Nintendo WII KIRBYS EPIC YARN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire
The Official Seal is your assurance
that this product is licensed or
manufactured by Nintendo. Always
look for this seal when buying
video game systems, accessories,
games and related products.
Ce sceau officiel est votre garantie que le
présent produit est agréé ou manufacturé
par Nintendo. Cherchez-le toujours sur
les boîtes lorsque vous achetez des
consoles de jeux vidéo, des accessoires,
des jeux et d’autres produits apparentés.
El sello oficial es tu ratificación de que
este producto está autorizado o ha sido
fabricado por Nintendo. Busca siempre
este sello al comprar sistemas de
videojuegos, accesorios, juegos y otros
productos relacionados.
PRINTED IN USA
www.nintendo.com
NINTENDO OF AMERICA INC.
P.O. BOX 957, REDMOND, WA
98073-0957 U.S.A.
72177A
INSTRUCTION BOOKLET FOLLETO DE INSTRUCCIONESMODE D’EMPLOI
NEED HELP WITH INSTALLATION,
MAINTENANCE OR SERVICE?
Nintendo Customer Service
SUPPORT.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
NEED HELP PLAYING A GAME?
For game play assistance, we recommend using
your favorite Internet search engine to find tips
for the game you are playing. Some helpful
words to include in the search, along with the
game’s title, are: “walk through,” “FAQ,” “codes,
and “tips.
BESOIN DAIDE POUR L’INSTALLATION,
LENTRETIEN OU LA PARATION?
Service à la clientèle de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
ou composez le 1 800 255-3700
BESOIN D’AIDE DANS UN JEU?
Nous vous suggérons d’utiliser votre moteur
de recherche préféré pour trouver des
astuces sur Internet. Essayez quelques-uns
de ces mots clés dans votre recherche :
« solution complète », « FAQ », « codes »,
« trucs » et « astuces ».
¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO O SERVICIO?
Servicio al Cliente de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
o llama al 1-800-255-3700
¿NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Si necesitas ayuda para avanzar en los juegos, te
recomendamos que uses el motor de búsqueda
que prefieras para encontrar consejos para el
juego. Algunas de las palabras que te ayudarán
en tu búsqueda, además del título, son
“instrucciones paso a paso”, “preguntas frecuentes”,
códigos” y “consejos”.
REV-R
RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN ET LA GARANTIE
Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l’aide de quelques instructions simples. Avant de
retourner chez votre détaillant, visitez notre site Internet à support.nintendo.com, ou appelez le service
à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures d’ouverture sont de 6 h à 19 h, heure du Pacifique, du lundi au
dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant le soutien technique
en ligne ou au téléphone, Nintendo vous offrira un service de réparation express. Veuillez nous contacter avant
d’expédier tout produit chez Nintendo.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de
matériel ou de main-d’œuvre pour une période de douze (12) mois suivants la date d’achat. Si un tel défaut couvert
par la présente garantie se produit durant cette période, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit
défectueux.* Lacheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est enregistrée à un point
de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12
derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de
main-d’œuvre pour une période de trois (3) mois suivants sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se
produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des
informations sur le dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.*
*Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT
ÊTRE PAYÉS ET LE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSURÉ CONTRE LES DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant
d’expédier tout produit chez Nintendo.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) EST UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI
VENDUS, NI SOUS LICENCE DE NINTENDO (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES APPAREILS D’AMÉLIORATION ET
DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS, LES LOGICIELS ET LES BLOCS D’ALIMENTATION NON AUTORISÉS); (b) EST UTILISÉ
À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR
CAUSE DE NÉGLIGENCE, D’ACCIDENT, D’UTILISATION ABUSIVE OU TOUTE AUTRE CAUSE QUI NE SERAIT PAS RELIÉE À DU
MATÉRIEL DÉFECTUEUX OU À LA MAIN-D’ŒUVRE; OU (e) SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU
ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS, SELON
LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS
RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS
OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION DES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS UN TEL CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS NE
S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également posséder d’autres droits qui
varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Ladresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DU MODE D’EMPLOI DE LA Wii™ AVANT
D’UTILISER VOTRE CONSOLE, VOTRE DISQUE DE JEU OU VOS ACCESSOIRES Wii. CE MODE
D’EMPLOI CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS SUR VOTRE SANTÉ ET VOTRE SÉCURITÉ.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT QUE VOUS OU QUE VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO.
Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1
sur 4 000) peuvent être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des
lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision
ou s’amusent avec des jeux vidéo.
Toute personne qui a été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes
reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo
Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants:
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience
Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation
Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les
instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien,
l’irritation de la peau ou la tension oculaire :
Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent
pendant des périodes adéquates.
me si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
Si vous éprouvez de la fatigue ou de la douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des
yeux, ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, engourdissements, brûlures
ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que
vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.
Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez
étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez
pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.
Ce jeu Nintendo n’est pas conçu pour être utilisé
avec un appareil non autorisé. L’utilisation d’un tel appareil invalidera votre garantie Nintendo. Copier un jeu
Nintendo est illégal et strictement interdit par les lois domestiques et internationales régissant la proprié
intellectuelle. Les copies de « secours » ou d’« archivage » ne sont pas autorisées et ne sont pascessaires pour
protéger vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.
REV–E
INFORMATIONS LÉGALES IMPORTANTES
ATTENTION – Nausée
AVERTISSEMENT
Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
AVERTISSEMENT –
Danger d’attaque
2 5 2 6
SéLECTION DE LA LANGUE
Pour jouer en fraais, modifiez les paramètres de la
langue dans les options Wii.
MISE À JOUr DU MENU Wii
Veuillez noter que lorsque vous chargez le disque dans
la console Wii pour la première fois, la console vérifie si
la version du menu Wii la plus récente est installée. Si ce
n’est pas le cas, l’écran de confirmation de mise à jour de
la console Wii s’affiche. Choisissez OK pour continuer.
Les mises à jour peuvent prendre plusieurs minutes.
Veuillez noter que la version du menu Wii de votre
console Wii doit être à jour pour lire le disque.
Lors de la mise à jour du menu Wii, toute modification technique non
autorie est susceptible d’être détectée, effaçant tout contenu non autorisé
et mettant votre console hors d’usage. Refuser d’effectuer cette mise à jour
peut également rendre ce jeu ou d’autres jeux inutilisables. Veuillez noter que
Nintendo ne peut garantir que des accessoires ou des logiciels non autorisés
continueront de fonctionner correctement sur cette console Wii après cette
mise à jour du menu Wii ou des mises à jour ultérieures.
Un jour, dans le royaume paisible de Dreamland, Kirby™ faisait une
promenade lorsqu’il aperçut son fruit pré sur un buisson. Une
belle tomate! Au moment même où il essaya de la manger, un sorcier
de cape vêtu surgit soudainement du buisson!
« Non! Pas ma Métamate magique! »,
cria le sorcier.
Mais Kirby dévora la Métamate en
une seule bouchée! Puis, le bas
que portait le sorcier au tour de
son cou brilla… et Kirby disparut
à l’inrieur!
Kirby ne réalisa pas imdiatement
qu’il avait été transporté dans un
monde fait entièrement de tissu et
de fil. À sa grande surprise, il constata
que son corps était maintenant
fait de fil de tricot!
Puis, Kirby remarqua un monstre de fil
pourchassant un petit garçon de fil! Tout
à coup, le corps de Kirby se transforma
en voiture et sauva le petit
gaon. Apparemment,
la mysrieuse
tamate avait
donné à Kirby
le pouvoir de se
transformer en voiture et… quoi encore?
Le petit gaon de fil révéla qu’il s’appelait
PonPon et qu’il était le prince du Pays de la
courtepointe. Prince PonPon raconta qu’il avait
pour mission de recoudre les morceaux du
Pays de la courtepointe que Sorcier Maillalenvers avait complètement
parés. C’est à ce moment que Kirby décida d’aider Prince PonPon
à sauver le Pays de la courtepointe et à fermer la boucle aux histoires
du sorcier.
SOMMAIrE
COMMENCEr À JOUEr ................................ 27
COMMANDES ............................................... 29
ACTIONS ....................................................... 31
JOUEr AU JEU ............................................... 35
vILLAGE fEUTré ......................................... 39
bLOC APPArTEMENT ................................. 40
ALbUM PhOTO .............................................. 43
Voir p. 28 pour plus d’informations sur la sauvegarde.
Kirby
Prince PonPon
Sorcier Maillalenvers
L’hISTOIrE
2 7 2 8
Insérez le disque de jeu Kirby’s Epic Yarn
dans la fente de chargement pour allumer la console Wii.
L’écran ci-contre apparaît. Veuillez lire
l’information qu’il contient et appuyez sur
.
Pointez le curseur sur la chaîne disques dans le
menu Wii et appuyez sur
.
L’écran de psentation de la chaîne s’affiche.
Pointez DÉMARRER et appuyez sur
.
Ajustez bien la dragonne autour de votre poignet
tel qu’indiqué, puis appuyez sur
. Tenez la
manette Wii Remote™ à l’horizontale.
Attention : Utilisation de la dragonne
Utilisez toujours la dragonne de la manette Wii Remote
pour éviter de blesser des personnes ou dendommager,
de heurter les objets aux alentours. Celle-ci offre une protection au cas où elle serait
accidentellement lâchée ou jetée au cours d’une partie. Souvenez-vous également :
• Assurez-vous que tous les joueurs portent la dragonne et que le bloqueur est
serré correctement.
• Ne pas lâcher pas la manette Wii Remote pendant une partie.
• Si vos mains deviennent moites, arrêtez de jouer et séchez vos mains.
• Tenez-vous suffisamment loin des autres personnes et des objets lorsque vous
jouez avec la console Wii.
• Placez-vous à une distance d’un (1) mètre du téléviseur.
• Utilisez le protecteur de la manette Wii Remote.
Menu Wii
COMMENCEr À JOUEr
Écran de présentation de la chaîne
Écran d’utilisation de la dragonne
PArTIE INITIALE
(Création d’un fichier de sauvegarde)
La première fois que vous jouez, vous devez créer un fichier de sauvegarde. Choisissez
OK pour cer le fichier de sauvegarde et retournez à l’écran titre. Trente et un blocs
libres sont nécessaires dans la mémoire de la console Wii pour créer un fichier de
sauvegarde.
éCrAN TITrE
lectionnez soit UN JOUEUR ou DEUX JOUEURS en appuyant vers le haut ou le
bas sur
, puis appuyez sur pour confirmer votre choix. Vous aurez besoin de
synchroniser une deuxième manette Wii Remote pour jouer à deux joueurs.
Voir p. 30 pour plus d’informations sur le mode coopération.
éCrAN DELECTION D’UN fIChIEr
Pour charger une partie, choisissez un fichier de
sauvegarde et sélectionnez OK. Vous pouvez
aussi copier et supprimer les fichiers de
sauvegarde sur cet écran.
Options d’un fichier
Copier lectionnez le fichier à copier dans un autre
un fichier emplacement. Choisissez le fichier à copier,
puis choisissez le nouvel emplacement.
Supprimer Vous pouvez supprimer des fichiers de sauvegarde.
un fichier Une fois le fichier supprimé ou remplacé par une copie,
vous ne pourrez plus le récurer. Faites bien attention!
SAUvEGArDEr
Vos dones seront sauvegardées automatiquement après avoir réussi un
niveau (p. 38 ), obtenu des tissus ou des meubles (P. 40 , 41) ou après avoir
recorer votre pièce (p. 40 ).
Pour plus d’informations sur les fichiers de sauvegarde de la mémoire de la console
Wii, veuillez consulter le mode d’emploi de la Wii – Chnes et paramètres.
2 9 3 0
Bouton –
Afcher l’écran de sélection des endroits (p. 35)
Afficher les commandes à l’écran d’un niveau (p. 36)
COMMANDES
Tenez la manette Wii Remote à lhorizontale pour jouer à Kirbys Epic Yarn. À
certains moments, vous devrez pointer la manette Wii Remote Wii à l’écran.
MANETTE WII rEMOTE
(à l’horizontale)
Le texte en rouge fait référence aux sélections de menu tandis que le texte en bleu donne
des précisions sur les mouvements de Kirby. Pour plus d’informations sur les actions de
Kirby, voir p. 31-34.
Lorsque vous regardez un film dans le jeu, vous pouvez appuyer sur et sélectionnez
OK pour passer à la fin du film. Il vous sera possible de visionner les films à nouveau à
la Place feute.
Bouton HOME
Menu HOME
Croix directionnelle
Faire une sélection
Actions (p. 31-34)
Dans l’eau (p. 32)
Bouton +
Menu pause (p. 36)
Bouton 2
Confirmer une sélection
Sauter (p. 32)
Bouton A
Vue d’ensemble (p. 35)
Bouton 1
Retour
Coups de fil (p. 33)
Enrouler (p. 34)
MODE COOPérATION À DEUx JOUEUrS
Si vous avez deux manettes Wii Remote, vous
pouvez incarner Kirby alors qu’un ami joue le rôle de
Prince PonPon. Les commandes de Prince PonPon
sont les mêmes que celles de Kirby. Vous devrez
d’abord synchroniser la deuxième manette Wii
Remote, puis sélectionnez DEUX JOUEURS à partir
de l’écran titre ou de l’écran de départ des niveaux
(p. 36). Lorsque l’icône J2 appart, le deuxième
joueur peut appuyer sur
sur sa manette Wii Remote et commencer le jeu
coopératif.
Certaines transformations (p. 34) permettront des contrôles difrents pour les
deux joueurs.
ANGE AILE À LA rESCOUSSE!
Dans un niveau, n’importe quel joueur peut appeler Ange
Aile en appuyant sur
pour se faire transporter vers
l’autre joueur. Lorsqu’Ange Aile vous transporte, vous ne
pourrez pas être blessé par les ennemis (p. 37). Appuyez
sur
pour faire avancer Ange Aile plus rapidement.
MANETTE Wii rEMOTE
(pointée à l’écran)
Pointez la manette Wii Remote vers l’écran pour redécorer (p. 40)
votre pièce dans le bloc appartement de Logy Beaufil.
Pointeur
Choisir un objet
Bouton A
Confirmer
Bouton B
Retour
Pointer
Pointez la manette Wii
Remote vers le téléviseur
afin de contrôler le curseur
lorsque vous naviguez
dans les menus.
Ange Aile
Joueur 2
3 1 3 2
ACTIONS
Kirby peut maintenant se transformer et manipuler les objets de plusieurs fons.
Kirby peut lancer unl de tricot pour vaincre les ennemis ou utiliser des objets.
Vous devrez maîtriser ces actions afin de sauver le Pays de la courtepointe!
MOUvEMENTS
Marcher Ruer
Appuyez à gauche ou à droite,
deux fois rapidement, pour vous
transformer en voiture.
S’accroupir Grimper/Descendre une échelle
Se fauler
Entrez dans un
passage ouvert.
Transformez-vous en un brin
de fil qui peut se faufiler dans
les passages étroits.
Passer devant/derrière le tissu
SAUTEr
Appuyez sur et maintenez-le enfoncé lorsque
vous êtes dans les airs.
Parachute
Lorsque vous vous
transformez en
parachute, vous
pouvez amortir votre
descente. Rechez
pour revenir à l’état
normal.
Poids
Transformez-vous en un
énorme poids afin d’écraser
les ennemis ou de briser les
blocs (p. 33).
DANS LEAU
Nager
ou et
Vous pouvez nager avec
et appuyez
sur
à plusieurs reprises pour accélérer.
Appuyez sur
et maintenez-le enfoncé pour nager
sur place.
Vous pouvez utiliser l’action coup de fil (p. 33) et l’action
enrouler (p. 34) lorsque vous êtes dans l’eau.
PArLEr/ PrOGrESSEr DANS UN NIvEAU
Sur lécran de la vue d’ensemble (p. 35), un apparaît lorsque vous approchez
un personnage dans le Village feutré (p. 39) ou à l’entrée des différents niveaux.
Quand vous voyez cet icône, appuyez sur
pour parler aux personnages ou
entrer dans ces niveaux.
Tenez-vous devant la porte et
appuyez sur .
Coutures
Si vous êtes derrre
une pce de tissu,
vous pouvez utiliser
les coutures comme
palier!
Porte
Sauter
Appuyez sur , ou appuyez
sur
et maintenez-le enfon.
Et voilà! Vous venez de passer de l’autre
côté du tissu!
Sauter
Sauter haut dans
les airs.
3 3 3 4
COUPS DE fIL
Morceaux de tissu et boutons
Vous pouvez tirer sur des pièces à
languette ou sur des boutons afin
de découvrir des récompenses et
de nouveaux endroits à explorer.
faire ennemis et obstacles!
Kirby peut désenfiler ses ennemis
pour les vaincre ou délacer les
obstacles pour se frayer un chemin.
Fermeture à
glissière
Appuyez à gauche ou à
droite sur
pour ouvrir une
fermeture à glissière.
DéfAIrE UN bLOC
Kirby peut défaire certains blocs. On peut
se débarrasser des blocs de fil de tricot en
les défaisant ou en leur lançant une balle et
se débarrasser des blocs de tissu en leur
lançant également une balle. Pour ce qui est
des blocs de denim
, Kirby est incapable de les détruire.
Utilisez votre coup de fil pour
tirer sur des pièces à
languette et sur des
boutons.
Coup de fil
Lancez votre fil de tricot
sur un ennemi ou un bloc.
Tirer sur des
boutons…
Tirer sur une
fermeture à glissière
ou un bouton
Attaquer un
ennemi…
Se balancer
Vous pouvez vous balancer avec
certains boutons! Attrapez un bouton
avec votrel de tricot, puis appuyez à
gauche ou à droite sur
pour vous
balancer. Sautez très haut dans les airs
en lâchant le fil au moment vous
atteignez la hauteur maximale.
Bloc de fil Bloc de tissu
TrANSfOrMATIONS
Tirez sur une pièce de transformation pour découvrir un Métamortex! Chaque
Métamortex est unique et donnera à Kirby différents pouvoirs de transformation!
Pour plus d’informations au sujet des Métamortex et les transformations, voir les
commandes dans le menu pause (p. 36).
Attrapez un Métamortex et
transformez-vous en Robochar!
ENrOULEr
Lancer une balle de fil
Lancez une balle de fil pour
nuire à un ennemi ou pour
briser un bloc.
Déposer une balle de fil
Vous pouvez
poser une
balle de fil, puis
donner un autre
coup de fil pour
la ramasser.
Enrouler
Appuyez sur
pour attaquer
les ennemis et maintenez-le
enfoncé pour les enrouler!
Enroulez un ennemi ou un bloc comme
une balle de fil. Certains objets que vous enroulerez pourront
exploser si vous ne les lancez pas rapidement! Certains objets
peuvent atteindre les ennemis une fois lans!
Robochar
La transformation prend
fin à la tige retour.
Tige
retour
Jeter un coup d’œil sur toutes
les transformations!
OVNI Tout terrain
Métamortex
3 5 3 6
JOUEr AU JEU
Guidez Kirby dans sa grande aventure au Pays de la courtepointe! Chaque endroit
contient différentes zones, incluant le niveau boss ainsi que les niveaux bonus!
vUE D’ENSEMbLE
Commencez une partie à l’écran vue d’ensemble.
C’est à cet endroit que vous pourrez accéder
un niveau.
Niveaux
Les niveaux marqués ??? ne
sont pas accessibles. Trouvez
les bonnes pièces de tissu
(p. 38) afin de les ouvrir!
AffIChEr LA CArTE EN ENTIEr
Vous pouvez voir la carte des niveaux ouverts ainsi que les médailles (p.16) et les
trésors (p.15) que vous avez acquis à chaque niveau, en appuyant sur
, à partir de
l’écran vue d’ensemble.
Endroit actuel
Information sur le niveau
est une médaille que
vous avez gage,
est un trésor que vous
avez trouvé et
est un trésor que vous n’avez
pas encore trouvé.
ExPLOrEr DAUTrES
ENDrOITS
Dirigez-vous à l’extrémité gauche ou droite
sur chaque région pour aller dans un nouvel
endroit. Vous pouvez également appuyer sur
pour sélectionner une région et y accéder
instantanément. Sélectionnez la région vous
voulez vous déplacer en appuyant à gauche ou à
droite sur
puis appuyez sur pour confirmer votre choix.
Vous pouvez également choisir une région à visiter en cliquant sur la carte dans le
menu pause.
Nombre
de perles
Prochain endroit
Les endroits dont vous
n’avez pas encore
accès sont marqués
???.
éCrAN DE DébUT
D’UN NIvEAU
Lorsque vous entrez dans un niveau, l’écran
de début d’un niveau apparaîtra. Lorsque vous
terminez un niveau, vous pourrez voir les résultats
suivants : nombre de perles accumulées, nombre
de séries (p. 37), nombre de trésors acquis ainsi que
le classement des médailles. Après avoir consul
ces informations, appuyez sur
et choisissez le nombre de joueurs que vous désirez.
éCrAN NIvEAU
Accompagnez Kirby sur son chemin jusqu’à la fin de chaque niveau (p. 38). Allez
magasiner au Village feutré (p.39) avec les perles que vous aurez acquis dans
chaque niveau.
Perles acquises
Jauge de perles
et Plus longue série
MENU PAUSE
À partir de l’écran vue d’ensemble ou de l’écran niveau, appuyez sur pour
faire pause et acder au menu pause. Différentes options seront afchées,
indépendamment de l’endroit où vous serez.
corer S’applique uniquement dans les appartements.
Vous permet de recorer un appartement (p. 40).
Carte Déplacez-vous dans un endroit difrent à partir de l’écran
vue d’ensemble.
Prendre À l’écran du menu pause, vous pouvez prendre une
photo photo (p. 43).
Album Voir les photos que vous avez prises et les envoyer sur le
bureau Wii (p. 43).
Quitter Retourner à l’écran titre.
Continuer Continuer à jouer.
Recommencer
Reprendre un niveau à partir du début.
Commandes Explique comment contrôler Kirby dans le niveau actuel.
Quitter Quitter le niveau actuel et retourner à lécran vue d’ensemble.
Perles
Il existe quatre sortes de
perles, chacune ayant
une valeur différente :
+1 +5 +10 +100
é
C
r
A
N
v
U
E
é
C
r
A
N
N
I
v
E
A
U
D’
E
N
S
E
M
b
L
E
3 7 3 8
JAUGE DE PErLES ET SérIE
Ramassez des perles et votre jauge de perles se remplira. Au fur et à mesure que
vous accumulez des perles, vous obtiendrez des médailles. À la fin de chaque niveau,
vous pouvez voir le nombre de médailles vous avez gagnées. Ne perdez pas de perles
et vous obtiendrez des perles bonus!
Perles par joueur
Pendant les jeux coopératifs,
vous pouvez voir quel joueur
a accumulé le plus de perles
simplement en regardant cette
barre. Rose (J1) et bleu (J2).
éTENDU DES DOMMAGES
Lorsque vous êtes touché, vous perdrez
quelques-unes de vos perles et votre série sera
de retour à zéro. Votre Jauge de perles descendra
en fonction du nombre de perles perdues. Si
vous tombez dans un trou, Ange Aile (p. 38) vous
transportera dans un endroit sécuritaire!
Perdre des perles peut vous faire tomber
en dessous du nombre nécessaire pour gagner
une médaille. Si cela se produit, vous finirez le niveau sans obtenir de médaille!
Les perles échapes disparaîtront après un certain temps, mais vous aurez aussi
la chance d’en récupérer quelques-unes!
TréSOr
À l’exception des niveaux patron, chaque niveau contient trois trésors. Vous
trouverez des meubles qui serviront à décorer un appartement (p. 40) ou
entendrez la musique qu’on retrouve dans le jeu.
Voici comment faire pour trouver les trésors :
rie
Classement des médailles
(si le niveau est terminé
avec ce nombre de perles)
Jauge de perles
Tirer sur la Pièce trésor pour découvrir un trésor!
éCrAN DES PIèCES DE TISSU
Réussissez un niveau et obtenez une nouvelle pce
compense. Tenez la pièce et appuyez sur
l’écran
vue densemble pour ouvrir un nouveau niveau! Ces
pièces doivent être utilisées dans le niveau où elles ont
été gagnées.
Vous pouvez également obtenir des pièces
compenses bonus en réussissant le niveau boss si
vous avez accumulé un certain nombre de perles.
SONNEr LA CLOChE À LA LIGNE D’ArrIvéE
Balancez-vous en utilisant la cloche bonus à la fin d’un niveau à la ligne d’arrivée.
Faites tourner la roue pour gagner des perles bonus. Le nombre de perles bonus que
vous recevrez dépendra du nombre d’étoiles bonus là où la route s’arrêtera.
Étoiles bonus
Trois sections peuvent
apparaître sur la
roue montrant deux,
trois ou cinq étoiles.
Attrapez toutes les
étoiles bonus dans
un niveau et les trois
sections apparaîtront. Vous aurez ainsi la chance
de gagner un gros bonus!
Sortes d’étoiles bonus
2 étoiles 3 étoiles 5 étoiles
éCrANUSSI
Lorsque vous réussissez un niveau, vos résultats apparaîtront à l’écran. Vous pourrez
ainsi voir le nombre de perles accumulées ainsi que le classement des médailles.
Appuyez sur
pour avancer à l’écran vue d’ensemble.
Résultats
Vous pouvez voir le
nombre de perles
accumulées, votre plus
longue série ainsi que
les trésors que vous avez
trouvés! (les objets non trouvés
apparaîtront sous forme ombragée)
Nombre total de perles
Médailles gagnées
Vous pouvez gagner
quatre types de
médailles, selon le
nombre de perles que
vous accumulez en
réussissant un niveau.
BOIS BRONZE ARGENT OR
Écran des pièces
de tissu
Sortes de médailles
Cloche bonus Roue
3 9 4 0
vILLAGE fEUT
Ici, vous trouverez un magasin de tissu, un magasin de meubles, un bloc appartement
et l’entrée de la Place feutrée, l’endroit où l’on voit tout ce que nous avons acquis.
MAGASINS
Vous pouvez échanger des perles au magasin de meubles et de tissu. Simplement,
parlez avec le propriétaire de l’un des deux magasins en appuyant sur
pour
lectionner l’objet puis appuyez sur
pour confirmer votre choix. Les objets
disponibles en magasin changeront à chaque fois que vous parlerez au propriétaire.
LOYEr DOUILLET
Vous rencontrerez le gérant du bloc appartement,
Logy Beaufil, qui donnera à Kirby sa propre pièce.
Vous pouvez décorer cette pièce comme vous le
sirez en utilisant les meubles et les tissus que
vous acquérez. Vous pouvez donner un certain
nombre de perles à Logy Beaufil afin d’ajouter
un étage supplémentaire à l’édifice!
Voir p. 40-42 pour plus d’informations sur
Loyer douillet.
PLACE fEUTréE
Vous pourrez venir ici pour en apprendre plus sur
les difrents personnages ainsi qu’avoir un
sommaire des médailles accumues jusqu’à
maintenant pour chaque niveau. Vous pourrez
également regarder les films et écouter la
musique que l’on retrouve dans le jeu et
plus encore!
Appartement
de Kirby
Logy Beaufil
rANGEr
Vous pouvez aussi ranger les objets. Sélectionnez lobjet, et appuyez sur .
Si vous rangez un meuble, il perd toute personnalisation.
LOYEr DOUILLET
Vous pouvez créer le décor que vous désirez dans la pièce de Kirby, tout
comme dans les pièces des autres locataires, qui deviendront vos amis!
COrEr
Appuyez sur dans la pce de Kirby et tenez la manette Wii Remote comme
indiqué à l’écran. Pointez la manette Wii Remote vers l’écran et appuyez sur
pour le menu Décorer.
Nombre dobjets
Nombre d’objets placés / Nombre maximal
d’objets que vous pouvez placer.
Menu Décorer
PLACEr LAMEUbLEMENT
Pour placer l’ameublement, pointez la manette Wii Remote sur
,
sélectionnez lobjet et
placez-le en appuyant sur
! Pour réarranger un objet dans la pièce, appuyez sur
pour
le sélectionner, déplacez-le à l’endroit souhaité et appuyez sur
à nouveau pour le placer.
Ameublement
Les objets que vous
n’avez pas encore acquis
apparaîtront sous une forme
ombragée et ne pourront
pas être sélectionnés.
Sortes
d’ameublement
Vous pouvez choisir parmi quatre
catégories : groupe, meubles, objets et
coffre à jouets.
Tourner la page
Pointez et appuyez
sur
sur la flèche
rouge pour tourner
la page.
Retour
Vous pouvez
retourner à lécran
affichant le menu
corer.
4 1 4 2
ChANGEr LA TAPISSErIE
Vous pouvez couvrir votre plancher et vos murs
en utilisant les tissus qui vous appartient.
Choisissez
puis la superficie sur laquelle vous
aimeriez mettre votre tissu. Amusez-vous!
Superficies à couvrir
Mur Plancher
rETOUr
Vous avez terminé votre décoration. Choisissez
lorsque vous avez terminé, puis
tournez à la manette Wii Remote à l’horizontale et appuyez sur
.
COPIEr
Vous pouvez aussi copier un objet. Sélectionnez
, puis appuyez sur
pour sélectionner l’objet et appuyez sur
à nouveau pour le copier!
rECOUvrIr
Vous pouvez changer le motif et la couleur de vos meubles en les recouvrant avec de
nouveaux tissus! Sélectionnez un meuble, puis sélectionnez
et l’écran ci-dessous
appartra. Choisissez le type et le modèle de tissu que vous souhaitez utiliser.
Amusez-vous également à changer son format et sa position. Appuyez sur
pour
confirmer le tout.
Tissu
Types de tissu
Vous pouvez choisir à partir
de six différents types.
Zone de sélection
Selon le type de mobilier, il peut
y avoir deux surfaces à recouvrir.
Annuler
placer le tissu
Menu des modications
Choisissez un tissu et il appartra sur le meuble.
Vous pouvez modifier l’aspect du tissu en
utilisant le menu des modifications.
Étirer le tissu Faire tourner le tissu Déplacer le tissu
fAIrE DE NOUvEAUx AMIS
Dans le bloc appartement, vous trouverez des
pièces vides que vous pouvez décorer afin
d’attirer de nouveaux locataires qui deviendront
vos amis. Les objets ombragés indiqueront
l’endroit où ils doivent être plas. Placer tous
les objets indiqués et un nouveau locataire
appartra! Appuyez sur l’icône Comme ça!,
pour voir la photo des objets que vous devez
placer. L’ajout d’un étage du bloc appartement
vous donnera plus de chambres
à décorer!
éCOUTEz vOS AMIS!
Parlez à vos nouveaux amis pour connaître leurs demandes. Chaque
personnage fera ses propres demandes. Accomplissez chaque tâche avec
sucs et obtenez une récompense. Après avoir parlé à un ami, vous pouvez
accepter une tâche et sélectionnez le niveau désiré.
éCrAN DEMANDE
Cela montrera la tâche demane et le temps maximal pour l’exécuter.
Si vous ne remplissez pas la demande, vous échouez la mission.
Objets ombragés Comme ça!
Cachel
Retrouvez tous ses
amis cachés sur un
me niveau!
Perlanne
Collectionnez les
perles avant que le
temps s’écoule!
Temps
limite
Conditions
Chaque ami vous
donnera une tâche
difrente. Par exemple,
Perlanne vous
demandera toujours
de cueillir un certain
nombre de perles.
Surface 1 Surface 2
4 3
ALbUM PhOTO
Vous pouvez prendre une photo de l’écran vue d’ensemble, à partir du menu pause,
enlectionnant Prendre photo. Puis, si vous lesirez, les envoyer sur le bureau Wii.
PrENDrE ET SAUvEGArDEr DES PhOTOS
Choisissez Prendre photo à partir du menu
pause, puis prendre une photo pour afficher le
menu ci-dessous. Vous pouvez sauvegarder
jusqu’à 10 photos dans l’album photo.
Prendre une photo
Mettre dans Sauvegarder une photo que vous avez prise dans lalbum.
l’album Si votre album est plein, vous devrez effacer quelques photos.
Voir album Afficher l’album photo, regarder des photos, et effacer les images selon
vos besoins.
Quitter Retour à l’écran vue d’ensemble. Les photos que vous avez prises ne
seront pas sauvegardées, sauf si vous les mettez dans votre album.
ALbUM
Choisissez Album à partir du menu pause pour
regarder et/ou effacer des photos ou envoyer des
photos sur le bureau Wii. Choisissez une photo
pour afcher le menu ci-dessous. Vous pouvez
alors choisir l’une des options disponibles.
Bureau Wii Envoyer une photo sur le bureau Wii. À cet endroit, vous pouvez
envoyer une photo à vos amis! Pour plus d’informations sur le bureau
Wii, veuillez vous reporter au mode d’emploi Wii.
Effacer Effacer une photo de votre album. Les photos effacées ne peuvent
une photo pas être récupérées, alors soyez prudent!
Effacer toutes Effacer toutes les photos de votre album. Les photos effacées ne
les photos peuvent pas être récues, alors soyez prudent!
NOTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Nintendo WII KIRBYS EPIC YARN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire