NAD C 558 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
Tourne-disque
®
C 558
FRANÇAIS
2
PRÉCAUTIONS
Lisez attentivement l’ensemble des Instructions d’Utilisation avant de faire fonctionner
l’appareil. Conservez les Instructions d’Utilisation an de pouvoir vous y référer à une
date ultérieure. Tous les avertissements et toutes les mises en garde imprimés dans
les Instructions d’Utilisation et sur l’appareil luimême doivent être respectés. Il en est
de même pour les recommandations suivantes concernant la sécurité.
INSTALLATION
1 Eau et humidité - Tous les avertissements et toutes les mises en garde imprimés
dans les Instructions d’Utilisation et sur l’appareil luimême doivent être respectés.
Il en est de même pour les recommandations suivantes concernant la sécurité.
2 Chaleur - N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur comme
une bouche de chauage, une cuisinière ou tout autre appareil dégageant de la
chaleur. Lappareil ne doit pas être mis en présence de températures inférieures à
5 °C ou supérieures à 35 °C.
3 Support - Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale.
4 Aération - L’appareil doit être installé dans un endroit où l’air peut circuler
librement autour, an de bien évacuer la chaleur dégagée. Prévoyez un
dégagement de 10 cm derrière et au dessus de l’appareil et de 5 cm de chaque
côté. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un tapis ou une surface semblable, car cela
boucherait les ouvertures d’aération sur la face inférieure. N’installez pas l’appareil
dans une bibliothèque fermée ou dans un rack hermétique, car la ventilation de
l’appareil ne serait pas assurée correctement.
5 Pénétration de corps étrangers ou de liquides - Veillez à ce qu’aucun objet
ni aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil à travers les ouvertures
d’aération.
6 Chariots et supports - Si vous placez ou installez l’appareil sur un support
ou sur un chariot, les déplacements doivent être eectués en faisant
très attention. Les arrêts brusques, les eorts excessifs ou les sols
accidentés risqueraient de renverser le chariot et l’appareil.
7 Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit pas être xé au mur ou au
plafond, à moins que cela ne soit prévu dans les Instructions de l’Utilisateur.
AVERTISSEMENT!
AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Ce produit est fabriqué en conformité avec les exigences en matière
d’interférences radio des DIRECTIVES 89/68/EEC et 73/23/EEC
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
1 Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par une
source du type indiqué dans les Instructions d’Utilisation et sur l’appareil lui-même.
2 Polarité - Pour des raisons de sécurité, il se peut que cet appareil soit équipé
d’une prise secteur alternatif avec système de détrompage interdisant
tout branchement dans le «mauvais sens». Si la che nentre pas (ou pas
complètement) dans la prise murale, essayez de la brancher dans l’autre sens.
Si elle nentre toujours pas, appelez un électricien qualié pour faire réparer ou
remplacer votre prise murale. An de ne pas détériorer le dispositif de sécurité de
la prise détrompée, nessayez pas de la brancher de force dans la prise murale.
3 Câble d’Alimentation Secteur - Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la che secteur et non sur le cordon. Ne tirez
jamais sur le cordon lui-même. Ne touchez jamais la che ou la prise secteur si
vous avez les mains mouillées, car vous risqueriez de subir un choc électrique ou
de provoquer un incendie. Les câbles d’alimentation ne doivent pas passer dans
des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés ou tordus excessivement.
Faites particulièrement attention à ces détails pour ce qui concerne le câble entre
l’appareil et la prise murale. Évitez de surcharger les prises de secteur murales et/
ou les rallonges, car cela risquerait d’entraîner un incendie ou de provoquer un
choc électrique.
4 Rallonge électrique - An de contribuer à éviter les chocs électriques, ne
branchez jamais une che secteur détrompée sur une rallonge électrique, une
embase ou une quelconque autre source de courant si la che ne peut pas
être complètement enfoncée dans la prise : les broches de la che doivent être
inaccessibles.
5 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé - Débranchez le cordon secteur de la prise
murale si l’appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois. S’assurer que
cette prise est accessible à tout moment. Débrancher le cordon d’alimentation
secteur de la prise murale si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue
période de temps (plusieurs mois et plus).
EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES
Le symbole de l’éclair avec une èche à son extrémité, dans un triangle
équilatéral, a pour but de vous avertir de la présence d’une «tension
électrique dangereuse » et non isolée à l’intérieur de l’enceinte de
l’appareil, qui peut être susamment puissante pour constituer un
risque d’électrocution pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral vous avertit de
l’existence d’instructions importantes de fonctionnement et d’entretien
(intervention) dans la documentation accompagnant l’appareil.
ATTENTION
Les changements ou les modications apportés à cet équipement qui ne sont pas
approuvés explicitement pourraient invalider le droit de l’utilisateur d’utiliser cet
équipement.
ENTRETIEN
Nettoyez cet appareil conformément aux recommandations données dans les
Instructions de l’Utilisateur.
DÉTÉRIORATIONS NÉCESSITANT UNE INTERVENTION
Dans les cas suivants, faites réparer l’appareil par un technicien de service après vente
qualié :
Détérioration de la che d’alimentation secteur.
Pénétration de corps étrangers ou de liquides à l’intérieur de l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
L’appareil semble ne pas fonctionner correctement.
Les performances de l’appareil se sont sensiblement détériorées.
L’appareil a subi une chute, ou le boîtier a été endommagé.
NE TENTEZ AUCUNE RÉPARATION VOUS-MÊME.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
23. Battery Disposal - When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental public instructions
rules that apply in your country or area. Batteries (battery pack or
batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
24. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this
product, ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
25. Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall
or ceiling only as recommended by the manufacturer.
WARNING
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage” within the products enclosure
that may be of sucient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE AND
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE
PLACED ON THIS APPARATUS.
CAUTION REGARDING PLACEMENT
To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit
(from the largest outer dimensions including projections) than is equal to,
or greater than shown below.
Left and Right Panels: 10 cm
Rear Panel: 10 cm
Top Panel: 50 cm
IMPORTANT INFORMATION TO UK CUSTOMERS
DO NOT cut o the mains plug from this equipment. If the plug tted is
not suitable for the power points in your home or the cable is too short
to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved
extension lead or consult your dealer. If nonetheless, the mains plug is
cut o, REMOVE THE FUSE and dispose of the PLUG immediately, to avoid
possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply. If
this product is not provided with a mains plug, or one has to be tted, then
follow the instructions given below:
IMPORTANT
DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked
with the letter ‘E’ or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN
AND YELLOW. The wires in the mains lead on this product are colored in
accordance with the following code:
BLUE - NEUTRAL
BROWN - LIVE
As these colors may not correspond with the colored markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The BLUE wire must be connected to the terminal marked with the
letter ‘N’ or colored BLACK.
The BROWN wire must be connected to the terminal marked with the
letter ‘L or colored RED
When replacing the fuse, only a correctly rated and approved type
should be used, and be sure to re-t the fuse cover.
IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
This product is manufactured to comply with the radio
interference requirements of EEC DIRECTIVE 2004/108/EC.
NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
At the end of its useful life, this product must not be disposed
of with regular household waste but must be returned to a
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. The symbol on the product, users manual and
packaging point this out.
The materials can be reused in accordance with their markings. Through
re-use, recycling of raw materials, or other forms of recycling of old
products, you are making an important contribution to the protection of
our environment.
Your local administrative oce can advise you of the responsible waste
disposal point.
RECORD YOUR MODEL NUMBER (NOW, WHILE YOU CAN SEE IT)
The model and serial number of your new C 355BEE are located on the
back of the cabinet. For your future convenience, we suggest that you
record these numbers here:
Model number : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serial number : ......................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
Copyright 2008, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
3
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
FRANÇAIS
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
©Tous droits réservés 2018, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
3
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un point de collecte
pour le recyclage des composants électriques et électroniques.
Ce point est souligné par le symbole sur le produit, sur le manuel
d’utilisation et sur l’emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à
la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de
recyclage, vous contribuez de manière importante à la protection de l’environnement.
Votre municipalité peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche.
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES
USAGEES (DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU
CONSEIL DE L’UNION EUROPEENNE ) (POUR LES CLIENTS EUROPÉENS
SEULEMENT)
Les piles portant l’un de ces symboles indiquent qu’elles
doivent être traitées “séparément” et non comme les
ordures ménagères. Il est instamment recommandé que
des mesures soient prises pour étendre la collecte séparée
des piles usagées et de réduire le rejet de ces piles dans
les ordures ménagères non triées.
Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas jeter
les piles usagées parmi les ordures ménagères non triées.
An de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles
usagées, déposez-les séparément et correctement à un point
de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant
la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service de
collecte des ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées, on réduits
les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et des piles usagées sur
l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la préservation et à l’amélioration
de la qualité de l’environnement.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL (PENDANT QU’IL EST
ENCORE VISIBLE)
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau C 558 situé au fond de
l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références, nous conseillons de les noter ici :
N° de Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de Série : ......................................
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
POUR COMMENCER
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Dans l’emballage du C558, vous trouverez:
Bloc d’alimentation avec mode commuté (SMPS) avec ches
interchangeables
Contrepoids
Un connecteur audio (câble RCA à RCA).
Adaptateur pour disques 45tours
Clés Allen de 1,5 et 2mm pour le réglage du bras
Jauge de pression de la pointe
Outil en plastique pour les roulements du bras
Outil en papier d’alignement de la cellule avec deux points nuls
Tapis en feutre noir pour la platine
Gants de coton blancs
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le carton, ainsi que tous les éléments de calage et de
protection utilisés pour vous livrer le C558. Que vous déménagiez ou que
vous deviez transporter votre C558, c’est de loin l’emballage le plus sûr
vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments
parfaits endommagés lors du transport par manque d’un contenant
d’emballage adéquat, donc, conserver cet emballage!
FRANÇAIS
4
1 Platine
2 Tapis en feutre
3 Platine interne
4 Poulie du moteur
5 Courroie d’entraînement
6 Support
7 Interrupteur Marche/Arrêt (On/O )
8 Pare-poussière
9 Charnières du pare-poussière
10 Fixations des charnières
11 Contrepoids
12 Bras
13 Levier de levage du bras
14 Support de bras et verrou de transport
amovible
15 Réglage antipatinage
16 Coquille avec ergot de levage
17 Pieds amortissants
18 Sortie RCA, connexion de mise à la terre
19 Prise de bloc d’alimentation
IDENTIFICATION DES COMMANDES
5
7
3
4
15
1
6
2
9
11
14
16
13
12
1010
8
18 19 17
FRANÇAIS
5
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA PLATINE, DE LA PLATINE INTERNE, DU
TAPIS EN FEUTRE ET DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
1 Installez la platine interne (3) et la courroie d’entraînement (5).
2 Installez la platine (1) sur la platine interne (3) et posez le tapis en feutre
(2) sur la platine.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA POULIE
1 Ajustez la hauteur de la poulie si elle touche à la platine.
2 Déposez soigneusement la platine et la courroie d’entraînement du
tourne-disque.
3 À l›aide d›un petit tournevis plat, desserrez la petite vis et déplacez la
poulie à la position voulue.
4 Resserrez la vis et replacez la courroie d’entraînement et la platine.
INSTALLATION DE LA CELLULE DE LECTURE
AVIS IMPORTANT
Si vous avez acheté le tourne-disque avec la cellule comprise dans un
ensemble, cela a déjà été fait.
1 Installez la cellule dans la coquille en aluminium en utilisant le matériel
approprié inclus avec la cellule.
2 Branchez la cellule comme indiqué ci-dessous:
Blanc : canal gauche L+
Rouge : canal droit R+
Vert : canal droit R-
Bleu : canal gauche L-
3 Pour aligner la cellule correctement, utilisez l’outil en papier fourni
pour l’alignement de la cellule avec deux points nuls. Consultez votre
détaillant si vous nêtes pas familier avec la conguration à deux points.
FORCE D’APPUI
1 Conrmez le poids exact de votre cellule avant de régler la force
d’appui.
2 Poussez délicatement le contrepoids vers l’extrémité arrière de la tige
de support du contrepoids. Placez la jauge de pression de la pointe
sur la platine.
3 Réglez la force d’appui en abaissant le levier de levage du bras. Placez la
pointe exactement entre les deux points marqués 15mN et 20mN.
4 La pression correcte est atteinte si la jauge de pression de la pointe
s’arrête à l’horizontale. Si la pression est insusante ou excessive, la
jauge de pression de la pointe ne bougera pas ou s’inclinera vers le bas.
5 Réglez la quantité de pression en déplaçant délicatement le contrepoids
(11) le long de la tige de support jusqu’à ce que la pression soit susante
pour lever la jauge à l’horizontale. Éloigner le contrepoids (11) de la cellule
réduit la pression, alors que le rapprocher augmente la pression.
6 Fixer le contrepoids (11) à l’aide de la clé hexagonale fournie.
BRANCHEMENT DE LA SORTIE DU BRAS
1 Brancher le câble audio fourni (RCA à RCA) aux sorties RCA du bras à
l’arrière du tourne-disque, derrière le bras.
2 Branchez le câble de mise à la terre à la borne à vis de terre.
Si votre amplicateur n’a pas d’entrées acceptables pour les cellules de
tourne-disque, vous avez besoin d’un amplicateur de tourne-disque
distinct pour cellules MM ou MC qui est alors connecté entre le tourne-
disque et une entrée de niveau ligne libre de l’amplicateur.
Change to
LEFT CHANNEL = CANAL
GAUCHE
EARTH CONNECTION = MISE À LA
TERRE
RIGHT CHANNEL = CANAL DROIT
20mN
15mN
10mN
5
4
3
1
2
LEVIER DE
LEVAGE DU
BRAS
FORCE D’APPUI +
FORCE D’APPUI -
CANAL GAUCHE CANAL DROIT
MISE À LA TERRE
FRANÇAIS
6
INSTALLATION
RÉGLAGE DE PISTE VERTICALE
1 Réglez la piste verticale en plaçant un disque sur la platine.
2 Lorsque la pointe est abaissée dans la rainure du disque, le tube du
bras devrait être parallèle à la surface du disque. Si ce n’est pas le cas,
desserrez les deux vis hexagonales de la base du bras juste assez pour
permettre le mouvement vertical du pilier du bras sans exercer de force
et glissez le bras vers le haut ou le bas jusqu’à ce qu’il soit parallèle.
3 Resserrez soigneusement et également les vis hexagonales sans
exercer de force excessive (cela pourrait déformer le pilier du bras).
RÉGLAGE DE LAZIMUT
La pointe de la cellule doit être perpendiculaire au disque an de pouvoir
suivre correctement les modulations des parois de la rainure. L’azimut
(angle) est réglé précisément à l’usine. Dans l’éventualité où vous devez
modier ce réglage, cependant, suivez les instructions ci-dessous.
1 Utilisez la clé hexagonale de 1,5mm pour desserrer la petite VIS DE
RÉGLAGE DE LAZIMUT.
AVIS IMPORTANT
N’enlevez pas complètement la vis de réglage de l’azimut!
2 Desserrez la vis juste assez pour tourner délicatement le tube du bras et
régler l’azimut à la bonne position. La bonne position peut être vériée
en regardant de l’avant, préférablement avec la pointe posée sur un
miroir placé sur la platine.
3 Une fois l’azimut correctement réglé, resserrez délicatement la VIS DE
RÉGLAGE DE LAZIMUT.
RÉGLAGE DE LA FORCE CENTRIPÈTE (ANTIPATINAGE)
La force centripète doit être réglée à la force d’appui correspondante. Le
mécanisme antipatinage est étalonné de 0à 5g.
Exemples du mécanisme antipatinage magnétique:
Force d’appui – 1,5g; force centripète de 1,5g
Force d’appui – 1,7g; force centripète de 1,7g
Force d’appui – 2,3g; force centripète de 2,3g
COMMANDE DU TOURNE-DISQUE
1 Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (7) pour faire tourner
la platine.
2 Pour jouer des disques de 45tours, placez la courroie d’entraînement
(5) sur la partie à grand diamètre de la poulie du moteur à l’aide de
l’outil fourni.
3 Pour jouer des disques de 33tours, procédez de la même façon, mais
placez la courroie sur la partie à petit diamètre de la poulie.
VIS DE RÉGLAGE DE PISTE
VIS DE RÉGLAGE
DE L’A ZIMUT
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
2
4 1 0
0.5
FRANÇAIS
7
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
La platine ne tourne pas bien que le tourne-
disque soit en marche.
L'appareil n'est pas branché à une prise de courant.
L’alimentation secteur n’est pas connectée à la prise du tourne-disque.
La courroie d’entraînement n’est pas bien placée ou elle est détachée.
Un des canaux n‘a pas de signal de sortie. Pas de contact de signal de la cellule au câblage interne du bras, aux ls du bras, à la boîte du
tourne-disque ou à l'amplicateur.
Fiche défectueuse, l cassé, joint mal soudé à la connexion de la che et de la prise.
Lentrée Phono nest pas sélectionnée à l’amplicateur.
Amplicateur ou haut-parleurs défectueux ou en sourdine.
Pas de connexion aux haut-parleurs.
Amplicateur pas allumé.
Bourdonnement fort sur l’entrée phono. Pas de connexion à la terre de la cellule, du bras ou du câble du bras à l'amplicateur ou à la
boucle de terre.
Distorsion ou irrégularité du son d‘un ou des
deux canaux.
Le tourne-disque est branché à la mauvaise entrée de l'amplicateur ou le commutateur MM/MC
est mal réglé.
Pointe ou cantilever endommagés.
Mauvais réglage de la vitesse.
Courroie d’entraînement étirée ou sale.
Roulements de la platine sales, endommagés ou ayant besoin de lubrication.
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
8
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
TOURNE-DISQUE
Vitesse nominale 33/45 tr/min, changement de vitesse manuel (78 tr/min possible avec une poulie spéciale)
Écarts de vitesse 33 tr/min: < ± 0,50%, 45 tr/min: < ± 0,45%
Fluctuations de vitesse 33 tr/min: < ± 0,15%, 45 tr/min: < ± 0,15%
Rapport signal/bruit -68 dB
Fourchette de déportance 0 - 30 mN
0 - 3,0 g
Système de contrepoids fourni Contrepoids pour cellules: 5à 12g
Tension Bloc d‘alimentation à mode commuté universel 15 V CC/0,8 A, 100-240 V CA, 47 - 63 Hz
Consommation de courant 5 W maximum
0,3 W en mode de veille
BRAS
Masse ecace du bras 9,5 g
Longueur ecace du bras 230mm
Avance 18 mm
CELLULE DE LECTURE ORTOFON OM 10
Plage de fréquences 20 Hz - 22 kHz
Séparation entre les voies 22 dB/1 kHz
Tension de sortie 4 mV
Impédance de charge recommandée 47 kilohms
Connexion à l‘amplicateur Entrée MM
Conformité/type de pointe 20 µm/mN – elliptique
Force d‘appui recommandée 15 mN
Poids 5 g
DIMENSIONS ET POIDS
Dimensions hors tout (L x H x P) 435 x 340 x 125 mm
17 ⁄ x 13 ⁄ x 4 ⁄ pouces
Poids à l‘expédition 8 kg (17,6 lb)
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis. Pour la documentation et les caractéristiques actualisées, consulter le site web www.nadelectronics.com pour les toutes
dernières informations concernant le C558.
SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS
9
www.NADelectronics.com
©2018 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
UNE DIVISION DE LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Tous droits réservés. NAD et le logo NAD sont des marques de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, enregistrée ou transmise sous toute forme sans l’accord écrit préalable de NAD Electronics International.
Bien que tous les efforts possibles aient été déployés afin de s’assurer que le contenu est exact au moment de la publication, les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
C558_FRE_OM_V03  JAN 2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

NAD C 558 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur