Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire ce guide
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Informations de sécurité importantes
joint au carton d’expédition.
AVERTISSEMENTS :
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels
que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur
aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le
système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
Produit laser de classe 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la
norme
EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
MISES EN GARDE :
L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent
provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur compact disque ne doit être réglé ou réparé que
par une personne qualifiée.
N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre
votre sécurité, le respect des réglementations et les performances, et invalidera la garantie.
Remarques :
Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle
doit rester facilement accessible.
Ce produit doit être utilisé en intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules
ou sur des bateaux.
Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit.
Émissions de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les
équipements pouvant causer des interférences (Canada uniquement).
Le cas échéant, l’équipement de communications radio incorporé à cet appareil est conforme aux exigences de
Industry Canada, standard RSS-310 (Canada uniquement).
Ce produit est conforme à la directive sur les ondes électromagnétiques 89/336/EEC et à la directive sur les basses
tensions 73/23/EEC. La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/index.html.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne
l’incinérez pas.
©2007 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Des informations supplémentaires relatives aux copyrights, marques commerciales, brevets et licences figurent à la fin de ce document.
3
TABLE DES MATIÈRES
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCTION 5
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation de l’expanseur vidéo VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Types de disques pouvant être utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMANDES DU SYSTÈME 8
Boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Amélioration de la portée et de la réponse de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME 14
Quelques conseils de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour mettre votre système sous tension : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour mettre en route le téléviseur ou un autre appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visionnage d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour régler l’image ou le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation des sources du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Écoute d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enregistrement, suppression et changement des stations radio présélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la prise casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES 21
Utilisation de la télécommande LIFESTYLE
®
avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pour contrôler le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pour contrôler le récepteur câble/satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pour contrôler le magnétoscope ou le graveur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour contrôler la source AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contrôle des canaux à partir d’un périphérique sur l’entrée vidéo du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
UTILISATION DU MENU SYSTÈME 27
Propriétés pouvant être modifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comment afficher le menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comment apporter des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Options du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Options de verrouillage DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5
8
14
21
27
35
41
INTRODUCTION
COMMANDES DU SYSTÈME
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
RÉFÉRENCE
4
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES 35
Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Recherche de la liste des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Comment modifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglages CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglages DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglages tuner (radio FM ou AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglages TV (pour magnétoscope, câble/satellite et Aux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
RÉFÉRENCE 41
Entretien du système : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modification des commutateurs de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Protection et entretien du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configuration d’une deuxième pièce d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Les produits compatibles avec le réseau Bose
®
Link simplifient vos décisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau Bose
®
Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma Bose
®
LIFESTYLE
®
avec
connectivité HDMI
TM
et commutation vidéo automatique. Grâce aux technologies déposées
de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE
®
, cet équipement, à la fois
élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des qualités en termes de
son et d’image.
Présentation de l’expanseur vidéo VS-2
Lexpanseur vidéo Bose VS-2 fourni avec votre système permet de connecter plusieurs
sources vidéo à votre système LIFESTYLE
®
DVD. Lorsque le VS-2 est correctement installé,
une simple pression sur une touche permet de sélectionner la source vidéo et audio.
L’expanseur vidéo VS-2 :
comporte la technologie HDMI (High-Definition Multimedia Interface) intégrée pour
optimiser le visionnage et l’écoute,
comporte des sorties en composantes, S-Video et vidéo composite vers le téléviseur,
assure la conversion des formats vidéo de qualité médiocre (composite ou S-Video) en un
signal de grande qualité (vidéo en composantes et HDMI),
rend votre système compatible avec les formats TV à haute définition et à balayage
progressif.
Types de disques pouvant être utilisés
Votre système a été conçu pour lire les types de disques suivants (sertains sont identifiés par
le logo correspondant)
:
DVD vidéo
CD vidéo (VCD)
DVD-R ou DVD-RW
•CD audio
Contenu conforme SACD si le
disque est compatible CD
CD-R, CD-RW ou CD-ROM
•CD MP3, dans les conditions suivantes :
Toutes les pistes doivent avoir été gravées en
une session unique et finalisée.
Utilisation du format de disque ISO 9660
Chaque fichier doit porter l’extension « .mp3 »
et son nom ne doit comporter aucun autre
point.
Les balises du fichier ne doivent pas être
postérieures à la version ID3 (ID3v2).
Toute difficulté durant la lecture de CD ou DVD compatibles peut provenir du débit utilisé
pour l’enregistrement du disque, ou des caractéristiques optiques de l’appareil
d’enregistrement.
Remarque : Protection contre la copie : la musique et les autres contenus sont protégés
par les lois internationales et nationales de protection des droits d’auteurs et contiennent des
restrictions spécifiques sur leur utilisation et/ou leur reproduction. Veuillez respecter les droits des
artistes et de tous les détenteurs de droits d’auteurs.
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même code de
zone. Les codes de zone sont attribués en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque sont
vendus.
Vérifiez le code de zone indiqué sous le media center. En cas de difficulté pour lire
un disque DVD, vérifiez que son code de zone indiqué sur l’étiquette ou l’emballage
est identique à celui du lecteur. Un DVD et un media center destinés à être utilisés
en zone
1 doivent porter le symbole représenté à droite.
6
INTRODUCTION
I
NTRODUCTION
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Glossaire
B
Balayage progressif – Format vidéo affichant toutes les lignes de l’image en un seul
balayage du faisceau, en actualisant l’image trente fois par seconde. Cet affichage n’est pas
compatible avec tous les types d’écrans.
CD vidéo
C
– CD (Compact Disc) sur lequel a été enregistré du contenu vidéo.
CD-R, CD-RW – Acronyme de Recordable (R) et ReWriteable (RW) Compact Disc (CD).
Des données peuvent être gravées une seule fois sur un CD-R, et plusieurs fois sur un
CD-RW.
CD-ROM – Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un Compact Disc (CD).
Ce format ne permet pas d’ajouter des données.
Chapitre – Unité principale de contenu sur un DVD.
Dolby Digital
D
– Système de codage perceptif utilisé pour le son, développé par Dolby
Laboratories et reconnu comme norme internationale. Dolby Digital est le système de codage
du son sur plusieurs canaux le plus répandu.
– Logo du système Dolby Digital.
– Logo du format DTS.
DTS – Acronyme de Digital Theater Systems, un type de format de son surround multicanaux
utilisé sur certains CD et de nombreux DVD.
DVD – Acronyme signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou
Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se
fait sur des disques optiques de 12
cm.
DVD vidéo – Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des
DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur
d’autres formats de données déposés.
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW – Acronymes de Recordable (R) et ReWriteable (RW)
DVD. Des données peuvent être gravées une seule fois sur un DVD-R ou +R, et plusieurs fois
sur un DVD-RW ou +RW.
DVD-ROM – Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un disque DVD. Ce format ne
permet pas d’ajouter des données.
DVR – Acronyme de Digital Video Recording. Parfois utilisé comme synonyme de PVR
(Personal Video Recording).
HDMI
H
– Acronyme de High Definition Multimedia Interface. HDMI
TM
est devenu de-facto un
standard d’interface permettant d’obtenir une image et un son extrêmement purs,
entièrement numériques, via un seul câble.
IR
I
– Abréviation du terme « infrarouge ». Signal utilisé par les télécommandes qui envoient/
reçoivent des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
MP3
M
– Son MPEG-1 Layer III. Ce format de son compressé permet d’enregistrer plusieurs
heures de musique sur un seul CD.
MPEG – Acronyme de Moving Picture Experts Group, le comité d’experts des industries du
son, de la vidéo et de l’informatique qui définit les standards de compression des images
animées.
NTSC
N
– Acronyme de National Television System Committee. Désignation du format vidéo
standard utilisé en télévision aux États-Unis et dans d’autres pays.
PAL
P
– Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo couramment utilisé en Europe
occidentale.
INTRODUCTION
7
I
NTRODUCTION
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Panoramique – Format vidéo présentant un rapport d’écran plus large que 4:3 et comportant
des bandes noires au-dessus et en dessous de l’image.
PCM – Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique.
PRISE PÉRITEL – Type de fiche courante disponible dans les magasins d’appareils
électroniques et fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale.
PVR – Acronyme de Personal Video Recording. Ce terme est parfois utilisé comme
synonyme de DVR (Digital Video Recording), mais il peut aussi concerner des technologies
analogiques, par exemple celle des magnétoscopes.
Rapport d’écran
R
– Expression indiquant le rapport entre la hauteur et la largeur de l’image
rectangulaire affichée sur l’écran d’un téléviseur. Par exemple, si l’image d’un téléviseur
possède un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), l’aspect de cette image est de 4 unités en largeur
pour 3 unités en hauteur. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d’écran standard
pour les téléviseurs.
RDS – Système d’affichage d’informations sur l’émetteur radio et le programme diffusé.
Cette fonction n’existe qu’en Europe.
RF, télécommande – Télécommande qui transmet les commandes à un appareil en utilisant
des signaux codés en fréquences radio (RF), qui ont la capacité de traverser les murs, à
l’inverse des signaux infrarouges (IR) utilisés par la plupart des télécommandes.
SACD
S
– Acronyme de Super Audio Compact Disc. Ce format est utilisé pour le stockage de
son numérique de très haute qualité sur des disques de la taille des CD. Les nouveaux
systèmes Bose
®
LIFESTYLE
®
lisent les parties compatibles CD de ces disques, qui sont
identifiées par le logo CD sur le disque.
Sous-titres – Texte qui apparaît en bas de l’écran pendant la lecture d’un film, et peut être
dans une langue différente de celle de la bande son.
S-Video – Également appelé signal Y/C. Signal vidéo dans lequel les informations de
luminance (noir et blanc) sont séparées des informations de chrominance (couleur). Le S-
video offre une résolution nettement supérieure à celle de la vidéo composite, mais inférieure
à celle de la vidéo en composantes. Ce format vidéo, qui nécessite l’utilisation d’un câble S-
vidéo, est compatible avec de nombreux téléviseurs et appareils vidéo.
T
Télétexte – Service de diffusion d’informations proposé par de nombreuses chaînes de
télévision, particulièrement en Europe, mais pas aux États-Unis.
V
Videostage
®
5 – Circuit de décodage inventé par Bose, qui permet de bénéficier du son
Surround sur cinq canaux, quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS, CD stéréo, ou
même programmes télévisés mono.
Vidéo composite – Ce signal est le plus simple des trois types de signal vidéo ; au lieu de
séparer les informations de luminosité ((noir et blanc) et de couleur, il les combine. Il offre la
résolution la plus médiocre des trois, mais il est compatible avec la quasi-totalité des
téléviseurs et des périphériques vidéo, et ne nécessite qu’une simple connexion par câble
RCA.
Vidéo en composantes – Également appelé YPbPr. Signal vidéo divisé en trois parties : un
signal de luminance et deux signaux de chrominance, afin d’offrir une résolution nettement
supérieure à celle des signaux en vidéo composite ou en S-video. Par ailleurs, ce signal plus
complexe nécessite d’utiliser une prise spéciale pour les connexions en composantes, et de
nombreux téléviseurs et périphériques vidéo n’en sont pas équipés.
Y
YPbPr – Signal vidéo composante analogique contenant une composante de luminance et
deux composantes de chrominance. Apparaît aussi sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
8
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
COMMANDES DU SYSTÈME
COMMANDES DU SYSTÈME
Boutons de la télécommande
La télécommande à fréquences radio (RF) fournie avec cet appareil fonctionne à partir de
pratiquement tout emplacement de la maison, sans qu’il soit nécessaire de la diriger vers le
système.
Permet d’activer et de désactiver le système. Sélection de la dernière
source
utilisée.
Permet de couper le son de toutes les enceintes connectées (qu’elles soient situées
dans la pièce principale ou dans d’autres pièces).
Permet de couper ou de rétablir le son dans la pièce actuelle.
Sélection du lecteur de disques intégré comme source. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection du tuner FM/AM sur la dernière station écoutée. Passage de la bande FM
à la bande AM (et inversement) si le tuner radio est déjà activé. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection d’une source AUX connectée au système. Mise en marche du système
s’il était éteint.
TVSélection du téléviseur connecté comme source au LIFESTYLE
®
. Mise
en marche du système s’il était éteint. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section
« Pour contrôler le téléviseur » page 21.
Input(Entrée) Sélection des différentes entrées vidéo du téléviseur (si la
télécommande a été configurée à cet effet). Permet de sélectionner l’entrée
vidéo qui est connectée à la sortie du VS-2.
On/Off(Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du téléviseur si la
télécommande a été configurée à cet effet.
CBLSAT – Sélection du récepteur câble ou satellite connecté au LIFESTYLE.
Mise en marche du système s’il était éteint.
On/Off – (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du récepteur câble ou satellite si la
télécommande a été configurée à cet effet.
VCR – Sélection du magnétoscope connecté comme source au LIFESTYLE
®
.
Mise en marche du système s’il était éteint.
On/Off – (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du magnétoscope si la
télécommande a été configurée à cet effet.
Remarque : Vous pouvez configurer votre télécommande LIFESTYLE
®
afin de pouvoir l’utiliser
pour activer et désactiver votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre magnétoscope.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Utilisation de la télécommande LIFESTYLE
®
avec d’autres appareils » page 21.
COMMANDES DU SYSTÈME
9
C
OMMANDES DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Selon le modèle de télécommande dont vous disposez, la touche située au-dessus de la
touche Settings correspond à l’une des fonctions suivantes
:
Si (Record/ABC* functions) apparaît sous cette touche, et si vous
choisissez une source vidéo :
Si vous utilisez une connexion HDMI
TM
avec un téléviseur à écran 16:9**, un
appui sur cette touche permet de parcourir les réglages d’image
: Gray Bars
(barres grises), Stretch (étirement), Zoom et Normal (voir la section Affichage
d’images parmi les options de paramétrage du téléviseur,
page 39).
Pour les téléviseurs et les autres types de connexion, un appui sur cette touche
permet de modifier le rapport d’écran du téléviseur en passant de 4:3 à 16:9 et
réciproquement. Il est nécessaire que votre téléviseur dispose de cette
possibilité et que la télécommande LIFESTYLE
®
soit paramétrée pour contrôler
le téléviseur.
Si (Teletext* functions) apparaît sous cette touche, et si vous
choisissez la source TV :
un appui sur cette touche active le mode Télétexte.
Celui-ci fonctionne en conjonction avec les quatre touches FastText colorées
sur la télécommande.
Permet d’afficher ou de fermer le menu Configuration de la source active.
Permet d’afficher ou de fermer le menu Système.
Permet d’afficher ou de fermer le menu du DVD actuellement chargé.
Activation du menu principal de votre récepteur câble/satellite, magnétoscope ou
enregistreur numérique.
Dans le catalogue de musique stockée, permet d’obtenir plus de détails sur les
résultats de la recherche.
Affichage d’un Guide électronique des programmes (si votre téléviseur, votre
récepteur câble/satellite ou votre enregistreur offre cette fonctionnalité et si la
télécommande a été configurée pour contrôler ces composants).
Fermeture des menus Configuration et Système, ainsi que des écrans Catalogue
et Infos.
Fermeture des menus affichés à l’écran (si la télécommande a été configurée
pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre
enregistreur).
Sélection de la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM ou AM.
Sélection de l’élément suivant ou précédent dans un menu.
Modification du réglage d’un élément de menu.
Déplacement du curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans un menu
ou à l’écran.
* Voir Version de la télécommande dans la section « Options de la
télécommande » page 32.
**L’option Widescreen TV doit être activée (voir « Options vidéo » page 29).
10
COMMANDES DU SYSTÈME
C
OMMANDES DU SYSTÈME
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Parcours en avant ou en arrière des pistes d’un CD, des chapitres d’un DVD, des
stations de radio préréglées ou des chaînes de télévision.
Augmentation ou diminution du volume de la source active. Une pression sur la
touche
+ augmente le volume (et rétablit le son de la source en cours de lecture
s’il était coupé) dans la pièce actuelle uniquement. Une pression sur la touche
permet de réduire le volume.
Arrêt de la lecture de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la
vidéo.
Sur les DVD et CD vidéo uniquement, le système mémorise le point où la musique
a été interrompue. Une nouvelle pression sur cette touche annule cette mise en
mémoire.
Mise en pause de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la vidéo.
Démarrage de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la vidéo.
Déplacement vers l’avant ou vers l’arrière dans la vidéo. Une barre de contrôle
s’affiche pour permettre de modifier la vitesse de ce déplacement.
Parcours vers l’avant ou l’arrière des stations de radio ou des pistes de CD.
Si ces touches sont maintenues enfoncées, elles permettent de passer en mode
avance ou retour rapide pour le CD ou le CD MP3 en cours de lecture.
Lecture aléatoire de la musique à partir d’un CD. Un nouvel appui sur cette touche
annule ce type de lecture.
Recul de quelques secondes du DVR (ou de tout autre enregistreur numérique) si
la télécommande LIFESTYLE
®
a été configurée à cet effet.
Répétition de la sélection musicale actuelle. Un nouvel appui sur cette touche
annule ce type de lecture.
Avancement de quelques secondes du DVR (ou de tout autre enregistreur
numérique) si la télécommande LIFESTYLE
®
a été configurée à cet effet.
Permet de composer le numéro correspondant à un chapitre de DVD, à une piste
de CD, à une station de radio préréglée ou à une chaîne de télévision.
Activation du dernier canal sélectionné (si la télécommande a été configurée pour
contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre enregistreur).
Affichage ou fermeture des menus affichés à l’écran (si la télécommande a été
configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre
enregistreur).
Pendant la lecture d’un enregistrement MP3, affichage ou suppression des
informations sur la piste, sur l’afficheur du media center.
Parcours vers l’avant (flèche vers le bas) ou l’arrière (flèche vers le haut) des menus
et guides de certains récepteurs câble/satellite.
Si la télécommande possède la touche * au-dessus de la touche Settings,
les quatre touches à la base de la télécommande ont les fonctions
suivantes
:
Si la source est un magnétoscope (ou un composant connecté à la prise AUX, si ce
composant est de type enregistreur), activation de la fonction d’enregistrement.
Cette fonction n’est pas disponible si la télécommande a été configurée pour
contrôler le télétexte.
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste A.
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste B.
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste C.
Si la télécommande possède la touche * au-dessus de la touche Settings,
les quatre touches colorées à la base de la télécommande ont les
fonctions suivantes
:
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en rouge.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en vert.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en jaune.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en bleu.
COMMANDES DU SYSTÈME
11
C
OMMANDES DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
* Voir Version de la télécommande dans la section « Options de la télécommande » page 32.
Amélioration de la portée et de la réponse de la
télécommande
Le cordon d’alimentation du media center et du VS-2 contient l’antenne de réception des
signaux de la télécommande. Pour préserver la portée de cette dernière, il est TRÈS
important de dérouler entièrement ce cordon et de l’éloigner des autres câbles. Si
l’alimentation est placée au sol, bien plus bas que le media center, le cordon d’alimentation
est orienté à la verticale, ce qui est sa position optimale.
Remarque : Si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vous améliorerez la portée de la
télécommande en éloignant le plus possible l’alimentation du media center du téléviseur.
Si le système ne réagit pas quand vous appuyez sur les touches de la télécommande, il est
peut-être nécessaire d’en remplacer les piles. Pour obtenir des informations sur les types de
piles à utiliser et la fréquence à laquelle les changer, reportez-vous à la section
« Remplacement des piles de la télécommande » page 41.
Dans certains bâtiments, vous risquez de rencontrer des « angles morts » où la
télécommande ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, déplacez la
télécommande de quelques dizaines de centimètres et recommencez. Si ces solutions ne
suffisent pas à régler le problème, déplacez le media center de quelques dizaines de
centimètres jusqu’à un emplacement où il réagit mieux.
Si les piles sont en bon état et si tous vos efforts pour éviter les angles morts échouent, il
peut être nécessaire d’utiliser un prolongateur d’antenne. Pour plus d’informations, ou pour
contacter Bose afin de vous procurer un prolongateur d’antenne, reportez-vous à la liste
d’adresses fournie avec le système.
12
COMMANDES DU SYSTÈME
C
OMMANDES DU SYSTÈME
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Media center
Le tiroir disque et les commandes du système sont situés sous le capot de la face avant du
media center. L’écran d’affichage est situé à droite des commandes (
Figure 1).
ATTENTION : La meilleure façon d’ouvrir et fermer le tiroir disque consiste à appuyer sur la
touche Open/Close du media center. Veillez à NE PAS appuyer sur le tiroir pour le fermer ou
interrompre son ouverture. Vous risqueriez de provoquer un blocage ou un dysfonctionnement.
Un émetteur infrarouge, situé sous le tiroir du lecteur CD/DVD, permet de contrôler d’autres
appareils à l’aide de la télécommande LIFESTYLE
®
. Évitez de masquer cet émetteur pour que
ses signaux puissent atteindre les autres appareils ou les surfaces réfléchissantes de la
pièce.
Figure 1
Vue avant du media center
Capot de la face avant - soulever pour ouvrir
Contrôles
Tiroir disque
Écran d’affichage
Prise casque
Émetteur infrarouge
Commandes
On/Off Source Volume
Enter
Erase
Store
All Off
Open/Close
Quatre boutons du media center offrent des fonctions identiques à des touches de la
télécommande. Les cinq autres boutons n’ont pas d’équivalent sur la télécommande.
On/Off
Mise en marche ou arrêt du système dans la pièce principale uniquement.
La dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée lors de la mise en
marche du système.
All Off
Arrêt du système et de toutes les enceintes connectées (dans toutes les pièces).
Ouverture et fermeture du tiroir disque.
Source
Sélection de la station FM/AM préréglée suivante.
Enter
Début de la lecture du DVD si cette option a été sélectionnée dans les options de
menu de DVD qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Utilisé conjointement avec le bouton Store, ce bouton permet de parcourir les
paramètres système sur l’écran du media center.
Erase
Suppression d’un préréglage de station de radio.
Volume
Augmentation du volume du système et rétablissement du son des enceintes
lorsque le son est coupé.
Diminution du volume sans rétablir le son de la source.
Store
Lorsque le système est désactivé, cette touche permet de rétablir le code interne
de la télécommande.
Utilisée conjointement avec la touche Enter, cette touche permet de parcourir les
paramètres système sur l’écran du media center.
COMMANDES DU SYSTÈME
13
C
OMMANDES DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Écran d’affichage
L’écran d’affichage du media center indique l’état du système, notamment la source
sélectionnée, des informations sur le programme actif et les éventuelles options
sélectionnées (
Figure 2).
Figure 2
Exemple d’informations
affichées à l’écran du media
center
S T O C K É 0 : 2 2 P 1
P I S T E 6 / 1 0 C D 7
Il arrive que les messages ou les éléments du menu Configuration défilent à l’écran lorsque
les deux lignes disponibles ne suffisent pas à contenir l’intégralité du message.
Sleep (Minuterie arrêt)
Indique l’heure à laquelle le système est paramétré pour s’arrêter.
Paramètres
Confirme la sélection du menu Configuration de la source.
Aléatoire
Indique que les pistes d’un CD, d’une liste de lecture ou d’une sélection
dans le catalogue sont lues en ordre aléatoire.
Répétition
Indique que la lecture de la piste en cours est en mode Répétition.
Disque
Confirme qu’une action sélectionnée est appliquée aux pistes d’un
disque.
Piste
Confirme qu’une action sélectionnée est appliquée à une seule piste.
S’allume brièvement à la réception d’un signal de la télécommande.
Témoins lumineux
14
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Quelques conseils de base
Les quelques conseils suivants faciliteront votre prise en main du système.
Remarque : Pour toutes informations sur la manière de configurer votre télécommande pour
contrôler d’autres appareils, reportez-vous à la section
« Utilisation de la télécommande
LIFESTYLE
®
avec d’autres appareils » page 21.
Pour mettre votre système sous tension :
Appuyez sur la touche On/Off de la télécommande.
OU
Appuyez sur le bouton On/Off du media center.
OU
Appuyez sur la touche CD/DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT ou AUX de la télécommande.
Cette action permet d’activer le système et de sélectionner en même temps la source
souhaitée.
Pour mettre en route le téléviseur ou un autre appareil externe
Votre télécommande LIFESTYLE
®
peut être configurée de façon à contrôler d’autres appareils
audio, tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un récepteur câble/satellite. Reportez-vous
à la section
« Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils » page 21.
Après avoir configuré votre télécommande :
Allumez le système.
Appuyez sur la touche de la télécommande correspondant à la source à écouter.
Visionnage d’un DVD
Allumez le système.
Veillez à sélectionner l’entrée vidéo de votre téléviseur qui est connectée à l’expanseur vidéo
VS-2. Utilisez la touche Input de la télécommande LIFESTYLE
®
(juste sous la touche TV).
Insérez un DVD dans le tiroir du media center.
Appuyez sur la touche CD/DVD de la télécommande.
Pour régler l’image ou le son
Pour corriger un problème de son (effet de graves ou d’aiguës trop forts, dureté,
réverbération, etc.) prenez le temps d’exécuter le programme de calibrage audio
ADAPTiQ
®
, si ce n’est déjà fait.
Pour effectuer des modifications permanentes du fonctionnement du système (audio,
vidéo, media center, télécommande ou verrouillage de DVD), utilisez les menus Système.
Pour plus d’informations sur les modifications possibles, reportez-vous à la section
« Propriétés pouvant être modifiées » page 27.
Pour effectuer des modifications provisoires de la source en cours de lecture (par exemple
le nombre d’enceintes activées ou le réglage de la minuterie d’arrêt), utilisez les menus
Paramètres. Pour plus d’informations sur les modifications possibles, reportez-vous à la
section
« Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage » page 35.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
15
F
ONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Utilisation des sources du système
Sauf indication contraire, les instructions sur la sélection et l’écoute des autres sources
correspondent aux touches de la télécommande LIFESTYLE
®
.
Lecture d’un DVD
1. Mettez votre téléviseur sous tension.
2. Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur de DVD. Si le système est éteint,
cette opération permet également de l’activer.
3. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour ouvrir le tiroir disque.
4. Insérez un DVD dans le tiroir (étiquette dirigée vers le haut). Assurez-vous que le DVD
est propre. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section
« Protection et entretien du
système » page 42.
5. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour fermer le tiroir disque.
6. Appuyez sur la touche Play pour commencer la lecture du DVD.
Il peut être nécessaire d’appuyer plusieurs fois sur la touche Play. Avec la plupart des DVD,
l’option de lecture du film principal figure en général parmi plusieurs autres options.
Remarque : Les DVD ne présentent pas tous les mêmes caractéristiques. Par exemple, il n’est
possible d’afficher les sous-titres que si le DVD en comporte.
Options de la télécommande
Pour : Appuyer sur :
Mettre un DVD sur pause… .
Reprendre la lecture… à nouveau, ou sur .
Arrêter un DVD… .
Appuyez ensuite sur pour reprendre la lecture à l’endroit
où vous l’avez interrompue.
Vous pouvez également appuyer deux fois sur pour
arrêter et réinitialiser le CD.
Appuyez ensuite sur pour reprendre la lecture du DVD
au début.
Passer au chapitre suivant… vers le haut.
Revenir au chapitre précédent… 2 fois vers le bas.
Répéter un chapitre… pendant la lecture du chapitre à répéter.
Effectuer une recherche en avant
ou en arrière
pour faire apparaître la barre de contrôle de la
vitesse. Appuyez sur cette touche une nouvelle fois pour
modifier la vitesse et la direction de la recherche.
Sélectionner une autre option
disponible sur le DVD…
pour voir le menu affiché au début du DVD.
Utilisez les touches fléchées pour activer l’élément de
menu désiré, puis appuyez sur la touche Enter pour le
sélectionner.
16
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
F
ONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Pour répéter une séquence du DVD en cours de lecture
Pour visionner à plusieurs reprises une séquence du DVD, choisissez l’option de
répétition AB
dans le menu de paramétrage du téléviseur, en procédant comme suit :
1. Appuyez sur la touche Setting et faites défiler la liste des options jusqu’à ce
que l’icône AB soit sélectionnée.
2. Appuyez sur la touche Enter pour activer cette sélection. Les lettres a b apparaissent
dans un cadre à droite de la liste des menus.
3. Appuyez sur la touche Enter
au point à partir duquel la séquence à sélectionner débute
ou se termine. Le symbole a devient A pour confirmer cette action.
4. Faites défiler le film vers l’avant ou vers l’arrière pour atteindre l’autre point qui définit la
séquence.
5. Appuyez sur Enter. Le symbole b devient B pour confirmer que vous avez défini une
séquence. La lecture à répétition de cette séquence débute alors.
La répétition se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche Enter ou Stop.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides disponibles au niveau des
paramètres de DVD, reportez-vous à la section
« Réglages DVD » page 37. Pour obtenir des
instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section
« Recherche de la liste des options » page 35.
Utilisation du contrôle parental
La fonction de contrôle parental du système LIFESTYLE
®
permet d’interdire le visionnage de
certains DVD, en fonction de leur classification, à des membres précis de votre famille.
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez choisir un mot de passe et un niveau de
restriction (correspondant aux niveaux de classification des films) dans le menu Système.
Pour en savoir plus sur le contrôle parental, reportez-vous à la section
« Options de
verrouillage DVD » page 33.
Remarque : En cas de problème avec un mot de passe, reportez-vous à la section
« Dépannage » page 45.
Écoute d’un CD
Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur de DVD. Si le système est éteint, cette
action le mettra en route et la lecture du CD inséré dans le tiroir débutera immédiatement.
Pour charger un disque :
1. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour ouvrir le tiroir disque.
2. Insérez le CD audio dans le tiroir.
3. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour fermer le tiroir disque.
La lecture commence automatiquement.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
17
F
ONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Options de la télécommande
Pour : Appui :
Mettre un CD sur pause… .
Reprendre la lecture d’un CD en
pause…
ou .
Arrêter un CD… .
Appuyez ensuite sur pour reprendre la lecture du CD
au début.
Effacer les informations sur la piste
défilant en continu (pour un CD MP3)
sur l’écran du media center...
et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage change.
Répétez cette opération pour reprendre l’affichage du
texte défilant.
Passer à la piste suivante… vers le haut.
Passer au début de la piste actuelle... après que la lecture de la plage a commencé depuis
plusieurs secondes.
Revenir à une piste précédente… vers le bas
une seule fois si le CD est arrêté,
deux fois si la lecture est en cours.
Sauter la piste en cours... .
Parcourir un CD vers l’avant ou vers
l’arrière…
et maintenez cette touche enfoncée.
Sur les CD MP3 uniquement, ces touches permettent
d’accéder au début d’une piste.
Lire les pistes d’un CD de façon
aléatoire…
.
Annuler la lecture aléatoire… à nouveau.
Répéter une piste… .
Répéter un CD… à nouveau.
Annuler la répétition... une troisième fois.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides disponibles au niveau des
paramètres de CD, reportez-vous à la section
« Réglages CD » page 37. Pour obtenir des
instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section
« Recherche de la liste des options » page 35.
18
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
F
ONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Utilisation de la radio
Appuyez sur la touche FM/AM de la télécommande pour sélectionner le tuner. Cette
opération active le système le cas échéant, et sélectionne comme source la dernière station
FM ou AM écoutée.
Changement de station
Pour : Appui :
Passer de la bande FM à la bande
AM et inversement…
.
Rechercher la station « stable »
suivante…
.
Régler manuellement une station…
.
Sélectionner une station
préréglée…
ou composez le numéro
de préréglage à l’aide des touches .
Remarque : Pour obtenir des informations sur les réglages rapides qu’il est possible de réaliser
au niveau des paramètres du tuner radio, reportez-vous à la section
« Réglages tuner (radio FM
ou AM) » page 39. Pour obtenir des instructions sur la manière d’effectuer ces modifications
dans le menu, reportez-vous à la section « Recherche de la liste des options » page 35.
Enregistrement, suppression et changement des stations radio
présélectionnées
Il est possible de prérégler jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM. Vous pouvez ainsi
sélectionner rapidement vos stations favorites. Il existe deux façons de définir ces
préréglages.
Pour enregistrer un préréglage, utilisez la méthode A ou B ci-dessous :
A. Pour affecter le numéro de préréglage suivant à une station, utilisez le panneau de
commande du media center et répétez les deux étapes ci-dessous pour chaque station :
1. Sélectionnez votre station favorite.
2. Appuyez sur la touche Enter du panneau de commande du media center.
B. Pour affecter une station à un numéro spécifique, utilisez la télécommande LIFESTYLE
®
et
suivez les étapes ci-dessous
:
1. Sélectionnez votre station favorite.
2. Pour attribuer un numéro de préréglage à cette station, appuyez sur une touche
numérique et maintenez-la enfoncée.
Pour les nombres de 1 à 9, appuyez sur un seul chiffre et maintenez la touche enfoncée
jusqu’à ce que l’écran affiche PRÉRÉGLAGE
: XX DÉFINI.
Pour les nombres de 10 à 20, appuyez sur le premier chiffre, puis appuyez sur la touche
correspondant au second chiffre et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran
affiche PRÉRÉGLAGE
: XX DÉFINI.
Remarque : L’affectation d’un numéro de préréglage à une station remplace automatiquement
toute affectation précédente de ce numéro.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
19
F
ONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Pour supprimer un préréglage de station
1. Composez le numéro de préréglage à supprimer.
2. Sur la télécommande, appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que le message PRÉRÉGLAGE:XX EFFAC apparaisse brièvement à l’écran du media
center. Le préréglage est alors supprimé.
Pour attribuer un préréglage à une autre station
1. Sélectionnez votre station favorite.
2. Sur la télécommande, composez le numéro de préréglage et maintenez la dernière
touche enfoncée. Ce numéro est alors attribué à la nouvelle station.
Utilisation de la prise casque
Pour écouter de la musique discrètement, vous pouvez connecter un casque à la prise située
sur le côté droit du media center (
Figure 3).
Figure 3
Emplacement du
connecteur de casque sur
le media center
Prise
casque audio
Diverses vues du media center
Vue du
côté droit
Vue avant
Avant
Côté
droit
®
Remarque : Le branchement d’un casque coupe automatiquement le son de toutes les
enceintes de la pièce principale.
Utilisation de la minuterie
Vous pouvez régler la minuterie pour désactiver automatiquement le système LIFESTYLE
®
au
terme d’une durée (comprise entre 10 et 90 minutes) que vous déterminez. Il est possible
d’effectuer ce réglage dans le menu Configuration, quelle que soit la source sélectionnée.
Remarque : Pour plus d’informations sur le menu Configuration, reportez-vous à la section
« Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage » page 35.
Naviguez et effectuez des
modifications à l’aide des touches
de sélection dans le menu
Configuration affiché à l’écran du
media center
ou du téléviseur.
20
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
F
ONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Pour régler la minuterie :
Que vous utilisiez l’écran du media center ou celui du téléviseur, la procédure est la même :
1. Appuyez sur la touche Settings de la télécommande LIFESTYLE
®
pour afficher le
menu Configuration de la source.
2. Déplacez le curseur vers le bas jusqu’au symbole Minuterie sommeil, la dernière
fonction du menu (
Figure 4). Si une flèche continue apparaît en bas du menu, placez-y
le curseur afin d’afficher les autres éléments actuellement masqués.
Figure 4
Symbole Minuterie sommeil
du menu Configuration de
la source
3. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher la liste d’options, puis déplacez-le vers
le haut jusqu’au délai souhaité (de 10 à 90
minutes).
Remarque : Si vous appuyez sur la flèche dirigée vers le haut après avoir atteint la durée de
90 minutes, vous désactivez la minuterie.
4. Appuyez sur la touche Enter
pour confirmer votre sélection.
5. Appuyez sur la touche Exit ou Settings de la télécommande LIFESTYLE
®
pour quitter
le menu.
Une fois le délai défini écoulé, le système, le téléviseur (s’il est activé*) et la minuterie se
désactivent automatiquement.
*Pour que le téléviseur puisse se désactiver automatiquement, le système doit pouvoir
détecter qu’il est activé. Pour ce faire, vous devez utiliser le capteur TV fourni. Pour toutes
informations sur l’installation et la vérification du bon fonctionnement du capteur TV,
reportez-vous au Guide d’installation.
21
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
Utilisation de la télécommande LIFESTYLE
®
avec d’autres appareils
La télécommande LIFESTYLE
®
permet de contrôler la plupart des marques d’appareils
externes (téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs câble/satellite). Après avoir effectué les
sélections de menu appropriées pour chaque composant à contrôler, vous pourrez utiliser la
télécommande LIFESTYLE
®
comme télécommande universelle pour la plupart des
commandes de vos composants.
Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils
Votre système LIFESTYLE
®
comprend un émetteur infrarouge (IR) qui envoie, depuis la façade
du media center, des signaux à tous les appareils que votre télécommande LIFESTYLE
®
est
configurée pour contrôler. Vous pouvez ainsi activer ces sources (dans la mesure où elles se
trouvent dans la même pièce que le media center) et y effectuer des sélections de base.
Plusieurs essais peuvent être nécessaires
Certains fabricants utilisent des codes semblables pour leurs appareils. Après sélection d’un
code, votre télécommande peut allumer ou éteindre le téléviseur, le récepteur câble ou
satellite ou le magnétoscope. Toutefois, si vous ne parvenez pas à changer de canal ou à
déclencher d’autres fonctions à l’aide de la tlécomande, il peut être nécessaire de continuer à
tester les codes de cet appareil jusqu’à ce que vous en trouvieez un plus efficace.
Après avoir essayé plusieurs codes, si le composant ne répond toujours pas repositionnez-le
légèrement.
Remarque : Les signaux infrarouge doivent atteindre chaque composant pour que le test des
réglages infrarouge soit fiable. Pour faciliter cette opération, vous pouvez vous servir du câble
pour émetteur IR fourni, en le positionnant devant chaque composant pendant que vous utilisez
la télécommande LIFESTYLE
®
pour l’allumer et l’éteindre. Si vous n’avez pas encore installé
l’émetteur, consultez la section «
Utilisation de l’émetteur IR » dans votre Guide d’installation.
Pour contrôler le téléviseur
Remarque : L’utilisation générale du menu Système LIFESTYLE
®
est décrite dans la section
« Utilisation du menu Système » page 27.
Mettez votre téléviseur sous tension à l’aide de sa télécommande. Veillez à sélectionner
l’entrée vidéo de votre téléviseur qui est connectée à l’expanseur vidéo VS-2.
Ensuite, à l’aide de la télécommande LIFESTYLE
®
:
1. Appuyez sur la touche TV pour sélectionner le téléviseur comme source.
2. Appuyez sur la touche System. Le menu Système s’affiche sur l’écran du téléviseur
(
Figure 5).
3. Sélectionnez la catégorie Télécommande pour afficher les options proposées.
4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour vous déplacer dans
le menu.
Figure 5
Aperçu des options de la
catégorie Télécommande
du menu Système
Sélectionnez la marque de votre TV.
Marque de TV :
Code TV :
Appareil CBL/SAT :
Marque CBL/SAT :
Code CBL/SAT :
Magnétoscope :
Marque Magnétoscope :
- -
Télécommande
naviguer
sélectionner
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire