ELM LEBLANC ODEALIS GVT C 24-1H V 24 KWODEALIS NGLT 24-1H CF 24 KW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

La passion du service et du confort
Modèles et brevets déposés • Réf
Notice d’emploi
Chaudière murale gaz avec accumulateur d’eau chaude intégré
Tirage naturel, V.M.C. et étanche à ventouse
6 720 612 090-00-1O
NGVT24-1H - NGVT28-1H - NGVT35-1H
NGLT24-1H - NGLT28-1H - NGLT23-1H5
6 720 616 747-3 (2010/01) FR
2
Table des matières
6 720 616 747 (2010/01)
Table des matières
1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . . . . 3
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Vue d’ensemble des éléments de commande . . . . . . . . . . 8
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1 Allumer/éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3 Régulation du chauffage (en option) . . . . . . . . . . . . 18
5.4 Régler la température d’eau chaude sanitaire . . . . 20
5.5 Mode été (pas de chauffage, eau chaude
sanitaire uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.6 Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.7 Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.8 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.8.1 Contrôles anti-débordement (appareils NGLT…) . . 26
5.8.2 Sécurité collective des appareils V.M.C. . . . . . . . . . 27
5.9 Désinfection thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.10 Messages indiqués sur l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Consignes pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . 31
7 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Résumé du mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Explication des symboles et mesures de sécurité
6 720 616 747 (2010/01)
1 Explication des symboles et
mesures de sécurité
1.1 Explication des symboles
Avertissements
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractéri-
sent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les
mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
AVIS signale le risque de dégâts matériels.
AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels gra-
ves.
Informations importantes
Dans le texte, les avertissements sont indiqués et
encadrés par un triangle de signalisation sur fond
grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le point
d’exclamation dans le triangle de signalisation est
remplacé par un symbole d’éclair.
Les informations importantes ne concernant pas de
situations à risques pour l’homme ou le matériel
sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont li-
mitées par des lignes dans la partie inférieure et su-
périeure du texte.
4
Explication des symboles et mesures de sécurité
6 720 616 747 (2010/01)
Autres symboles
1.2 Mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Fermer le robinet de gaz (Æ page 8).
B Ouvrir les fenêtres.
B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre
objet provoquant des étincelles.
B Eteindre toute flamme à proximité.
B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de
gaz et à un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc.
Symbole Signification
B Etape à suivre
Æ Renvoi à d’autres passages dans le document
ou dans d’autres documents
Enumération/Enregistrement dans la liste
Enumération/Enregistrement dans la liste
(2e niveau)
Tab. 1
5
Explication des symboles et mesures de sécurité
6 720 616 747 (2010/01)
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
B Mettre l’appareil hors service (Æ page 16).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Informer immédiatement un installateur ou un service après-
vente agréé e.l.m. leblanc.
Installation, modifications
B L’installation ainsi que les modifications éventuellement
apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un
installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
B Toute intervention sur un organe scellé est interdite.
B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des fumées ne
doivent pas être modifiés.
B En cas d’installation de type B (air de combustion pris dans le
local où se trouve l’appareil) : Ne pas fermer ni réduire les ori-
fices d’aération des portes, fenêtres ou murs. Si les fenêtres
sont étanches à l’air, garantir d’une autre manière l’arrivée
d’air de combustion.
Désinfection thermique
B Risque de brûlure !
Surveiller impérativement le fonctionnement à des températu-
res supérieures à 60 °C.
B N’effectuer la désinfection thermique qu’en dehors des pério-
des normales d’utilisation (Æ page 28).
6
Explication des symboles et mesures de sécurité
6 720 616 747 (2010/01)
Maintenance
B Recommandation pour nos clients : Nous recommandons vive-
ment de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou
service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable de
soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance.
B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la
protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est res-
ponsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installa-
tion.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
B Appareils V.M.C. : L’entretien de la V.M.C. est obligatoire :
Entretien annuel des bouches d’extraction.
Entretien quinquennal (5 ans) de l’ensemble de l’installa-
tion.
Entretien du dispositif de sécurité.
Matières explosives et facilement inflammables
B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier,
peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.
Air de combustion/air ambiant
B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substan-
ces agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogè-
nes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées),
afin d’éviter toute corrosion.
7
Ouverture de la porte
6 720 616 747 (2010/01)
2 Ouverture de la porte
Fig. 1
6 720 614 091-04.1O
8
Vue d’ensemble des éléments de commande
6 720 616 747 (2010/01)
3 Vue d’ensemble des éléments
de commande
Fig. 2
6 720 616 752-01.2O
reset
10
11
12
eco
17
4
3
5
1
2
9
18192021
6
87
16
13
14
15
9
Vue d’ensemble des éléments de commande
6 720 616 747 (2010/01)
1 Sélecteur de température de départ chauffage
2 Témoin de fonctionnement
3 Touche ramonage pour le professionnel
(voir notice d’installation)
4 Touche de service pour le professionnel
(voir notice d’installation)
5 Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur
6 Interrupteur principal
7 Logement pour une régulation à sonde extérieure
(accessoire)
8 Afficheur
9 Manomètre
10 Touche Reset
11 Touche eco
12 Verrouillage des touches
13 Sélecteur de température eau chaude sanitaire
14 Robinet de remplissage
15 Tuyaux de vidange des soupapes de sécurité
16 Siphon à entonnoir (accessoire)
17 Robinet de retour chauffage
18 Robinet entrée eau froide sanitaire
19 Robinet de gaz (fermé)
20 Raccord eau chaude sanitaire
21 Robinet de départ chauffage
Les touches (3) et (4) sont réservées exclusive-
ment à l’usage d’un installateur ou d’un service
après-vente agréé e.l.m. leblanc.
10
Mise en service
6 720 616 747 (2010/01)
4 Mise en service
Ouvrir le robinet de gaz
B Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Si la manette est dans le sens d’écoulement, le robinet est
ouvert.
Fig. 3
6 720 616 752-02.1O
11
Mise en service
6 720 616 747 (2010/01)
Ouvrir les robinets
B Tourner la vis carrée avec une clé jusqu’à ce que l’encoche soit
positionnée dans le sens de l’écoulement.
Si l’encoche est perpendiculaire au sens d’écoulement, le robi-
net est fermé.
Fig. 4
6 720 616 752-03.1O
12
Mise en service
6 720 616 747 (2010/01)
Contrôler la pression de l’eau du circuit de chauffage
La pression de service en fonctionnement normal doit être com-
prise entre 1 et 2 bar.
Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait
indiquée par votre installateur.
Fig. 5
6 720 616 752-04.1O
1
0
2
3
4
bar
13
Mise en service
6 720 616 747 (2010/01)
Rajouter de l’eau de chauffage
La pression maximale de 3 bars, pour la température la plus éle-
vée de l’eau de chauffage, ne doit pas être dépassée (la soupape
de sécurité s’ouvre).
B Ouvrir le robinet de remplissage et remplir l’installation de
chauffage.
Fig. 6
B Refermer le robinet de remplissage.
AVIS : L’appareil peut être endommagé.
B Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque
l’appareil est froid.
6 720 616 752-05.1O
14
Utilisation
6 720 616 747 (2010/01)
5 Utilisation
Cette notice d’utilisation ne concerne que la chaudière.
Selon la régulation utilisée, certaines fonctions divergent au
niveau de leur utilisation.
Les possibilités suivantes de régulation de chauffage peuvent être
utilisées :
Régulation à sonde extérieure installée sur l’appareil. Davan-
tage d’éléments de commande seront alors disponibles sur
l’appareil.
Régulation à sonde extérieure montée en dehors de l’appareil.
Thermostat d’ambiance
ainsi que des régulations ou thermostats combinés avec une
commande à distance.
Veuillez donc tenir compte de la notice d’utilisa-
tion de la régulation utilisée.
15
Utilisation
6 720 616 747 (2010/01)
5.1 Allumer/éteindre l’appareil
Allumer
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous
tension.
Le témoin bleu de fonctionnement s’allume et l’afficheur indi-
que la température de départ de l’eau de chauffage.
Fig. 7
Lors de la première mise en service, l’appareil est pur-
gé une fois. Le circulateur chauffage s’éteint et s’allu-
me à intervalles réguliers (pendant 4 minutes
environ).
L’afficheur indique en alternance avec la tempé-
rature de départ chauffage.
De plus, pour les modèles NGVT... à chaque mise sous
tension l’extracteur adapte sa vitesse à la longueur du
tube de ventouse.
L’afficheur indique en alternance avec la tempé-
rature de départ chauffage.
Le mode « chauffage » ne sera opérationnel qu’à la fin
de cette phase. Toutefois, une demande d’eau chaude
sanitaire pourra être satisfaite immédiatement.
m a x
1
2
3
4
5
6
6
7 2 0 6 1 2 6 6 0 - 0 5 . 1 R
16
Utilisation
6 720 616 747 (2010/01)
Arrêt
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors
tension.
Le témoin de fonctionnement s’éteint.
B Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue
période : prévoir une protection antigel (Æ chapitre 5.6).
5.2 Mise en marche du chauffage
La température de départ de l’eau de chauffage peut être réglée
entre environ 45 °C et 90 °C.
B Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la tem-
pérature de l’eau de chauffage à l’installation :
Planchers chauffants: par ex. position « 1 » (env. 45 °C)
Chauffage basse température: position « 3 » (env. 56 °C)
Circuit de chauffage traditionnel: position « 5 » (env. 72 °C)
Chauffage par convecteurs: position « max » (env. 90 °C)
Fig. 8
Lorsque le brûleur est en marche, le témoin est allumé.
6 720 612 660-06.1O
eco
reset
max
1
2
3
4
e
6
max
1
2
3
4
5
6
min
17
Utilisation
6 720 616 747 (2010/01)
Position du sélecteur
Température de départ chauffage
1 env. 45 °C
2 env. 48 °C
3 env. 56 °C
4 env. 64 °C
5 env. 72 °C
6env. 80°C
max env. 90 °C
Tab. 2
18
Utilisation
6 720 616 747 (2010/01)
5.3 Régulation du chauffage (en option)
Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation de la
régulation de chauffage utilisée. Vous y trouverez :
B comment régler le mode de fonctionnement et la
courbe de chauffage sur les régulations à sonde
extérieure,
B comment régler la température ambiante,
B comment chauffer de manière économique et ré-
duire la consommation d’énergie.
19
Utilisation
6 720 616 747 (2010/01)
Fig. 9
9
12
h
15
18
21
24
h
3
6
6 720 612 660-07.2O
20
Utilisation
6 720 616 747 (2010/01)
5.4 Régler la température d’eau chaude sanitaire
B Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau
chaude sanitaire.
La température réglée clignote sur l’afficheur pendant
30 secondes.
Fig. 10
AVERTISSEMENT : risques de brûlure !
B En fonctionnement normal, ne pas choisir une
température supérieure à 60 °C.
B Ne sélectionner des températures supérieures
(jusqu’à 70 °C) qu’afin d’effectuer des désinfec-
tions thermiques (Æ page 28).
Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire
min env. 15 °C (protection antigel)
1 env. 40 °C
e env. 50 °C
max env. 70 °C
Tab. 3
eco
reset
max
1
2
3
4
5
6
max
1
2
3
4
e
6
6 720 612 660-08.1R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ELM LEBLANC ODEALIS GVT C 24-1H V 24 KWODEALIS NGLT 24-1H CF 24 KW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à