Toro CCR 3650 GTS Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur
Form No. 3355 -427 Rev A
Déneigeuse CCR™ 3650 GTS®
de modèle 38517 —Nº de série 270000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Introduction
Lisez attenti v ement ces infor mations pour apprendre
comment utiliser et entretenir cor rectement v otre produit,
et éviter de l'endommag er ou de v ous blesser . V ous êtes
responsable de l'utilisation sûre et cor recte du produit.
V ous pouv ez contacter T oro directement à www .T oro .com
pour tout renseignement concer nant un produit ou un
accessoire , pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer v otre produit.
Lorsque v ous contactez un distributeur ou un réparateur
T oro ag réé pour l'entretien de v otre mac hine , pour v ous
procurer des pièces T oro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires , so yez prêt(e) à lui four nir
les n uméros de modèle et de série du produit. Figure 1
indique l'emplacement des n uméros de modèle et de série
du produit. Inscri v ez les n uméros dans l'espace réser à
cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
de modèle
de série
Les mises en g arde de ce man uel soulignent les dang ers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité ( Figure
2 ), qui indique un dang er pouv ant entraîner des blessures
g ra v es ou mor telles si les précautions recommandées ne
sont pas respectées .
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux autres ter mes sont ég alement utilisés pour faire passer
des infor mations essentielles : Impor tant , pour attirer
l'attention sur des infor mations mécaniques spécifiques , et
R emarque , pour des infor mations d'ordre général méritant
une attention par ticulière .
Attention
CALIFORNIE
Pr oposition 65
Les gaz d’échappement de ce pr oduit sont considérés
par l’état de Calif or nie comme susceptibles de
pr o v oquer des cancer s, des malf or mations
congénitales et autr es tr oubles de la r epr oduction.
Ce système d’allumag e par étincelle est confor me à la nor me
canadienne ICES -002
Le Man uel de l’utilisateur du moteur ci -joint est f our ni
à titr e de référ ence concer nant la rég lementation de
l’a gence américaine de défense de l’en vir onnement
(EP A) et la rég lementation antipollution de l’état
de Calif or nie r elati v es aux systèmes antipollution,
à l’entr etien et à la garantie. V ous pouv ez v ous en
pr ocur er un nouv el ex emplair e en v ous adr essant au
constr ucteur du moteur .
Sécurité
Cette déneigeuse est conf or me aux ou dépasse
les spécifications de la nor me B71.3 de l'American
National Standards Institute en vigueur au moment
de la pr oduction.
Lisez et assimilez le conten u de ce man uel a v ant même
de mettr e le moteur en marche.
V oici le triang le de sécurité. Il signale les danger s
potentiels susceptibles de causer des blessur es.
R espectez tous les messa ges de sécurité qui sui v ent
ce symbole pour éviter des accidents, potentiellement
mor tels.
L'usa ge ou l'entr etien incor r ect de cette déneigeuse
peut occasionner des accidents, parf ois mor tels. P our
réduir e les risques, r espectez les consignes de sécurité
sui v antes.
Cette déneig euse peut sectionner les mains ou les pieds
et projeter des objets . Le non -respect des consignes de
sécurité qui sui v ent peut entraîner des accidents g ra v es .
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États -Unis
Tous droits réservés
Formation
A v ant d'utiliser la mac hine , v ous dev ez lire , comprendre
et respecter toutes les instr uctions qui figurent sur la
mac hine et dans le(s) man uel(s). F amiliarisez -v ous a v ec
les commandes et l'utilisation cor recte de la mac hine .
Sac hez comment ar rêter la mac hine et débra yer les
commandes rapidement.
Ne laissez jamais un enfant utiliser la mac hine . Ne
laissez personne utiliser la mac hine sans instr uctions
adéquates .
N'admettez personne dans la zone de tra v ail, et sur tout
pas d'enfants .
F aites attention de ne pas glisser ou tomber , sur tout en
marc he ar rière .
Préliminaires
Inspectez soigneusement la zone de tra v ail et enlev ez
tous les paillassons , traîneaux, planc hes , fils de fer ou
autres objets qui s'y trouv ent.
P or tez des vêtements d'hi v er adaptés Ne por tez pas de
vêtements amples qui risquent de s'accroc her dans les
pièces mobiles . et des c haussures offrant une bonne
prise sur les surfaces glissantes .
Manipulez le carburant a v ec pr udence car il est très
inflammable .
Conser v ez le carburant dans un bidon homologué.
N'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur
tour ne ou est c haud.
R emplissez le réser v oir très soigneusement dehors ,
jamais à l'intérieur .
Ne remplissez jamais les bidons de carburant à
l'intérieur d'un véhicule ou dans la caisse d'un
véhicule utilitaire dont le revêtement est en
plastique . P osez toujours les bidons sur le sol, à
l'écar t du véhicule , a v ant de les remplir .
Si possible , descendez la mac hine du véhicule
ou de la remor que et posez -la à ter re a v ant de
remplir le réser v oir de carburant. Si ce n'est pas
possible , laissez la mac hine dans le véhicule ou sur
la remor que , mais remplissez le réser v oir à l'aide
d'un bidon, et non directement à la pompe .
Maintenez tout le temps le pistolet en contact a v ec
le bord du réser v oir ou du bidon jusqu'à la fin
du ra vitaillement. N'utilisez pas un dispositif de
v er rouillag e du pistolet en position ouv er te .
R efer mez bien le bouc hon du réser v oir ou du bidon,
et essuyez le carburant év entuellement répandu.
Si du carburant s'est répandu sur v os vêtements ,
c hang ez -v ous immédiatement.
Utilisez des rallong es et des prises spécifiées par
le fabricant pour toutes les mac hines équipées de
démar reurs électriques .
N'entre prenez jamais de réglag es lorsque le moteur est
en marc he , sauf si fabricant le demande expressément.
P or tez toujours des lunettes de sécurité ou une
protection oculaire pendant le tra v ail, et lors de tout
réglag e ou toute réparation pour protég er v os yeux des
objets pouv ant être projetés par la mac hine .
Utilisation
N'approc hez pas les mains ou les pieds des pièces
en rotation. Ne v ous tenez jamais dev ant l'ouv er ture
d'éjection.
So yez très pr udent lorsque v ous tra v ersez ou déneig ez
des routes , trottoirs ou allées de g ra vier . F aites attention
aux dang ers cac hés et à la circulation.
Après a v oir heur un obstacle , ar rêtez le moteur ,
enlev ez la clé de contact et vérifiez soigneusement
si la déneig euse n'est pas endommagée . Effectuez
les réparations év entuellement nécessaires a v ant de
redémar rer et de re prendre le tra v ail.
Si la mac hine se met à vibrer de façon anor male , coupez
le moteur et c herc hez -en immédiatement la cause . Les
vibrations indiquent généralement qu'un problème
existe .
Ar rêtez toujours le moteur a v ant de quitter la position
de conduite , de dég ag er les pales de la turbine ou le
guide d'éjection, ou d'entre prendre des réglag es , des
contrôles ou des réparations .
A v ant tout netto yag e , toute inspection ou toute
réparation de la déneig euse , ar rêtez le moteur et
attendez l'ar rêt complet du rotor et de toutes les pièces
mobiles . Débranc hez la bougie et éloignez le fil pour
éviter tout risque de démar rag e accidentel.
Ne faites pas tour ner le moteur à l'intérieur , sauf pour
faire démar rer la mac hine et la rentrer ou la sor tir du
bâtiment. Ouvrez les por tes v ers l'extérieur pour aérer ,
car les g az d'éc happement sont dang ereux.
So yez extrêmement pr udent sur un ter rain en pente .
N'utilisez pas la déneig euse s'il manque des capots
ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont
endommagés .
Ne dirig ez jamais l'éjection v ers des personnes ou des
endroits qui pour raient subir des dommag es matériels .
T enez les enfants et les animaux à distance .
Ne surc harg ez pas la déneig euse en essa yant de débla yer
trop vite .
N'utilisez jamais la déneig euse à g rande vitesse sur
un sol glissant. R eg ardez der rière v ous et so yez très
pr udent lorsque v ous faites marc he ar rière .
Débra yez le rotor a v ant de transpor ter la mac hine et
de la remiser .
N'utilisez jamais la déneig euse à moins de disposer
d'une visibilité et d'un éclairag e suffisants . V eillez à ne
2
pas perdre l'équilibre et tenez bien le guidon. Marc hez,
ne courez pas .
Ne touc hez jamais le moteur ou le silencieux s'il est
c haud.
Pour déboucher l'éjecteur
Le contact a v ec le rotor en marc he à l'intérieur de
l'éjecteur est une cause courante de blessures associées aux
déneig euses . N'utilisez jamais v os mains pour netto yer
l'éjecteur . P our débouc her l'éjecteur :
Ar rêtez le moteur !
Attendez 10 secondes que les pales du rotor ne tour nent
plus .
Utilisez toujours un outil pour netto yer l'éjecteur , jamais
les mains .
Entretien et remisage
Contrôlez fréquemment le ser rag e de toutes les fixations
pour v ous assurer que la mac hine peut être utilisée en
toute sécurité.
Ne remisez jamais une mac hine dont le réser v oir
contient du carburant dans un local contenant des
sources possibles d'inflammation, telles que c haudières ,
radiateurs , séc hoirs à ling e , etc . Laissez refroidir le
moteur a v ant de rang er la mac hine dans un local fer mé.
Sui v ez toujours les instr uctions de remisag e qui
figurent dans le Manuel de l'utilisateur a v ant de remiser la
déneig euse pour une durée prolongée , afin de n'oublier
aucune opération impor tante .
R emplacez les autocollants d'instr uction ou de sécurité
manquants ou endommagés , selon les besoins .
Après a v oir utilisé la déneig euse , laissez -la tour ner à
vide quelques min utes pour éviter que les pales du rotor
ne soient bloquées par le g el.
Sécurité de la déneigeuse Toro
La liste sui v ante contient des instr uctions de sécurité
spécifiques aux produits T oro ou d'autres infor mations
essentielles que v ous dev ez connaître .
Le r otor en marche peut infliger des blessur es
aux mains et aux doigts. R estez der rière le guidon
et n'approc hez pas de l'ouv er ture d'éjection durant
l'utilisation de la déneig euse . N'appr ochez pas le
visa ge, les mains, les pieds et toute autr e par tie
du cor ps ou v os vêtements des pièces mobiles ou
r otati v es.
A v ant toute inter v ention d'inspection, de netto yag e , de
réglag e ou de réparation de la déneig euse , et a v ant de
désobstr uer l'éjecteur , coupez le moteur , r etir ez la clé
de contact et attendez l'ar rêt de toutes les pièces
mobiles.
A v ant de quitter la position de conduite , coupez le
moteur , retirez la clé de contact et attendez l'ar rêt de
toutes les pièces en mouv ement.
Si un déflecteur , un dispositif de sécurité ou un
autocollant manque , est endommagé ou illisible , réparez
ou remplacez -le a v ant d'utiliser la mac hine . R esser rez
ég alement les fixations qui en ont besoin.
Ne fumez pas lorsque v ous manipulez de l'essence .
N'utilisez pas la déneig euse sur un toit.
Ne touc hez jamais au moteur en marc he ou juste après
l'a v oir ar rêté, car il peut être très c haud et v ous brûler .
N'effectuez que les opérations d'entretien décrites dans
ce man uel. A v ant d'entre prendre des réglag es , des
entretiens ou des réparations , ar rêtez le moteur , enlev ez
la clé de contact et débranc hez la bougie . Si la mac hine
requier t une réparation impor tante , faites appel à v otre
v endeur réparateur T oro ag réé.
Ne modifiez pas le réglag e du régulateur sur le moteur .
Si v ous remisez la déneig euse plus d'un mois , vidang ez le
réser v oir de carburant pour éviter les risques d'incendie .
Conser v ez le carburant dans un bidon homologué.
Ne laissez pas la clé dans le comm utateur d'allumag e
lorsque v ous rang ez la mac hine .
N'ac hetez que des pièces et des accessoires T oro
d'origine .
3
Autocollants de sécurité et
d'instruction
Important: Les autocollants de sécurité et d'instr uction sont placés près des endr oits potentiellement
danger eux. R emplacez les autocollants endomma gés.
105 -1978
Réf. de renouvellement 108 -7335
105 -1980
Réf. de renouvellement 105 -1955
4
60 -9480
104 -2767
104 -2775
104 -4135
5
Mise en service
Pièces détachées
Reportez -vous au tableau ci -dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées.
Étape
Description
Qté
Utilisation
Boulon de guidon
1
Rondelle bombée
1
1.
Bouton 1
Montez le guidon.
Éjecteur
1
Vis cruciformes
3
Rondelles
3
2.
Contre -écrous
3
Montage de l'éjecteur.
Manivelle et support de montage de
l'éjecteur
1
Boulons
2
3.
Contre -écrous
2
Pose de la manivelle de l'éjecteur.
1. Montage du guidon
1. Coupez les attac hes en plastique qui fix ent le câble de
commande au guidon.
Remarque: Maintenez le câble bien tendu pour qu'il
reste connecté en bas .
2. P ositionnez la moitié supérieure du guidon comme
illustré ( Figure 3 ).
Figure 3
3. Montez, sans les ser rer , les boulons de blocag e du
guidon, les rondelles bombées et les boutons ( Figure 4 ).
Figure 4
4. Accroc hez l'extrémité du câble de commande dans le
trou inférieur de la bar re de commande ( Figure 5 ).
Figure 5
5. Introduisez complètement les boulons du guidon
( Figure 6 ).
Important: Vérifiez que le câble de commande
n'est pas coincé ( Figur e 6 ).
6
Figure 6
6. Vissez les boutons jusqu'à ce qu'ils soient bien ser rés .
7. Réglez le câble de commande (v oir Réglag e du câble
de commande).
2. Montage de l'éjecteur
Montez l'éjecteur de la manière illustrée ( Figure 7 ).
Figure 7
3. Pose de la manivelle de
l'éjecteur
1. Insérez l'extrémité de la mani v elle dans le trou du
carénag e tout en alignant le suppor t de montag e a v ec
les trous de la par tie inférieure du guidon ( Figure 8 ).
Figure 8
1. Manivelle de l'éjecteur 3. Support de xation
2. Trou dans le carénage 4. Bague en plastique
2. T our nez lentement la mani v elle jusqu'à ce que
l'extrémité s'eng ag e dans l'ouv er ture cac hée de
l'eng renag e et que l'éjecteur tour ne a v ec la mani v elle .
Remarque: Vérifiez que la bague en plastique est
complètement enfoncée dans le trou du suppor t ( Figure
8 ).
3. Fix ez le suppor t de montag e au manc heron à l'aide de
2 boulons et 2 contre -écrous .
7
Vue d'ensemble du
produit
Figure 9
1. Éjecteur
6. Bouton
2. Manivelle de l'éjecteur
7. Boulon de guidon (2)
3. Barre de commande 8. Pales de turbine
4. Timon
9. Bouchon du réservoir de
carburant
5. Panneau de commande
Figure 10
1. Commutateur à clé 3. Démarreur à lanceur
2. Amorceur
4. Manette de starter
Utilisation
Remarque: Les côtés g auc he et droit de la mac hine sont
déter minés d’après la position de conduite .
L'essence est extrêmement inflamma ble et explosi v e.
Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence
peut v ous brûler , ainsi que les per sonnes se tenant
à pr o ximité.
P our éviter que l'électricité statique n'enflamme
l'essence, posez le récipient et/ou la déneigeuse
dir ectement sur le sol, pas dans un véhicule ou
sur un suppor t quelconque, a v ant de f air e le
plein.
F aites le plein du réser v oir de carburant quand
le moteur est fr oid. Essuy ez le carburant
év entuellement répandu.
Ne fumez jamais en manipulant de l'essence et
tenez -v ous à l'écar t des flammes n ues ou des
sources d'étincelles.
Conser v ez l'essence dans un récipient
homolo gué, hor s de por tée des enf ants.
8
Mélange d'essence et d'huile
Cette déneig euse utilise un mélang e 50:1 d'essence et d'huile .
Utilisez l' huile pour moteur à 2 temps T or o 50:1 (a v ec
sta bilisateur) ou une huile pour moteur à 2 temps cer tifiée
NMMA TCW -III de qualité équi v alente .
Important: P our éviter d'endomma ger le moteur ,
n'utilisez pas d'huile automobile (comme SAE 30 ou
10W30) ni un mélange essence/huile mal dosé.
1. V ersez 1,9 litre (1/2 g allon US) d'essence sans plomb
fraîc he dans un bidon homologué.
2. Ajoutez de l'huile pour moteur à deux temps en v ous
re por tant au tableau ci -dessous ( Figure 11 ) :
Figure 11
Tableau du mélange 50:1 essence/huile
Essence
Huile
3,8 litres (1 gallon américain) 80 ml (2,6 onces)
7,6 litres (2 gallons
américains)
160 ml (5,2 onces)
3. R ebouc hez le bidon d'essence .
4. Agitez -le pour bien mélang er l'essence et l'huile .
5. Enlev ez soigneusement le bouc hon et ajoutez le reste
d'essence .
Remarque: Ne mélang ez pas essence et huile dans
le réser v oir de carburant. L'huile se mélang e plus
facilement et beaucoup mieux à température ambiante .
A u -dessous de 0 °C (32 °F) elle devra être mélangée
plus longuement.
Plein du réservoir de carburant
F aites le plein du réser v oir de carburant a v ec un mélang e
d'essence et d'huile cor rectement dosé ( Figure 12 ).
Figure 12
Démarrage du moteur
1. T our nez la clé dans le sens horaire en position Contact
établi ( Figure 13 ).
Figure 13
2. Déplacez la manette de star ter v ers la droite ( Figure 14 ).
Figure 14
3. Appuyez fer mement à 2 re prises sur l'amorceur a v ec le
pouce , en mar quant une pause d'une seconde c haque
fois ( Figure 15 ).
Figure 15
4. Tirez sur la poignée du lanceur ( Figure 16 ).
9
Figure 16
5. P endant que le moteur est en marc he , déplacez la
manette de star ter lentement v ers la g auc he .
Arrêt du moteur
P our ar rêter le moteur , tour nez la clé de contact dans le sens
anti -horaire à la position Contact coupé ( Figure 17 ).
Figure 17
Démarrage de la turbine
P our lancer la turbine , ser rez la bar re de commande contre
le guidon ( Figure 18 ).
Figure 18
Arrêt de la turbine
P our ar rêter la turbine , relâc hez la bar re de commande
( Figure 19 ).
Figure 19
Réglage de l'éjecteur
P our régler l'éjecteur , tour nez la mani v elle et déplacez la
poignée du déflecteur de la manière illustrée ( Figure 20 ).
Figure 20
1. Poignée de l'éjecteur 2. Poignée du déecteur
Prévention du blocage par le
gel après utilisation
Laissez le moteur tour ner quelques min utes pour éviter
que les pièces en mouv ement soient bloquées par le g el.
Ar rêtez le moteur , attendez l'ar rêt de toutes les pièces
mobiles et enlev ez la glace et la neig e qui se trouv ent
sur la déneig euse .
Une fois le moteur ar rêté, tirez la poignée du lanceur à
plusieurs re prises et appuyez une fois sur le bouton de
démar rag e électrique (le cas éc héant) pour empêc her les
démar reurs électrique et à lanceur de g eler .
Conseils d'utilisation
Des pier r es, des jouets ou d'autr es objets peuv ent
êtr e ramassés et pr ojetés par les pales du r otor et
blesser g ra v ement l'utilisateur ou des per sonnes à
pr o ximité.
Ne laissez pas d'objets susceptibles d'êtr e
ramassés et pr ojetés par le r otor dans la z one à
déblay er .
T enez les enf ants et les animaux domestiques à
l'écar t de la z one de tra v ail.
Enlev ez la neig e aussitôt que possible après qu'elle est
tombée .
P our que la déneig euse soit autotractée , soulev ez le
guidon et inclinez légèrement la déneig euse v ers l'a v ant
pour décoller les roues du sol. Plus v ous inclinez le
10
guidon v ers l'a v ant, plus la mac hine se propulse en a v ant
rapidement.
Si la déneig euse ne se propulse pas en a v ant sur les
surfaces glissantes ou très enneigées , poussez sur le
guidon, mais laissez la mac hine a v ancer à son propre
r ythme .
V eillez à ce que les bandes débla yées se c hev auc hent
pour bien enlev er toute la neig e .
R ejetez toujours la neig e de préférence dans le sens
du v ent.
Dans cer taines conditions enneigées et par temps froid,
cer taines commandes et pièces mobiles peuv ent être
bloquées par le g el. Ne forcez jamais les commandes
pour les faire fonctionner lorsqu'elles sont g elées . Si
cer taines commandes ou pièces sont difficiles à utiliser ,
mettez le moteur en marc he et laissez -le tour ner
quelques min utes .
Entretien
Remarque: Les côtés g auc he et droit de la mac hine sont déter minés d’après la position de conduite .
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien
Après la première heure
de fonctionnement
Vériez le câble de commande au départ, puis après la première heure de
fonctionnement. Réglez -le au besoin.
Contrôlez le serrage des xations et resserrez -les au besoin.
Une fois par an
Contrôlez et réglez le câble de commande au besoin.
Contrôlez le serrage des xations et resserrez -les au besoin.
Demandez à un réparateur agréé de vérier l'état de la bougie et de la remplacer
le cas échéant.
Vériez l'état des pales de la turbine et faites -les remplacer par un réparateur
agréé, ainsi que la lame racleuse le cas échéant.
Demandez à un réparateur agréé de vérier l'état de la courroie d'entraînement
et de la remplacer le cas échéant.
Une fois par an ou avant
le remisage
Préparez la déneigeuse au remisage.
Réglage du câble de
commande
Contrôle du câble
Important: Contrôlez le rég la ge du câble
de commande après la pr emièr e heur e de
f onctionnement, puis une f ois par an.
1. Rapproc hez la bar re de commande du guidon pour
tendre le câble .
2. Vérifiez que la bar re de commande et le guidon sont
espacés de 2 à 3 mm (1/16 à 1/8 pouce) ( Figure 21 ).
Figure 21
1. Écart de 2 à 3 mm (1/16 à 1/8 pouce)
Remarque: P our régler le câble , re por tez -v ous à la
section Réglag e du câble ci -dessous .
Important: Le câble de commande ne doit pas
êtr e complètement tendu quand v ous désenga gez
la bar r e de commande, afin de per mettr e à la
turbine de s'ar rêter cor r ectement.
Réglage du câble
1. Décroc hez l'extrémité du ressor t du câble de commande
de la bar re de commande ( Figure 22 ).
11
Figure 22
2. Accroc hez le raccord en Z à un trou plus haut ou plus
bas sur la biellette de réglag e de manière à obtenir un
écar t de 2 à 3 mm (1/16 à 1/18 pouce) entre la bar re de
commande et le guidon ( Figure 23 ).
Figure 23
1. Raccord en Z 2. Biellette réglable
Remarque: Accroc hez le raccord en Z plus haut
pour réduire l'écar tement de la bar re de commande et
du guidon, ou plus bas pour augmenter l'écar tement.
3. R emontez la protection du ressor t et accroc hez
l'extrémité du ressor t du câble de commande dans le
trou inférieur de la bar re de commande .
4. Contrôlez le réglag e (v oir Contrôle du câble).
Remarque: La cour roie d'entraînement s'use et se
détend a v ec le temps . Si la cour roie d'entraînement glisse
(elle émet un g rincement contin u) quand la mac hine est très
c hargée , augmentez la tension en accroc hant l’extrémité du
ressor t dans le trou supérieur de la bar re de commande . La
cour roie peut glisser (g rincer) par temps humide ; dans ce
cas , lancez la turbine et laissez -la tour ner à vide pendant
30 secondes pour séc her le système d'entraînement.
Contrôle des pales du rotor
En début de saison, vérifiez l'usure des pales du rotor .
Quand le bord d'une pale est usé jusqu'au trou de l'indicateur
d'usure , faites remplacer les pales et la lame racleuse par un
réparateur ag réé ( Figure 24 ).
Figure 24
1. Trou de l'indicateur d'usure
12
Remisage
Remisage de la déneigeuse
Les v apeur s d'essence sont extrêmement
inflamma bles, explosi v es et danger euses à
r espir er . Si v ous rangez la machine dans un
local se tr ouv e une flamme n ue, les v apeur s
d'essence risquent de s'enflammer et de
pr o v oquer une explosion.
Ne rangez pas la déneigeuse dans une par tie
ha bitée de la maison, une ca v e ou tout autr e
endr oit contenant des sources potentielles
d'inflammation telles qu'une chaudièr e, un
chauf fe -eau, un séchoir à linge, etc .
Important: Ne soulev ez pas la déneigeuse par la
poignée de l'éjecteur , au risque d'endomma ger la
poignée.
1. Ajoutez un stabilisateur/conditionneur dans le réser v oir
de carburant selon les instr uctions .
Remarque: Si v ous utilisez l' huile pour moteur
à 2 temps T oro 50:1 (a v ec stabilisateur) , il est in utile
d'ajouter un stabilisateur/conditionneur .
2. F aites tour ner le moteur 5 min utes pour faire circuler le
carburant traité dans tout le circuit d'alimentation.
3. Ar rêtez le moteur et laissez -le refroidir .
4. Vidang ez le réser v oir de carburant dans un bidon
homologué à l'aide d'une pompe man uelle ou laissez
tour ner le moteur jusqu'à ce qu'il s'ar rête faute de
carburant.
5. R edémar rez le moteur et laissez -le tour ner jusqu'à ce
qu'il s'ar rête faute de carburant.
6. Utilisez le star ter ou l'amorceur , remettez le moteur en
marc he une troisième fois et laissez -le tour ner jusqu'à
ce qu'il ne v euille plus démar rer .
7. Tirez lentement sur la poignée du lanceur jusqu'à ce
que v ous sentiez une résistance due à la pression de
compression.
8. R elâc hez prog ressi v ement la tension du lanceur en
laissant le cordon s'enrouler lentement pour éviter que
le moteur ne tour ne en sens in v erse sous l'effet de la
pression de compression.
9. Débar rassez -v ous cor rectement du carburant in utilisé.
R ecyclez -le confor mément à la réglementation locale ou
utilisez -le dans une v oiture .
Remarque: Ne conser v ez pas le carburant traité
plus de 3 mois .
10. Ser rez toutes les vis , tous les boulons et tous les
contre -écrous qui en ont besoin. Réparez ou remplacez
les pièces endommagées .
11. Netto yez soigneusement la déneig euse .
12. Couvrez la déneig euse et rang ez -la dans un endroit
propre et sec , hors de por tée des enfants . Laissez
refroidir le moteur a v ant de rang er la tondeuse dans un
local fer mé.
Pliage du guidon
1. Desser rez les boutons et retirez les boulons du guidon.
2. Pliez la par tie supérieure du guidon en a v ant ( Figure 25 ).
Figure 25
13
Produits de
déneigement
à un étage
Snow Com-
mander et Po-
wer Curve
La garantie de démarrage de 5 ans relative aux moteurs
GTS de Toro et la garantie intégrale Toro de 2 ans
Une garantie intégrale (garantie limitée pour usage commercial)
Conditions et produits couverts par la garantie de démarrage Toro
La société Toro et sa liale, la société Toro Warranty, garantissent le démarrage de votre moteur Toro GTS (démarrage garanti) dès le premier ou le deuxième
essai, s'il est utilisé à des ns résidentielles normales*, pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat, dans la mesure vous aurez effectué
les entretiens courants requis. Nous nous engageons sinon à le réparer gratuitement.
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main -d'œuvre, mais le transport est à votre charge. Cette garantie s'applique à toutes les déneigeuses Snow
Commander® et Power Curve® à un étage Toro. (pas aux modèles Powerlite®).
Conditions et produits couverts par la garantie intégrale Toro
La société Toro et sa liale, la société Toro Warranty, s'engagent à réparer tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales* présentant un défaut de
fabrication ou qui cesse de fonctionner suite à la défaillance d'un composant, pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat.
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main -d'œuvre, mais le transport est à votre charge. Cette garantie s'applique à toutes les déneigeuses Snow
Commander® et Power Curve® à un étage Toro. (pas aux modèles Powerlite®).
Garantie limitée pour usage commercial
Les déneigeuses Toro à moteur à essence utilisées à des ns commerciales, par des institutions ou données en locations sont couvertes contre tout défaut de
fabrication ou de matériaux pendant une période de 45 jours. Les défaillances de composants dues à une usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie.
La garantie de démarrage Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des ns commerciales.
Ce que la garantie ne couvre pas
Il n'existe aucune autre garantie expresse. Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les ltres, le carburant, les lubriants, les changements d'huile, les bougies, le réglage
des câbles/de la tringlerie ou les réglages des freins et de l'embrayage.
Les produits ou pièces ayant subi des modications ou un usage abusif, ou nécessitant un remplacement ou une réparation en raison d'un accident ou
d'un défaut d'entretien.
Les réparations requises en raison de pannes d'alimentation électrique ou d'une mauvaise préparation de la déneigeuse avant toute période de non -utilisation
de plus de trois mois.
Les frais de prise à domicile et de livraison.
Tout dégât à un usage abusif, à un mauvais traitement ou à des accidents.
Tout dégât à des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre qu'un réparateur Toro agréé.
Les réparations ou réglages nécessaires pour corriger les problèmes de démarrage dus :
au non -respect des procédures d'entretien correctes
aux dégâts subis par la fraise à neige ou les ailettes de la déneigeuses qui heurtent un obstacle
à la contamination du circuit d'alimentation
à l'emploi du mauvais carburant ou du mauvais mélange essence/huile (reportez -vous au Manuel de l'utilisateur en cas de doute)
à la non -vidange du circuit d'alimentation avant toute période de non -utilisation de plus de trois mois
Certaines conditions de démarrage exigent un ou plusieurs essais, notamment :
le premier démarrage après une période de non -utilisation de plus de trois mois ou après le remisage saisonnier
le non -respect des procédures de démarrage
Si vous avez des difcultés à démarrer le moteur, vériez dans le Manuel de l'utilisateur que vous suivez bien les procédures de démarrage correctes. Vous
éviterez peut -être ainsi une visite inutile chez le réparateur.
Responsabilités du propriétaire
L'entretien de votre produit Toro doit être conforme aux procédures décrites dans le Manuel de l'utilisateur . Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit
effectué par vous ou par un concessionnaire.
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou s'il ne démarre plus après un ou deux essais par n'importe quel adulte physiquement
apte, suivez la procédure ci -dessous :
1. Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de prendre en charge votre produit. Pour savoir se trouve le concessionnaire le plus proche,
consultez les Pages jaunes (sous Tondeuses à gazon ) ou visitez notre site à www.Toro.com. Vous pouvez aussi téléphoner gratuitement à notre service client
au 866 -336 -5205 (Etats -Unis) ou 866 -854 -9033 (Canada).
2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et une preuve d'achat (reçu).
3. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à nous contacter à
l'adresse suivante : Customer Care Department, Consumer Division, Toro Warranty Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, MN 55420 -1196.
Conditions générales
Toutes les réparations couvertes par ces garanties doivent être effectuées par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro. La
réparation par un réparateur Toro agréé est le seul dédommagement auquel cette garantie donne droit.
La société Toro et la société Toro Warranty déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des
produits Toro couverts par ces garanties, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service
de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en attendant la réparation sous garantie.
L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects, ou les restrictions concernant la durée de la garantie implicite, ne sont
pas autorisées dans certains états et peuvent donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spéciques,
auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.
Autres pays que les États -Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États -Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre
pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les
informations de garantie, adressez -vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez -vous à la société Toro Warranty.
374 -0059 Rev A
Produits de
déneigement
à un étage
Snow Com-
mander et Po-
wer Curve
La garantie de démarrage de 5 ans relative aux moteurs
GTS de Toro et la garantie intégrale Toro de 2 ans
Une garantie intégrale (garantie limitée pour usage commercial)
* L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain se trouve votre maison. L'utilisation dans plusieurs lieux est considérée comme
un usage commercial, couvert par une garantie limitée.
374 -0059 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro CCR 3650 GTS Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur