Pioneer ND-G500 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
4-Channel Gateway Amplifier
Amplificateur Gateway 4 canaux
4-͇̇θÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ
Owner’s Manual
ND-G500
Mode d’emploi
1
Avant d’utiliser cet appareil .................... 1
En cas d’anomalie ............................................ 2
Raccordement de l’appareil .................... 2
Schéma de raccordement .................................. 3
Installation .................................................. 5
Installation de l’amplificateur .......................... 5
Caractéristiques techniques .................. 6
Nous vous remercions d’avoir acheté cet
appareil PIONEER. Avant de l’utiliser,
prendre soin de lire ce manuel.
Les habitants des états membres de l’UE,
de Suisse et de Norvège peuvent retourner
gratuitement leurs appareils électroniques
usagés aux centres de collecte agréés ou à
un détaillant (si vous rachetez un appareil
similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés
ci-dessus, veuillez contacter les autorités
locales pour savoir comment vous pouvez
vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils
dont vous vous débarrassez sont correcte-
ment récupérés, traités et recyclés et
préviendrez de cette façon les impacts
néfastes possibles sur l’environnement et
la santé humaine.
Si vous souhaitez vous
débarrasser de cet appareil, ne
le mettez pas à la poubelle
avec vos ordures ménagères.
Il existe un système de
collecte séparé pour les
appareils électroniques
usagés, qui doivent être
récupérés, traités et recyclés
conformément à la
législation.
Table des matières Avant d’utiliser cet appareil
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
2
En cas d’anomalie
En cas d’anomalie de fonctionnement,
veuillez consulter le distributeur ou le
centre d’entretien PIONEER le plus
proche.
PRÉCAUTION
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus
grande valeur ou de plus grand calibre.
L’utilisation d’un fusible inadapté peut entraîner
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer
l’endommagement de l’appareil et des blessures,
y compris des brûlures.
ATTENTION
Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez
les mains mouillées, faute de quoi vous risquez
de ressentir une secousse électrique. Pareillement,
ne touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.
Pour votre sécurité et celles des autres usagers de
la route, maintenez le niveau d’écoute à une
valeur telle que les bruits de la circulation
demeurent nettement perceptibles.
Si le fusible de l’amplificateur grille, vérifiez
soigneusement toutes les connexions
d’alimentation et des enceintes. Recherchez la
cause de l’anomalie puis corrigez-la; enfin,
remplacez le fusible grillé par un fusible de même
taille et de même calibre.
Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les
haut-parleurs, le circuit de protection coupe
l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont
plus émis) dès que survient une situation
anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des
appareils hors tension et contrôlez les liaisons
entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas
échéant, recherchez la cause de l’anomalie et
corrigez-la.
Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en
mesure de résoudre le problème qui se pose à
vous.
Pour éviter toute secousse électrique et tout
risque de court-circuit au cours des opérations de
raccordement et d’installation, n’oubliez pas de
débrancher le câble relié au pôle négatif de la
batterie (–) avant d’effectuer quelque opération
que ce soit.
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en
contact avec des liquides à cause, par exemple, de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique. De plus, le
contact avec un liquide pourrait endommager
l’amplificateur et les enceintes, produire de la
fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface
de l’amplificateur et des enceintes connectées
peut devenir chaude au toucher et entraîner de
légères brûlures.
PRÉCAUTION
Pour éviter tout risque de court-circuit ou
d’endommager cet appareil, débranchez le câble
relié à la borne négative (–) de la batterie, au
niveau de cette borne.
Faites cheminer les câbles en évitant les zones
chaudes telles que les bouches du chauffage. La
chaleur peut endommager l’isolant et il peut en
résulter un court-
circuit si l’âme du câble vient en contact avec la
carrosserie.
Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la
manoeuvre des organes mobiles tels que rails de
siège mais aussi levier de frein de stationnement,
pédale de frein, etc.
Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court-
circuit, faute de quoi le circuit de protection
pourrait être dans l’incapacité de remplir son
office.
N’alimentez pas un appareil par un piquage sur le
câble qui alimente un autre appareil. Ce câble n’a
peut-être pas la section suffisante pour supporter
sans danger l’intensité consommée par les deux
appareils.
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus
grande valeur ou de plus grand calibre.
L’utilisation d’un fusible inadapté peut entraîner
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer
l’endommagement de l’appareil et des blessures,
y compris des brûlures.
PRÉCAUTION
Pour éviter toute anomalie ou blessure
Cet appareil est conçu pour les véhicules
alimentés par une batterie 12 V dont le pôle
négatif est à la masse. Avant d’installer cet
appareil, contrôlez la tension de la batterie.
Si vous conservez l’autoradio en fonctionnement
alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti,
la batterie peut être déchargée au bout d’un
certain temps. Pour éviter cela, mettez l’autoradio
hors tension.
Raccordement de l’appareil
Raccordement de l’appareil
3
Schéma de raccordement
Commande AMP
mâle femelle
Ce produit
Bleu/blanc
CC 5V
Sortie audio (Gauche/droit)
Noire
Noire
Noire
Berceau (fourni avec lAVIC-F500BT)
Fourni avec lAVIC-F500BT
Vue de dos (AVIC-F500BT)
À la voiture
(TO CAR)
Au système de navigation
(TO NAVI)
Entrée audio
(AUDIO IN)
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
4
Capuchon
Ne retirez pas le capuchon si
cette prise nest pas utilisée.
Jaune
(Secours)
Rouge
(Accessoire)
Fusible (10 A)
Résistance fusible
Connecteur ISO
Câbles denceinte
Blanc : Avant gauche +
Blanc/noir : Avant gauche
Gris : Avant droit +
Gris/noir : Avant droit
Vert : Arrière gauche +
Vert/noir : Arrière gauche
Violet : Arrière droit +
Violet/noir : Arrière droit
Câbles denceinte
Blanc : Avant gauche +
Blanc/noir : Avant gauche
Gris : Avant droit +
Gris/noir : Avant droit
Vert : Arrière gauche +
Vert/noir : Arrière gauche
Violet : Arrière droit +
Violet/noir : Arrière droit
À lautoradio
À lautoradio
Rose (CAR SPEED SIGNAL)
Jaune/noir (MUTE)
Violet/blanc (REVERSGEAR SIGNAL)
Bleu (AUTO ANTENNA)
Orange/blanc (ILLUMI)
À la voiture
Noire (masse)
5
Installation
PRÉCAUTION
Ninstallez pas lappareil:
dans un endroit où il pourrait blesser un occu-
pant du véhicule en cas darrêt brusque;
dans un endroit où il pourrait gêner le con-
ducteur, par exemple devant son siège.
Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être
pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut
conduire à un court-circuit.
NE LAISSEZ PAS lamplificateur entrer en con-
tact avec des liquides à cause, par exemple, de
lemplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique. De plus, le con-
tact avec un liquide pourrait endommager lam-
plificateur et les enceintes, produire de la fumée
ou surchauffer lappareil. Enfin, la surface de
lamplificateur et des enceintes connectées peut
devenir chaude au toucher et entraîner de légères
brûlures.
Pour effectuer convenablement linstallation,
utilisez les pièces fournies et procédez comme il
est indiqué. Lutilisation de pièces autres que
celles fournies peut endommager lamplificateur.
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus
grande valeur ou de plus grand calibre.
Lutilisation dun fusible inadapté peut entraîner
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer
lendommagement de lappareil et des blessures,
y compris des brûlures.
Les câbles ne doivent pas traverser la zone
indiquée dans la figure ci-dessous, afin que les
amplificateurs puissent transmettre librement.
PRÉCAUTION
Pour éviter toute anomalie de
fonctionnement ou blessure
Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal,
respectez ce qui suit:
veillez à ce quun espace dégagé existe au-
dessus de lamplificateur;
ne recouvrez pas lamplificateur dun tapis ou
dune moquette.
NE LAISSEZ PAS lamplificateur entrer en con-
tact avec des liquides à cause, par exemple, de
lemplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique.
De plus, le contact avec un liquide pourrait
endommager lamplificateur et les enceintes, pro-
duire de la fumée ou surchauffer lappareil. Enfin,
la surface de lamplificateur et des enceintes con-
nectées peut devenir chaude au toucher et entraîn-
er de légères brûlures.
Ninstallez pas lamplificateur sur une surface
instable telle que le tapis amovible cachant la roue
de secours.
Le meilleur emplacement dinstallation dépend du
véhicule, mais, quoi quil en soit, doit être rigide
et solide.
Effectuez tout dabord des raccordements tempo-
raires pour vous assurer que lamplificateur et les
autres appareils fonctionnent correctement.
Choisissez un emplacement qui permette le retrait
sans peine de la roue de secours, du cric et de la
boîte à outils.
Installation de l’amplificateur
Posez la bande adhésive à crochets
(fournie) au bas de lamplificateur et la
bande adhésive à velours (fournie) à
lendroit où vous souhaitez installer
lamplificateur.
Amplificateur
Bande adhésive
à crochets
Bande adhésive
à velours
Carpette ou châssis du véhicule
Ne pas couvrir cette zone.
Remarques :
Il est possible dinstaller lamplificateur
directement sur la carpette si la bande adhésive
à crochets y adhère. Nutilisez pas la bande
adhésive à velours dans ce cas.
Nettoyez bien la surface avant dy fixer la
bande adhésive à crochets et à velours.
6
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
Caractéristiques techniques
Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis)
Mise à la masse .......................................................................................................................... Pôle négatif de la batterie
Consommation maximale de courant .......................................................................... 10 A (à la puissance continue, 4 )
Consommation moyenne de courant .............................................................................................................................. 4 A
Fusible .................................................................................................................................................................... 10 A × 1
Dimensions .......................................................................................................... 140 mm (L) × 28 mm (H) × 174 mm (P)
Poids ................................................................................................................................................ 0,8 kg (sans les câbles)
Puissance maximale de sortie ...................................................................................................................... 50 W × 1 (4 )
Puissance continue de sortie .................................. 22 W × 4 (pour 14,4 V, 4 , 50 Hz à 15 kHz, avec une DHT de 5%)
Impédance de charge .................................................................................... 4 (4 à 8 permis (2 pour une voie))
Réponse en fréquence .......................................................................................... 0±1,5 dB (20 Hz/1 kHz, 20 kHz/1 kHz)
Rapport signal/bruit .................................................................................................... 60 dB (1 W pour 4 LPF 20 kHz)
Distorsion .................................................................................................................. 0,2 % ou moins (1 kHz 20 kHz-LPF)
Séparation des voies .................................................................................. 50 dB ou plus (Rg=1 k, 1 kHz 20 kHz-LPF)
Niveau maximale / impédance dentrée .................................................................................... AUDIO IN: 5,6 V / 22 k
SPEAKER OUTPUT: 46 V / 10,56 k
Puissance de sortie ........................................................................................ 12 W eff. × 4 voies
(4 et 1 % DHT+N)
Rapport signal/bruit .............................................................. 91 dBA (Référence: 1 W sur 4 )
Remarque:
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à
fin damélioration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Pioneer ND-G500 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à