAL » ou « SURR BAL » (« NOT IN USE »
s’affiche) lorsque l’enceinte correspondante est
réglée sur « –– ».
7 Appuyez sur l AMS L.
La fenêtre d’affichage du réglage de
l’intensité apparaît.
En mode d’arrêt, la tonalité de test est émise
par l’enceinte sélectionnée.
Exemple :
Si vous sélectionnez « SURR BAL » en
mode d’arrêt, la tonalité de test est émise
par les enceintes avant et surround.
8 Tournez l AMS L pour régler
l’intensité de sortie.
Remarque
L’intensité des sorties peut être réglée sur 24 pas.
Comme il s’agit là de réglages fins, il peut
s’avérer difficile d’observer le mouvement de
l’aiguille.
9 Appuyez sur l AMS L.
Le lecteur reprend l’état de l’étape 6.
Répétez les étapes 6 à 9 pour procéder à
d’autres réglages.
10Appuyez sur MENU une fois les
réglages terminés.
L’affichage reprend son apparence
normale.
Pour régler l’intensité des sorties
à partir de la télécommande
Vous pouvez régler l’intensité des sorties de
chaque enceinte pendant l’écoute, à l’aide de la
télécommande.
1 Appuyez sur LEVEL ADJ pendant la
lecture ou en mode d’arrêt.
Pendant la lecture, allez à l’étape 4.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./>
pour faire apparaître « TONE ON »
dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur ENTER.
La tonalité de test est reproduite, à tour de
rôle, par chaque enceinte dont le nom
apparaît simultanément dans la fenêtre
d’affichage.
4 Appuyez plusieurs fois sur ./>
pour faire apparaître l’élément voulu.
Sélectionnez l’élément parmi « SURR
BAL », « CNTR BAL » ou « SW BAL ».
Remarque
Lorsque vous réglez le caisson de graves sur
« –– » en mode multicanaux (page 16), il est
impossible de régler « SW BAL » (« NOT IN
USE » s’affiche). De même, vous ne pouvez pas
régler « CNTR BAL » ou « SURR BAL »
(« NOT IN USE » s’affiche) lorsque l’enceinte
correspondante est réglée sur « –– ».
5 Appuyez sur ENTER.
La fenêtre d’affichage du réglage de
l’intensité apparaît.
En mode d’arrêt, la tonalité de test est émise
par l’enceinte sélectionnée.
Exemple :
Si vous sélectionnez « SURR BAL » en
mode d’arrêt, la tonalité de test est émise
par les enceintes avant et surround.
6 Appuyez plusieurs fois sur ./>
pour régler l’intensité de sortie.
Remarque
L’intensité des sorties peut être réglée sur 24 pas.
Comme il s’agit là de réglages fins, il peut
s’avérer difficile d’observer le mouvement de
l’aiguille.
Lecture des disques
19
FR
7 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur reprend l’état de l’étape 4.
Répétez les étapes 4 à 7 pour procéder à
d’autres réglages.
8 Appuyez sur LEVEL ADJ une fois les
réglages terminés.
L’affichage reprend son apparence
normale.
Réglage de la distance des
enceintes
Vous pouvez régler la distance des enceintes si
l’amplificateur connecté ne possède pas
d’élément de menu à cet effet. Par contre, s’il
dispose de cette fonction, nous vous conseillons
de régler la distance des enceintes sur
l’amplificateur. Ce réglage n’est disponible que
pour les Super Audio CD multicanaux.
Remarque
Lorsque vous réglez la distance des enceintes sur ce
lecteur et sur l’amplificateur, il est possible que ces
deux réglages ne marchent pas et que vous ne puissiez
pas obtenir un résultat correct.
FRT DIST
Distance entre votre position d’écoute et les
enceintes avant
Vous pouvez régler cette distance entre 1,0
mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de 0,1
mètre (1 pied).
Si les deux enceintes avant ne se trouvent pas à
égale distance de la position d’écoute, réglez la
distance par rapport à l’enceinte la plus proche.
SURR DIST
Distance entre votre position d’écoute et les
enceintes surround
Vous pouvez régler cette distance entre 1,0
mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de 0,1
mètre (1 pied).
Si les deux enceintes surround ne se trouvent pas
à égale distance de la position d’écoute, réglez la
distance par rapport à l’enceinte la plus proche.
CNTR DIST
Distance entre votre position d’écoute et
l’enceinte centrale
Vous pouvez régler cette distance entre 1,0
mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de 0,1
mètre (1 pied).
SW DIST
Distance entre votre position d’écoute et le
caisson de graves
Vous pouvez régler cette distance entre 1,0
mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de 0,1
mètre (1 pied).
suite
20
FR
DIST UNIT
Unité de mesure appliquée aux mesures de
distance (mètre ou pied)
Le réglage initial est « SEL–FEET » pour le
modèle nord-américain et « SEL–METER »
pour le modèle européen.
Remarque
La distance des enceintes ne peut pas être réglée dans
les cas suivants :
Lorsque le lecteur lit les informations de disque d’un
CD (ou la zone CD d’un Super Audio CD).
– Lorsque le lecteur lit la zone bicanaux d’un Super
Audio CD.
1 Appuyez sur la touche MENU du
lecteur.
2 Tournez l AMS L (ou appuyez
plusieurs fois sur la touche ./>
de la télécommande) jusqu’ ce que
« SPK DIST » s’affiche.
3 Appuyez sur l AMS L (ou sur la
touche ENTER de la télécommande).
4 Tournez l AMS L (ou appuyez
plusieurs fois sur la touche ./>
de la télécommande) jusqu’à ce que
l’élément souhaité s’affiche.
Sélectionnez l’élément parmi « FRT
DIST », « SURR DIST », « CNTR DIST »
ou « SW DIST ».
Remarque
Lorsque vous réglez le caisson de graves sur
« –– » en mode multicanaux (page 16), il est
impossible de régler « SW DIST » (« NOT IN
USE » s’affiche). De même, vous ne pouvez pas
régler « CNTR DIST » (« NOT IN USE »
s’affiche) lorsque l’enceinte centrale est réglée
sur «––».
5 Appuyez sur l AMS L (ou sur la
touche ENTER de la télécommande).
Le réglage de la distance des enceintes
s’affiche.
Exemple :
Lorsque vous sélectionnez « SURR DIST »
(alors que « DIST UNIT » est réglé sur
« SEL–METER »).
6 Tournez l AMS L (ou appuyez
plusieurs fois sur la touche ./>
de la télécommande) pour régler la
distance des enceintes.
7 Appuyez sur l AMS L (ou sur la
touche ENTER de la télécommande).
Le lecteur reprend l’état de l’étape 4.
Répétez les étapes 4 à 7 pour procéder à
d’autres réglages.
8 Appuyez sur la touche MENU du
lecteur, une fois les réglages terminés.
L’affichage reprend son apparence
normale.
Sélection de l’unité de mesure de
la distance
A l’étape 4 ci-dessus, sélectionnez « DIST
UNIT ».
Tournez l AMS L (ou appuyez sur la
touche ./> de la télécommande) pour
sélectionner « SEL–METER » ou
« SEL–FEET », puis appuyez sur l AMS
L (ou sur la touche ENTER de la
télécommande).
Rétablissement des distances
par défaut des enceintes
Réglez les distances de toutes les enceintes sur 3
mètres (10 pieds).
Informations complémentaires
21
FR
Sécurité
Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec
cet appareil présente un risque oculaire.
Si un solide ou un liquide venait à pénétrer le boîtier,
débranchez le lecteur et faites-en vérifier tous les
composants par un technicien qualifié avant de le
réutiliser.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit être changé
que dans un centre de service qualifié.
L’appareil reste alimenté tant que le cordon
d’alimentation est branché sur la prise secteur et ce,
même si l’appareil est hors tension.
Sources d’alimentation
Avant de faire fonctionner le lecteur, vérifiez que sa
tension de fonctionnement est identique à celle de
l’alimentation secteur locale. La tension de
fonctionnement figure sur la plaque signalétique à
l’arrière du lecteur.
Le lecteur reste alimenté tant que le cordon
d’alimentation est branché sur la prise secteur et ce,
même si le lecteur est hors tension.
Si vous ne comptez pas utiliser le lecteur pendant une
longue période, débranchez-le de la prise secteur.
Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise
secteur, saisissez la fiche ; ne tirez jamais sur le
cordon.
Installation
Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter une surchauffe interne.
N’installez pas le lecteur sur une surface souple telle
qu’un tapis. Vous risqueriez d’obstruer les trous de
ventilation situés en dessous de l’appareil.
N’installez pas le lecteur près d’une source de
chaleur et ne le soumettez pas aux rayons directs du
soleil, à la poussière ou à un choc mécanique.
Fonctionnement
Si vous déplacez directement le lecteur d’une pièce
froide à un endroit chaud, ou l’installez dans un lieu
très humide, de l’humidité peut se condenser sur les
lentilles à l’intérieur du lecteur. Cela peut provoquer
un dysfonctionnement de l’appareil. Si tel est le cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant une heure environ jusqu’à complète
évaporation de l’humidité.
A la mise sous tension, vous risquez d’entendre des
bruits mécaniques lors du chargement du disque dans
le lecteur Super Audio CD. Ces bruits sont normaux.
Réglage du volume
N’augmentez pas trop le volume pendant la lecture
d’un passage dépourvu de signal audio ou dont le
signal est très faible. En effet, la lecture d’un passage
de crête risquerait d’endommager les enceintes.
Insertion d’un disque
Vous risquez d’entendre le lecteur émettre un bruit de
transmission ou des bruits mécaniques. Ce bruit
indique que le lecteur règle automatiquement ses
mécanismes internes en fonction du disque inséré.
Le bruit mécanique peut aussi résulter de l’insertion
d’un disque voilé.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes à
l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon
abrasif, de poudre à récurer ni de solvant tel qu’alcool
ou essence.
Transport
N’oubliez pas de retirer les disques du plateau.
Veillez à toujours refermer le plateau.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre lecteur, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Informations complémentaires
Précautions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony SCD-CE595 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur