Thorens 550 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Introduction
Merci pour l’achat de votre nouvelle
platine Thorens.
Nous espérons que votre nouvelle platine vous donnera
entière satisfaction. Equipé d’une bonne cellule ce lecteur
possède d’excellentes qualités de reproduction sonore.
La fabrication et le montage sont entièrement réalisés en
Allemagne, gage de qualité et d’utilisation même après de
nombreuses années.
N’oubliez pas que cette platine est un instrument de préci-
sion, qui doit toujours être manipulé avec soin. Nous vous
recommandons donc de lire attentivement ce mode d’em-
ploi avant la première utilisation. Il contient d’importantes
informations concernant l’installation, le raccordement et
la conguration de votre nouvelle platine.
Pour toute autre question, veuillez vous adressez à tout
moment votre revendeur Thorens.
44
Consignes de sécurité
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LA PREMIERE
MISE EN SERVICE!
ATTENTION
Pour éviter tout choc électrique, le boîtier de l’alimentation ne doit pas
être ouvert. A l’intérieur de l’appareil ne se trouve aucune pièce nécessi-
tant un entretien de la part de l’utilisateur.
EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUE
Le symbole éclair avec èche vers le bas dans le
triangle avertit d‘une „tension dangereuse“ à l‘inté-
rieur de l‘appareil, dont le niveau est sufsant pour
présenter un danger de choc électrique aux person-
nes.
Le point d‘exclamation à l‘intérieur du triangle indi-
que des instructions de commande et d‘entretien
gurant dans le présent mode d‘emploi.
AVERTISSEMENT
POUR EVITER TOUT DANGER D‘INCENDIE ET DE CHOC ELECTRI-
QUE, L‘APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSE A LA PLUIE ET A L‘HU-
MIDITE.
IMPORTANT: ELIMINATION D‘APPAREILS
ELECTRIQUES PAR LES UTILISATEURS PAR-
TICULIERS RESIDANT DANS LA CE
Ce symbole, gurant sur le produit ou sur son em-
ballage, indique que ce produit ne doit pas être éli-
miné avec les ordures ménagères. Il est de votre res-
ponsabilité de remettre ce produit à une entreprise
d‘élimination ou de recyclage d‘appareils électriques
de tous types (par ex. une décharge spécialisée)
La collecte sélective et la réutilisation de tous vos
anciens appareils électroniques à l‘occasion de leur
élimination, contribuent à la protection de l‘environ-
nement et assure qu‘il soient recyclés de manière à
éviter de porter atteinte à la santé humaine et à la
protection de la nature. Pour obtenir de plus am-
ples informations sur les dépôts et le recyclage des
appareils électroniques usagés, adressez-vous aux
autorités locales, aux déchèteries ou au distributeur
qui vous a vendu l‘appareil.
Ce produit électronique est conforme aux directives euro-
péennes pour l‘obtention de la marque CE. Tous les essais
nécessaires ont été effectués avec un résultat positif.
45
Conforme à la directive 2002/95/EC (RoHS)
(1) Commutateur Marche/Arrêt
(2) Bouton de démarrage avec voyant LED
(3) Logo Thorens rétro-éclairé indicateur de tension
(4) Sélecteur de vitesse de rotation 33 1/3 tr/mn.
(5) Sélecteur de vitesse de rotation 45 tr/mn.
(6) Douille de sortie Cinch droite
(7) Douille de sortie Cinch gauche
Affectation des broches des douilles symétriques XLR : (1) Masse, (2) Plus, (3) Moins
(8) Prise de terre
(9) Douille de sortie XLR, canal droit
(10) Douille de sortie XLR, canal gauche
(11) Réglage précis de la vitesse 33 1/3
(12) Réglage de la luminosité afcheur /LED
(13) Réglage précis de la vitesse 45
(14) Douille d’alimentation en tension
Raccordements et commandes
Fig. 1
46
Power
Start
33
3
1
45
1 2
3
4 5
33
45
Ambience
POWER SUPPLY
Power Consumption 10W
2 x 12 V AC
Ground
Right
LeftLeft
Right
XLR
Cinch
6 7 8 9 10
11 1312
14
Montage et installation
Sortez prudemment l’appareil et les pièces détachées
livrées de l’emballage.
Contenu de
la livraison:
Respectez absolument les instructions suivantes
pour le montage de la platine.
1 x Châssis (avec/sans bras )
1 x Courroie Thorens
1 x Plateau
1 x Tapis en feutre
1 x Bloc d’alimentation et cordon secteur
1 x Câble de mise à la terre
1 x Câble Cinch
1 x Capot anti-poussière Plexiglas
1 x Niveau à bulle
1 x Balance pour bras de lecture
1 x Clé six-pans SW3
3 x Vis de réglage du sub-châssis
1 x Adaptateur pour disque 17cm
Installez le châssis du TD 550 sur un support horizontal
aussi près que possible de votre amplicateur. Vériez
l’horizontalité avec le niveau à bulle livré. Vous pouvez
adapter la hauteur des pieds à l’aide des trois grosses vis
de réglage (g. 2) sur le côté supérieur du châssis.
47
Fig. 2
Enlevez maintenant les vis de sécurité pour le transport
vissées en usine, pour libérer le châssis. Conservez-les
précieusement. IMPORTANT : ne transportez votre TD
550 qu’avec les vis de sécurité de transport en place et
serrées.
Placez maintenant prudemment le plateau sur son palier.
Ne jamais forcer, laissez lentement glisser le plateau dans
son palier. Sinon, l’axe en acier trempé pourrait endom-
mager la douille du palier.
Quand le plateau est en place, faites-le tourner et vériez
la souplesse du palier. Sortez maintenant la courroie de
l’emballage, placez-la autour du plateau et sur la poulie du
moteur située au fond à droite. Veillez à la bonne assise
de la courroie.
Evitez toute trace d’huile ou de graisse sur la courroie
d’entraînement, poulie du moteur et la surface externe
du plateau. Si nécessaire, vous pouvez nettoyer ces
pièces à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux impré-
gné d’alcool pur.
Posez le tapis de feutre sur le plateau. Le tapis est moel-
leux, mais antiglisse ment et protège vos disques de l’usu-
re pendant le processus de lecture. Si le tapis restait collé
au disque en raison de la charge électrostatique, éliminer
celle-ci avant la lecture à l’aide d’une brosse en bres de
carbone reliée à la terre ou lavez régulièrement les dis-
ques.
Sortez maintenant les trois vis de réglage du sub-châssis
de l’emballage et introduisez-les dans les orices prévus à
cet effet (g. 2). Pour des raisons de qualité de son les vis
ne peuvent pas être serrées.
Vériez maintenant également l’horizontalité du sub-châs-
sis à l’aide du niveau à bulle joint. Si nécessaire, corrigez
l’horizontalité à l’aide des trois vis de réglage du sub-châs-
sis. En cas d’utilisation d’un lestage important du plateau,
effectuez le réglage à l’aide des trois vis de réglage en
présence du lestage, pour compenser l’abaissement du
sub-châssis. Le sub-châssis doit maintenant être en me-
sure d’osciller librement et exactement afeurer la surface
supérieure du châssis.
48
Raccordez le câble de sortie de l’alimentation à la douille
d’alimentation en tension à l’arrière du TD 550 (14). Rac-
cordez ensuite l’entrée de l’alimentation à une prise sec-
teur à l’aide du cordon secteur fourni.
ATTENTION : n’essayez jamais d’appliquer la ten-
sion de 230 V directement à la douille d’alimen-
tation. Ceci provoquerait la destruction complète
de l’électronique.
Appuyez maintenant sur Power (1). Le logo rétro éclairé
bleu Thorens (3) au milieu de la façade avant et une des
deux LED d’indication de vitesse de rotation s’allument.
Vous pouvez régler la luminosité du logo Thorens et de
la LED à l’arrière de l’appareil, à l’aide de la vis de ré-
glage Ambience (12) avec un tournevis à petite lame.
Raccordez maintenant le câble Cinch ou XLR fourni ou ce-
lui de votre choix à la douille de sortie du signal, située à
l’arrière du TD 550.
Reliez ce câble à l’entrée phono de votre amplicateur . Le
TD 550 possède aussi bien des douilles XLR symétriques
(9+10) que des douilles Cinch asymétriques (6+7).
Attention : tous les disques sont enregistrés avec un re-
dressement de distorsion conformément aux prescrip-
tions RIAA et ont toujours besoin d’une entrée spéciale
phono de l’amplicateur, qui prend en charge le redres-
sement de distorsion RIAA et l’amplication correspon-
dante des signaux de la platine. La liaison du TD 550
avec une entrée de haut niveau à l’amplicateur a pour
conséquence une légère distorsion de la restitution.
Si vous possédez un amplicateur phono avec entrée
symétrique, vous devriez utiliser la possibilité de raccor-
dement symétrique de qualité supérieure. Si votre ampli-
cateur ne possède pas d’entrée phono ou une entrée de
qualité inférieure, nous vous recommandons le préampli-
cateur phono Thorens TEP 302.
Introduisez maintenant prudemment le capot sur ses sup-
ports. Vériez la souplesse de la charnière.
Raccordement de la platine
49
Reliez la prise de terre TD 550 (8) avec l’aide du câble
de terre joint, à la prise de terre de votre amplicateur ou
l’entrée de votre choix.
Lors de l’installation de votre nouvelle platine, veillez à
respecter une distance minimale par rapport aux autres
appareils électroniques (par ex. amplicateurs, récepteurs
ou lecteur de CD), car cela pourrait provoquer des rayon-
nements électromagnétiques sur le système de lecture de
son, avec des bourdonnements dans la restitution.
Les perturbations magnétiques peuvent être facile-
ment identiées et éliminées, en modiant la position
de la platine par rapport aux autres appareils.
Les platines Thorens sont relativement insensibles aux vi-
brations. Cependant, celles-ci posent en général un pro-
blème pour la reproduction de disques avec des cellules
de lecture de qualité supérieure. Choisissez un meuble
stable comme support et évitez la proximité des haut-
parleurs.
Mais ceci n’est pas sufsant dans le cas d’anciennes de-
meures avec poutraison de plancher en bois. En général,
dans ce cas, il est utile de placer la platine sur une console
qui est elle-même vissée au mur porteur de la pièce, à
l’aide de ses propres supports de console.
50
Dans la version BC le TD 550 est livré sans bras de lec-
ture. Vous pouvez monter un bras de lecture sur la plaque
de montage. Le TD 550 est adapté au montage de bras
de lecture de 9’à 12’’. Si vous avez des problèmes à ce
sujet, adressez-vous à votre revendeur ou distributeur.
Pour pouvoir sortir simplement les câbles de signal de
l’appareil, une trappe se trouve sous le dessous du TD
550, que vous pouvez enlever pour passer le câble de
signal. Bien entendu, vous pouvez aussi percer un trou
dans la trappe pour faire passer le câble et ensuite rexer
la trappe.
Si vous avez commandé votre TD 550 avec le bras de
lecture, celui-ci est déjà monté et l’emballage contient les
mode d’emploi, les aides de montage et de réglage livrés
par le fabricant. Les câbles de signal ne passent alors pas
par la trappe, mais sont reliés aux douilles de raccorde-
ment (6+7).
Si vous avez commandé votre TD 550 avec bras et cel-
lule de lecture, ceux-ci sont parfaitement montés et réglés
en usine. Dans ce cas, vous pouvez sauter les chapitres
suivants.
Installation du bras de lecture
51
Installation de la cellule de lecture
Installez et congurez votre cellule de lecture conformé-
ment aux instructions de montage du fabricant et procé-
dez à tous les réglages nécessaires.
Vous trouverez dans ce qui suit quelques instructions gé-
nérales d’installation et de conguration. En cas de doute
reportez-vous toujours aux instructions de chaque fabri-
cant.
Montez la cellule de lecture dans les trous de la tête de
lecture prévus à cet effet. Gardez, si possible, la protec-
tion de l’aiguille en place, pour éviter toute détérioration de
l’aiguille de lecture.
Sur les bras de lectures disponibles d’usine vous pouvez
monter des cellules de lecture ayant un écartement stan-
dard des trous de xation de 12,5 mm (1/2”).
Les quatre cosses de raccordement repérées par couleurs
doivent être glissées sur les broches de raccordement
correspondantes (même couleur) de la cellule de lecture.
R
G
L
G
Ne retirez les cosses de montage que partiellement. Le
réglage nal de la cellule de lecture ne se fera qu’après
le réglage de la hauteur du bras, du porte-à-faux et de
l’angle de courbure.
Remarque : pour des cellules Grado les vis fournies doi-
vent être introduites dans la cellule par le bas et les écrous
vissés par le dessus de la coque, car ceux-ci peuvent dif-
cilement être utilisés sur le corps du système.
canal droit, rouge (signal)
canal droit, vert (masse)
canal gauche, blanc (signal)
canal gauche, bleu (masse)
52
VTA signie Vertical Tracking Adjustment, ce système
permet de régler la hauteur du bras en fonction des diffé-
rentes cellules de lecture.
Réglage de la hauteur du bras (VTA)
Si votre TD 550 a été livré d’usine équipé d’une cellule de
lecture, le réglage suivant n’est pas à faire.
Le réglage VTA se fait de différentes façons en fonction du
bras de lecture. Pour les bras qui n’offrent pas de possibi-
lité de réglage VTA (par ex. Rega), vous pouvez comman-
der chez nous une vis spéciale VTA de serrage.
ATTENTION : procédez dans ce qui suit avec une
extrême précaution, car chaque erreur pourrait
détruire l’aiguille de la tête de lecture !
Veillez à ce que le bras de lecture soit entièrement monté.
Enlevez la protection de l’aiguille avec précaution. Dépo-
sez maintenant un disque sur le plateau et abaissez lente-
ment l’aiguille de lecture. Le tube du bras de lecture doit
être parallèle à la surface du disque lorsque l’aiguille est en
appui sur celui-ci. Si cela n’est pas le cas, la hauteur du
bras doit être réglée avec le dispositif VTA.
53
Fig. 3
Seul un réglage précis du système de cellule de lecture
permettra de mettre en valeur les excellentes qualités so-
nores de cette platine. Si vous rencontrez des problèmes
adressez-vous à votre revendeur qui vous aidera volon-
tiers.
ATTENTION : le réglage précis de la cellule exi-
ge le plus grand soin pour ne pas endommager
l’aiguille de lecture et la mécanique de préci-
sion sensible du bras de lecture. Si vous n’avez
aucune expérience dans ce domaine, nous vous
recommandons de faire intervenir un spécialiste.
Des systèmes de lecture mal réglés peuvent avoir
pour conséquence des fortes pertes de qualité
du son et même endommager les disques !
Azimut : il s’agit de l’angle entre le support d’aiguille et le
sillon du disque. Il devrait être de 90° (ceci ne concerne
pas les systèmes dont les aiguilles sont volontairement
montées en biais).
Réglage précis de la cellule
Angle de coude : l’angle de coude est l’angle entre l’axe
longitudinal de la cellule et l’axe du bras de lecture. Pour
tous les bras rotatifs (comme par ex. les bras Thorens)
les valeurs optimales se situent entre 21° et 24°. Nous
recommandons de régler l’angle de coude à 23°.
Longueur de porte-à-faux : le porte-à-faux est la lon-
gueur de déplacement de l’aiguille au-delà du centre du
disque. Selon la longueur du bras de lecture, le porte-à-
faux doit être réglé entre 19 mm et 12 mm. Reportez-vous
au mode d’emploi du montage de votre bras de lecture
pour y relever les données correspondantes.
Il faut des gabarits spéciaux pour effectuer ce réglage,
disponibles chez les revendeurs spécialisés. Une fois le
montage effectué, xez la cellule à l’aide des vis fournies.
54
Réglage des forces d’appui et antiskating
Aussi bien la force d’appui que la force antiskating doivent
être réglées conformément aux données du fabricant ou
selon les valeurs de votre propre expérience. Procédez
comme suit :
Positionnez la force antiskating de votre bras de lecture sur
0 (pour ce réglage, reportez-vous au mode d’emploi de
votre bras de lecture). Enlevez la protection de l’aiguille et
déplacez le bras de lecture en position haute du lève-bras
au-dessus du disque. Abaissez le lève-bras et amenez le
bras en position horizontale par rotation du contre-poids.
Ceci est la position zéro : aucune force d’appui n’agit sur
la cellule de lecture. Ramenez le bras dans sa position
de repos et verrouillez-le et réglez la force d’appui recom-
mandée. Pour ce faire et selon le type de bras, tournez
ou déplacez le contre-poids ou utilisez une vis de réglage
spéciale qui se trouve sur le bras de lecture.
En général, les forces d’appui se situent entre 10
mN et 25 mN.
Pour le réglage de la force d’appui, nous vous recom-
mandons de vous orienter à la limite supérieure de la re-
commandation de réglage du fabricant. Ceci augmente la
sécurité de lecture, évite une détérioration de vos précieux
disques et a fait ses preuves au cours de nombreux tests
d’écoute.
Vous pouvez vérier la force d’appui réglée à l’aide de la
balance Thorens fournie. Pour ce faire, (enlevez d’abord le
disque) poser la balance sur le tapis et déposez l’aiguille
avec précaution sur la valeur de la force d’appui. Si la ba-
lance reste à l’horizontale, la force d’appui est correcte-
ment réglée.
Réglez maintenant la force antiskating à une valeur appro-
chante de celle de la force d’appui. Des tests d’écoute ont
montré qu’une force antiskating réduite apporte souvent
de meilleurs résultats de qualité du son.
55
Utilisation de la platine
La mise en Marche et l’Arrêt de la platine s’obtient à l’aide
de la touche Power (1). Lorsque la platine est sous ten-
sion (Marche) le logo Thorens situé au centre de la façade
avant et une des deux LED d’indication de vitesse de rota-
tion s’allument. Sélectionnez la vitesse de rotation souhai-
tée à l’aide des touches de sélection de vitesse (4+5)
et appuyez sur la touche Start (2), pour lancer le moteur.
La LED Start s’allume. Vous pouvez sélectionner la vitesse
avec le moteur en marche sans avoir besoin de l’arrêter.
Un nouvel appui sur la touche Start (2) arrête le moteur
et la LED correspondante s’éteint. En remettant l’appareil
sous tension, il reprend toujours la dernière vitesse sélec-
tionnée.
REMARQUE : le TD 550 est équipé d’une commande
intelligente, la montée en vitesse est réduite de moitié
pendant les trois premières secondes après la commu-
tation. La plateau atteint ainsi plus rapidement sa vitesse
de consigne et son lancement est également plus sûr à
45 tr/ mn.
56
Les deux vitesses de rotation ont été réglées en no-
tre usine à l’aide d’un disque stroboscopique de haute
précision de 300 Hz. L’électronique moteur intégrée
est absolument exempte de dérive et de uctuation
et conserve même après de nombreuses années de
service des valeurs de vitesse de rotation exactes. Ce-
pendant, si vous souhaitez procéder vous-même au
réglage n de la vitesse de rotation, vous pouvez le fai-
re à l’aide des vis de réglages de précision (11+13)
situées à l’arrière de l’appareil, à l’aide d’un tournevis
à lame ne. Si vous ne possédez pas de disque de
mesure et de stroboscope, nous vous recommandons
de conserver le réglage d’usine.
Vous trouverez en gure 1 de la page 8 toutes les in-
formations concernant les éléments de commande
et les connecteurs du TD 550.
Procédez comme suit pour écouter un disque :
Ouvrez le capot, sortez le disque de sa pochette et dépo-
sez-le sur le plateau. Utilisez toujours le tapis de protection
en feutre. Pour l’écoute des singles nous avons joint un
adaptateur. Avant chaque lecture du disque, nous recom-
mandons d’éliminer la poussière de surface à l’aide d’une
brosse à bres de carbone ou un chiffon antistatique. De
vieux disques très empoussiérés peuvent être bien repolis
par un nettoyage intensif à l’aide d’une machine à laver
les disques.
Mettez le moteur en marche et sélectionnez la vitesse
adaptée. Déverrouillez le bras de lecture et déplacez-le
au dessus du sillon souhaité. En actionnant le levier du
lève-bras vous pouvez descendre lentement le bras de
lecture.
Vous pouvez laissez le capot fermé pendant la lecture du
disque. Cependant, ceci peut provoquer des distorsions
du son, car les ondes sonores générées par les enceintes
peuvent exciter la colonne d’air située sous le capot.
IMPORTANT : veillez à soulevez lentement le bras de lec-
ture à l’aide du levier, an d’éviter que le bras ne saute.
La platine n’est pas équipée d’un arrêt automatique de n
de disque. Dès que le sillon de n de disque est atteint, le
bras de lecture doit être levé au dessus du disque à l’aide
du lève-bras et le moteur doit être arrêté.
57
Maintenance et entretien
Votre platine ne nécessite aucun entretien permanent.
La poussière qui se dépose sur le châssis avec le temps
peut être éliminée à l’aide d’un chiffon doux et humide.
Remarque : utilisez de préférence une lingette humide
pour le nettoyage de lunettes.
Un chiffon sec peut produire des charges élec-
trostatiques indésirables.
Vous devriez remplacer la courroie de précision Thorens
tous les deux ans. Si l’appareil n’était pas utilisé pendant
une période de temps assez longue, il recommandé de
démonter la courroie, pour éviter son vieillissement pré-
maturé.
En cas d’utilisation fréquente, la palier devrait être vérié et
lubrié tous les cinq ans.
58
Problèmes et solutions
Défaut : le plateau ne tourne pas, bien que l’appareil soit
sous tension et que le bouton Start ait été actionné.
Causes possibles :
• L’appareil n’est pas raccordé au secteur.
• La prise secteur n’est pas alimentée en tension.
• La courroie n’est pas en bonne position ou est tombée.
• La tension de la courroie n’est pas correcte.
Le moteur ou l’électronique de commande sont défec-
tueux.
Défaut : irrégularités de la rotation.
Causes possibles :
• Palier défectueux
• Electronique de commande défectueuse
Défaut : pas de signal sur un ou les deux canaux.
Causes possibles :
• Rupture de liaison entre la platine et l’amplicateur.
Le sélecteur d’entrée de l’amplicateur n’est pas dans
la position correcte ou n’a pas de contact sur un des ca-
naux.
• L’amplicateur n’est pas sous tension.
• L’amplicateur ou les haut-parleurs sont défectueux.
Les contacts des broches de la cellule ou la che ou
la prise de raccordement vers l’amplicateur ou les haut-
parleurs sont interrompus.
Si le problème subsiste malgré la vérication des causes
possibles, veuillez prendre contact avec votre revendeur
ou distributeur.
59
Caractéristiques techniques
Modèle
Fonctionnement
Entraînement
Moteur
Vitesses
Commutation
Plateau
Bras de lecture
Antiskating
Arrêt automatique
Capacité câble
Alimentation
Dimensions
Poids
TD 550
manuel
courroie (extérieure)
moteur AC synchrone à régulation électronique
33 , 45 tr/mn
électronique
12’’ en aluminium de 6,2 kg
selon exécution
dépendant du bras de lecture
140 pF
bloc secteur externe
230/115 V, 50/60 Hz
532 x 183 x 421 mm (L x H x P)
22,0 kg
Sous réserve de modications techniques. Fabriqué en Allemagne.
60
Informations service après-vente
Votre distributeur ou revendeur est à tout moment
votre interlocuteur compétent, qui est à votre entière
disposition pour toutes questions concernant votre
produit Thorens.
Vous pouvez également contacter directement Thorens :
Thorens Export Company S.A.
Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach, Suisse
www.thorens.com, [email protected]
Pour les questions de garantie prenez toujours d’abord
contact avec votre revendeur !
Informations complémentaires sur :
www.thorens.com
IMPORTANT : veuillez conserver l’emballage, au cas
l’appareil devrait être remballé pour le transport. Aucune
garantire de dommages de transport ne peut être accep-
tée pour un appareil dont l’emballage n’est pas confor-
me !
Ne jamais transporter le TD 550 sans avoir préalablement
monté et serré les vis de sécurité de transport !
61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Thorens 550 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues