Thorens TD 203 Manuel utilisateur

Catégorie
Platines audio
Taper
Manuel utilisateur
Consignes de sécurité
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LA PREMIERE MISE
EN SERVICE !
ATTENTION
Le Le châssis de l’appareil ne doit pas être ouvert, afi n d’éviter tout
choc électrique. Auaucune pièce nécessitant un entretien de la part
de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil.
EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES
Le symbole éclair avec fl èche vers le bas dans
le triangle avertit d’une « tension dangereuse » à
l’intérieur de l’appareil, dont le niveau est suf sant
pour présenter un danger de choc électrique aux
personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle indi-
que des instructions de commande et d’entretien
gurant dans le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
POUR EVITER TOUT DANGER D’INCENDIE ET DE CHOC ELECTRI-
QUE, L’APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE A LA PLUIE ET A
L’HUMIDITE.
IMPORTANT : ELIMINATION D‘APPAREILS
ELECTRIQUES PAR LES UTILISATEURS PAR-
TICULIERS RESIDANT DANS LA CE
Ce symbole, fi gurant sur le produit ou sur son em-
ballage, indique que ce produit ne doit pas être
éliminé avec les ordures ménagères. Il est de votre
responsabilité de remettre ce produit à une entre-
prise d’élimination ou de recyclage d’appareils
électriques de tous types (par ex. une décharge
spécialisée). La collecte sélective et la réutilisa-
tion de tous vos anciens appareils électroniques à
l’occasion de leur élimination, contribuent à la pro-
tection de l’environnement et assurent qu’ils soient
recyclés de manière à éviter de porter atteinte à
la santé humaine et à la protection de la nature.
Pour obtenir de plus amples informations sur les
dépôts et le recyclage des appareils électroniques
usagés, adressez-vous aux autorités locales, aux
déchèteries ou au distributeur qui vous a vendu
l’appareil.
Ce produit électronique est conforme aux directives euro-
péennes pour l‘obtention de la marque CE. Tous les essais
nécessaires ont été effectués avec un résultat positif.
38
Conforme 2002/95/EC (RoHS).
Déballage
Sortez avec précaution l’appareil et les pièces déta-
chées livrées de l’emballage et vérifiez le contenu de
la livraison :
39
1 x châssis avec plateau inférieur et bras de lecture
1 x courroie d’entraînement Thorens
1 x plateau
2 x contrepoids du bras de lecture
1 x poids antiskating avec fil
1 x capot anti-poussière
1 x bloc d’alimentation avec cordon secteur
1 x adaptateur pour disques 7”
1 x jauge de réglage du bras de lecture
1 x rapporteur (gabarit) d’alignement de la cellule
Fig. 1
Retirez le verrou de transport du bras de lecture. ➔ Fig. 1
Veuillez garder l’emballage et le verrou de transport
pour tout transport futur de l’appareil. Replacez tou-
jours le verrou de transport avant le ré-emballage et
l’expédition.
Placez la platine sur une surface stable et plane.
Les platines Thorens sont relativement insensibles aux
vibrations. Cependant, il pourrait y avoir un problème
dans le cas de lecture de disques avec une cellule de
lecture de très haute sensibilité. C’est pourquoi nous
vous recommandons d’installer la platine sur un meuble
très stable et d’éviter la proximité des haut-parleurs.
Il arrive que ces précautions soient insuffisantes dans
des maisons anciennes avec des planchers à poutres.
En principe, on peut alors résoudre le problème en pla-
çant la platine sur une étagère murale qui devra être
fixée avec des supports appropriés à un mur porteur.
Lors de l’installation de votre nouvelle platine, veillez
à respecter une distance suffisante par rapport aux
autres appareils électroniques (par ex. amplificateurs,
récepteurs ou lecteurs de CD), car il pourrait y avoir
des rayonnements électromagnétiques sur la cellule de
lecture qui provoquent des bourdonnements dans la
reproduction sonore. Ceci est également valable pour
le câble de raccordement, qui relie la platine à l’ampli-
ficateur.
On peut facilement détecter et éliminer les perturba-
tions électromagnétiques, en changeant la position
de la platine par rapport aux autres appareils lors de
l’installation.
40
Installation et montage
Posez la courroie d’entraînement autour du plateau
inférieur, puis autour de la poulie du moteur. ➔ Fig. 2
Evitez les traces d’huile ou de graisse sur la courroie
d’entraînement, la poulie ou le plateau inférieur.
La tension de la courroie est correctement réglée en
usine. En cas de besoin (par ex. pour compenser la
perte de tension due au vieillissement de la courroie)
elle peut être ajustée. Pour ce faire, desserrez les trois
vis de blocage de l’anneau de support excentrique du
moteur et tournez délicatement. ➔ Fig. 2
Si la tension de la courroie est modifiée, il faut régler à
nouveau la vitesse de rotation. ➔ Page 43
Après quelques années, Il est recommandé de rem-
placer la courroie d’entraînement. Vous trouverez des
courroies originales Thorens chez tous les distribu-
teurs Thorens.
41
Installation et montage
Fig. 2
Placez le plateau sur le plateau inférieur. ➔ Fig. 3
L’assemblage de la platine est pratiquement achevé. Il
ne reste qu’à monter les contrepoids et le poids antiska-
ting sur le bras de lecture. ➔ Page 46
42
Installation et montage
Fig. 3
La vitesse de rotation peut être réglée à l’aide des
vis de réglage situées sur le dessous du couvercle du
moteur. ➔ Fig. 4
Les vitesses de rotation sont préréglées en usine.
Chaque modication de vitesse devra être vériée à
l’aide d’un disque de test ou un appareil de mesure
stroboscopique.
Voir également «Tension de la courroie» ➔ Page 41
43
Réglages de l’entraînement
Fig. 4
45
33
La platine est livrée avec un bloc secteur universel,
qui peut être utilisé avec toutes les tensions secteur
courantes.
Insérez d’abord la fiche basse tension du bloc secteur
dans la prise correspondante de la platine et insérez
ensuite le bloc secteur dans la prise secteur. ➔ Fig. 5
Pour utiliser la platine avec d’autres tensions que
celles indiquées vous devrez éventuellement utiliser
un adaptateur pour la prise secteur. Votre revendeur
ou distributeur Thorens est à votre disposition pour
plus de renseignement.
44
Raccordement
Fig. 5
Raccordez le câble RCA phono de la platine à l’entrée
phono de votre amplificateur. Veillez à la bonne polarité
des raccordements. ➔ Fig. 6
Les disques sont enregistrés avec une distorsion
conforme à la norme RIAA, les platines ont donc tou-
jours besoin d’un préamplicateur spécial redresseur
de distorsion. Si votre amplicateur ne dispose pas
d’une entrée phono, vous devrez connecter un pré-
amplicateur phono supplémentaire (comme les pré-
amplicateurs phono Thorens de la série MM) entre
la platine et l’amplicateur. Adressez-vous à votre
revendeur ou distributeur Thorens.
La tresse de mise à la terre réalise la liaison de terre
ou de masse. Reliez-la à la vis de mise à la terre sur
l’amplificateur. Si votre amplificateur ne possède pas de
vis de mise à la terre, vous pouvez aussi la raccorder
sur le bord extérieur d’une prise d’entrée non utilisée.
Un bourdonnement des haut-parleurs, dont le niveau
peut être réglé par le bouton de volume, peut être
le signe d’une mise à la terre défectueuse. Vériez
d’abord si le contact de la liaison de masse est cor-
rect et si le problème persiste, déplacez le point de
contact de la tresse de masse à un autre endroit.
45
Raccordement
Fig. 6
Fig. 7
46
Bras et cellule de lecture
Votre platine Thorens est livrée avec un bras de lecture
TP 82 et une cellule de lecture TAS 257 (MM) pré-ins-
tallés. ➔ Fig. 7
Les contrepoids du bras de lecture sont retirés pour
l’expédition. Vissez le grand contrepoids sur la partie
arrière du bras de lecture, puis le poids excentrique,
plus petit. Le poids le plus petit doit toujours être situé le
plus près possible du grand poids sans toucher celui-
ci. Ajustez la force d’appui et l’azimut. ➔ Page 47/48
Le poids antiskating est aussi retiré pour l’expédition et
doit être monté sur le bras de lecture. ➔ Page 49
La plupart des cellules de lecture ayant un écartement
des trous de fixation de 12,7 mm (½ ”) peuvent être
montées sur le bras de lecture TP 82. Pour raccorder
la cellule de lecture, placez les quatre cosses repérées
par couleur de la cellule sur les picots de la cellule.
Procédez au raccordement selon le schéma suivant si
la cellule n’a pas de repère couleur :
R Canal droit (signal) rouge
G Canal droit (masse) vert
L Canal gauche (signal) blanc
G Canal gauche (masse) bleu
47
Force d’appui
La force d’appui se règle par la rotation des contre-
poids du bras de lecture (➔ Fig. 8). Plus les contrepoids
sont rapprochés de la cellule de lecture, plus la force
d’appui est élevée. Le poids excentrique plus petit est
utilisé pour régler l’azimut (➔ Page 48). Il doit être situé le
plus près possible du plus grand contrepoids sans le
toucher.
Vous pouvez régler la force d’appui correcte à l’aide
de la jauge de réglage du bras de lecture. Abaissez le
lève-bras et déplacez le bras au dessus du plateau et
abaissez-le prudemment afin que l’aiguille repose sur
la jauge. La protection de l’aiguille de lecture doit être
retirée pour cette procédure.
Procédez avec une extrême précaution, pour ne pas
endommager l’aiguille de la cellule de lecture !
La force d’appui recommandée pour la combinaison
TP 82/TAS 257 (MM) est 23 mN (2,3 g).
La bague montée au milieu du tube du bras de lec-
ture (
➔ Page 46, Fig. 7) ne doit pas être déplacée. Il
s’agit d’un amortisseur de résonance, qui n’est effi-
cace que dans cette position !
Fig. 8
48
Azimuth
La rotation du poids excentrique plus petit permet de
régler l’azimut. ➔ Fig. 9
Le réglage de l’azimut est correct quand la cellule de
lecture est exactement perpendiculaire à la surface du
plateau. ➔ Fig. 10
Fig. 10Fig. 9
90°
49
Force antiskating
Un effet combiné de la force de frottement des sillons
du disque et des forces du palier du bras génère lors
de la lecture du disque une composante de forces, qui
tire le bras de lecture vers le centre : la force skating. La
force antiskating qui sert à la compenser est produite,
dans le cas du TP 82, par un poids antiskating.
Guidez le fil du poids antiskating à travers l’étrier et ac-
crochez la boucle du fil à la tige antiskating du bras de
lecture (➔ Fig. 11).
Le fil peut être situé sur une des six rainures de la tige
antiskating. Plus la boucle du fil sur la tige est éloignée
du bras de lecture, plus la force antiskating est élevée.
La force antiskating nécessaire dépend du type de cel-
lule de lecture et de la force d’appui utilisée. Avec la
cellule pré-installée TAS 257 (MM), la boucle du fil doit
être située sur la troisième ou la quatrième rainure.
La force antiskating nécessaire dépend du type de
cellule de lecture et devrait être dénie à l’aide d’un
disque de mesure en cas de remplacement.
Fig. 11
50
Autres réglages du bras de lecture
Lors du remplacement de la cellule, le porte-cellule
permet un réglage du porte-à-faux (overhang) de ±2.5
mm, si nécessaire. Desserrez pour cela la vis retenant
le porte-cellule et déplacez celui-ci en conséquence.
➔ Fig. 12
Vous pouvez ajuster le porte-à-faux de +2,5 mm sup-
plémentaires à l’extrêmité arrière du bras de lecture.
Pour ce faire, desserrez la vis située sur le dessus du
palier d’un ou deux tours au plus et déplacez le tube du
bras de lecture au besoin. ➔ Fig. 13
La vis située sur le dessus du palier ne doit pas être
trop desserrée, ni même complètement retirée, car
cela risque d’endommager le bras de lecture !
Une fois le réglage terminé, ne pas serrer trop forte-
ment les vis !
Fig. 12
Fig. 13
51
Utilisation de la platine
Les commutateurs marche/arrêt et le sélecteur de
vitesse se trouvent dans le coin avant gauche sur le
châssis de la platine. Vous disposez de deux vitesses
de rotation, 33 (disque longue durée) et 45 t/mn
(disque petit diamètre ou single). ➔ Fig. 14
Pour la lecture d’un disque, sélectionnez d’abord la
vitesse appropriée. Puis levez le bras de lecture (➔ Fig.
15) en actionnant son levier vers le haut. Déplacez en-
suite la cellule de lecture au-dessus du sillon d’entrée
ou au-dessus du morceau souhaité et abaissez-la sur le
disque à l’aide du lève-bras.
La platine n’est pas équipée d’un arrêt automatique.
Dès que le sillon de fin de disque est atteint, soulevez le
bras de lecture à l’aide du lève-bras et arrêtez manuel-
lement la platine.
Fig. 15
Fig. 14
52
Caractéristiques techniques
Fonctionnement
Entraînement
Moteur
Vitesses de rotation
Plage de réglage
Commutation vitesse
Plateau
Alimentation électrique
Dimensions
Poids
Bras de lecture
Longueur effective
Porte à faux
Angle de coude
Masse dynamique
Sous réserve de modifications techniques.
TD 203
manuel
courroie plate (intérieure)
moteur DC à commande électronique
33 , 45 t/mn
± 5 %
électronique
12” / 0,8 kg (ABS)
bloc secteur 12 V DC
400 x 92,6 x 320 mm (L x H x P; sans capot anti-poussière)
3,53 kg (sans capot anti-poussière)
Thorens TP 82
232,8 mm (9,1”)
17,8 mm (variable)
23,6° (fixe)
Env. 11 g
53
Informations service après-vente
Votre revendeur ou distributeur Thorens est à votre
disposition pour répondre à toutes vos questions ou
problèmes. Vous trouverez votre partenaire Thorens sur
➔  www.thorens.com ou prenez directement contact
avec nous :
➔ www.thorens.com/contact
Enregistrez votre produit chez Thorens et recevez ré-
gulièrement des informations actuelles et des offres ex-
clusives de Thorens. Utilisez pour cela la carte d’enre-
gistrement jointe ou enregistrez votre produit en ligne:
➔ www.thorens.com/register
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Thorens TD 203 Manuel utilisateur

Catégorie
Platines audio
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues