Bresser Colour weather station Temeo Life H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations météo
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
STATION TEMEO LIFE H
Art : 70-08000 CM3000
2
Contenu
1 Informations sur l'entreprise 3
2 Validation 3
3 À propos de ce manuel 3
4 Consignes générales de sécurité 4
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison 6
6 Affichage à l'écran 8
7 Avant de commencer l'opération 9
8 Configuration de l'alimentation électrique 9
9 Réglage automatique de l'heure 10
10 Réglage manuel de l'heure 10
11 Réglage de l'alarme 11
12 Fonction Snooze 11
13 Recevoir des mesures automatiquement 11
14 Affichage de la mesure manuelle 11
15 Alerte HI / LO 12
16 Tendances météorologiques 12
17 Indicateurs des flèches tendances 13
18 Pression barométrique / atmosphérique 13
19 Alerte à la moisissure 14
20 Alerte à la glace 14
21 Indice de Chaleur 14
22 Historique des 24 dernières heures 15
23 Données météorologiques MAX/MINI 15
24 Icônes de niveau de température et d'humidité 15
25 Affichage couleur 16
26 Caractéristiques techniques 17
27 Déclaration de conformité CE 17
28 Recyclage 17
29 Garantie 18
3
1 Détails de l'entreprise
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Allemagne
http://www.bresser.de
Si vous souhaitez soumettre une réclamation de garantie ou une demande de service, veuillez-vous
référer à la rubrique "Garantie" et "Service" dans ce document. S'il vous plaît soyez conscient que
toutes les demandes ou les sollicitations envoyées directement au fabricant ne peut pas être traité.
Erreurs exceptées. Sous réserve de modifications techniques.
© 2017 Bresser GmbH
Tous les droits sont réservés.
Reproduction de ce document, y compris des extraits, sous quelque forme que ce soit (photocopie,
impression, etc.) ou de l'utilisation et la distribution de ce document par voie électronique (fichier
image, site web, etc.) n'est pas autorisée sans le consentement écrit préalable du fabricant. Les
termes et les marques des sociétés respectives utilisées dans ce document sont protégés par le droit
des marques, des brevets ou des produits en Allemagne, dans l'Union européenne et / ou dans
d'autres pays.
2 Validation
Ce document est valable pour les produits portant les références suivantes : 7008001000000
Version du manuel : v250218vh
Nom du manuel : Manuel_7008001_TEMEO LIFE_fr_BRESSER_ v050118vh
Les informations sont toujours fournies pour les demandes de service.
3 À propos de ce manuel
Ce manuel d'instructions doit être considéré comme faisant partie de l'appareil.
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les consignes de sécurité et les instructions
d'utilisation.
Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr pour le consulter ultérieurement. Si
l'équipement est vendu ou transmis, le manuel d'instructions doit également être transmis à chaque
propriétaire ultérieur du produit.
4
4 Consignes générales de sécurité
DANGER
Risque de choc électrique
Cet appareil est équipé de composants électroniques alimentés par une source d'alimentation
(alimentation et / ou batteries).
Une utilisation Non Conforme de ce produit peut causer un choc électrique. Un choc électrique peut
causer sérieux ou potentiellement blessures mortelles. Les consignes de sécurité suivantes doivent
être respectées à tout moment.
• Les enfants ne doivent utiliser l'appareil que sous la surveillance d'un adulte ! Utilisez uniquement
l'appareil comme décrit dans le manuel ; sinon, vous courez le risque d'un choc électrique.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique en tirant sur la prise d'alimentation lorsqu'elle
n'est pas utilisée ou cas d'interruption prolongée du fonctionnement et avant de commencer tout
travail d'entretien et de nettoyage.
• Positionnez votre appareil de sorte qu'il puisse être déconnecté de l'alimentation à tout moment.
La prise secteur doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible en tant
que câble d'alimentation de la prise est utilisée pour déconnecter l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Pour débrancher l'appareil de l'alimentation électrique, tirez toujours sur la prise. Ne tirez jamais
sur le câble.
• Avant de mettre l'appareil en marche, vérifiez que l'appareil, les câbles et les connexions ne sont
pas endommagés.
• N'utilisez jamais un appareil endommagé ou un appareil dont les parties actives sont
endommagées. Les pièces endommagées doivent être immédiatement remplacée par une société de
service autorisée.
• N'utilisez l'appareil que dans un environnement complètement sec et ne le touchez pas avec des
parties mouillées ou humides ton corps.
DANGER
Risque d'asphyxie
Une mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner une suffocation. Ceci est particulièrement
dangereux pour les enfants. Le les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées à tout
moment.
• Gardez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) à l'écart des enfants. Ils
peuvent causer suffocation.
• Ce produit contient de petites pièces qui pourraient être avalées par les enfants. Il y a un risque
d'étouffement !
DANGER
Risque d'explosion
Une mauvaise utilisation de ce produit peut provoquer une explosion. Les informations de sécurité
suivantes doivent être respectée en tout temps pour éviter une explosion.
• N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. N'utilisez que l'alimentation fournie ou
recommandée batteries. Ne court-circuitez pas l'appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu!
Excessif Une chaleur ou une manipulation incorrecte pourrait déclencher un court-circuit, un
incendie ou une explosion.
5
REMARQUE
Risque de dommages à la propriété
Une manipulation incorrecte peut endommager l'appareil et / ou les accessoires. Toujours observer
le suivre les consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil.
• Ne jamais démonter l'appareil. En cas de panne, veuillez contacter votre revendeur spécialisé. le
Le revendeur spécialisé contactera le centre de service et enverra l'appareil pour réparation si
nécessaire.
• N'exposez pas cet appareil à des températures plus élevées et protégez-le de l'eau et de l'humidité
élevée.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau !
• Protégez l'appareil contre les chocs violents !
• Pour cet appareil, n'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange conformes aux
informations techniques.
• Utilisez uniquement les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par une
nouvelle, complète ensemble de batteries à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de marques
différentes ou de capacités différentes.
Retirez les piles de l'appareil si elle n'a pas été utilisée pendant une longue période.
• N'utilisez jamais de piles rechargeables.
REMARQUE
Risque d'endommagement de la tension !
Le fabricant n'est pas responsable des dommages de tension dus à des piles mal insérées ou à
utilisation d'un adaptateur secteur incorrect !
6
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison
Illustration 1 : Vue d'ensemble des pièces de la station de base et du capteur à distance
1 bouton ALARM / SNOOZE (fonction Snooze)
2 écrans LCD
3 Choix de couleur - humidité (Appuyez de
nouveau sur le bouton pour arrêter à la couleur
souhaitée).
4 Choix de couleur - température (appuyez à
nouveau sur le bouton arrêter à la couleur
souhaitée).
5 changement de couleur automatique lorsque
la température ou changements d'humidité.
6 Prise de connexion DC pour adaptateur
secteur
7
7 Compartiment des piles (Station de base)
(Sauvegarde)
8 Bouton TIME SET (Appuyez sur le bouton pour
afficher le Calendrier > Alarme 1 > Alarme 2)
Maintenez appuyé le bouton pour entrer en
mode réglage de l'heure.
9 Bouton ALARM
10 Bouton ALERT
11 Bouton CH (sélection de canal) et bouton UP
(+)
12 Bouton MEM (basculer entre le maximum et
le minimum enregistrements de données
météorologiques) et le bouton BAS (-)
13 Bouton HISTORY (récupérer les mesures et
valeur de pression pour les dernières 24 heures)
14 Bouton RESET (réinitialiser tous les
paramètres)
15 Bouton C ° / F ° (changement d'affichage
entre ° C ou F)
16 Bouton SENSOR (initialisation de la réception
des données du capteur extérieur)
17 Bouton BARO (changement d'affichage entre
hPa, InHg ou mmHG ainsi qu'absolu et relatif
pression)
18 Bouton INDEX (l'affichage change entre
courant température et indice de chaleur)
19 Touche HI / LO / OFF (choix de la luminosité
du rétroéclairage)
20 Indicateur lumineux de fonction
21 Bouton RCC (initialisation de la réception du
signal horaire)
22 Bouton RESET (réinitialiser tous les réglages)
23 Fixation pour montage mural
24 Sélecteur des canaux
25 Compartiment des piles (Capteur extérieur)
26 Adaptateur d'alimentation CC avec prise
secteur CE.
27 connecteur d’alimentation
Contenu de la livraison
Station de base (A), capteur extérieur (B), adaptateur secteur (C)
Aussi requis (non inclus) :
2 Piles (1.5V, type AA), 1 pcs pile bouton CR2032 (en tant que sauvegarde)
8
6 Affichage à l'écran
Illustration 2 : Vue d'ensemble des pièces de la station de base
1 Affichage graphique des tendances
météorologiques
2 Intensité du signal du capteur extérieur Zone
intérieure et canal extérieur 1-8 Symbole
3 Zone intérieure et canal extérieur 1-8
Symbole
4 Affichage des canaux en Boucle automatique
5 Indicateur de niveau de batterie (capteur ext.)
6 Informations AM / PM en mode 12 heures
7 Heure actuelle (heures)
8 Symbole des 2 alarme (sonnerie)
9 Symbole pour l'heure d'été active (DST)
10 Symbole de transmission du signal horaire
11 Date
12 Valeur d'humidité
13 Alarme Moisissure
14 Indicateur de flèche de tendance d'humidité
15 Niveau d'humidité Symbole d'alerte (sera
affiché lorsque la valeur limite est dépassée)
16 Symbole d'alarme d’humidité pour haut
(HIGH) ou bas (LOW)
17 Alerte de chaleur
18 Alerte de glace
19 Niveau de température
20 Indicateur de flèche de tendance de
température
21 Indice de chaleur
22 Valeur de température
23 Symbole d'alarme pour haut (HIGH) ou bas
(LOW) température (intérieur)
9
7 Avant le démarrage
REMARQUE
Évitez les interruptions de connectivité !
Pour éviter les interruptions de connectivité entre les périphériques, tenez compte des points
suivants avant de commencer opération.
1. Placez la base (récepteur) et le capteur extérieur (émetteur) le plus près possible.
2. Reliez l'alimentation électrique à la station de base et attendez que la température intérieure soit
affichée.
3. Insérez les piles dans le capteur extérieur.
4. Positionnez la station de base et le capteur de télécommande dans la plage de transmission
effective.
5. Assurez-vous que la station de base et le capteur distant sont affectés au même canal.
Lorsque vous changez les piles, remplacez toujours les piles de l'unité principale ainsi que toutes les
unités dans le bon ordre, afin que la connexion à distance puisse être rétablie. Si l'un des appareils
est alimenté par le secteur, l'alimentation doit être déconnectée pendant une courte période de
l’appareil lors du changement des piles. Si les batteries sont échangées dans un seul des dispositifs
(c'est-à-dire capteur distant) le signal ne peut pas être reçu ou ne peut pas être reçu correctement.
Notez, que la distance entre les éléments est grandement affectée par les matériaux de construction
et la position de la principale et à distance unités. En raison d'influences externes (divers dispositifs
RC et autres sources d'interférences), la distance maximale peut être considérablement réduite. Dans
de tels cas, nous suggérons de positionner l'unité principale et le capteur à distance à d'autres
endroits. Parfois, tout ce qu'il faut est une relocalisation de l'un de ces composants quelques
centimètres ! Bien que l'unité à distance soit résistante aux intempéries, elle doit être placée à l'abri
de la lumière directe du soleil, pluie ou neige.
8 Installation de l'unité d'alimentation
Base
1. Insérez le connecteur DC dans la prise de connexion de la base.
2. Insérez l’adaptateur d'alimentation dans la prise de courant.
3. L'appareil est directement sous tension.
4. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la base.
REMARQUE ! Pour un fonctionnement permanent, l'alimentation secteur est recommandée.
Alternativement l'alimentation avec des piles est également possible, pour garder le réglage de
l'heure en cas de panne de courant.
Procédez comme suit :
5. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
6. Insérez les piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-)
est correcte.
7. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
8. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la base.
10
REMARQUE ! Lors de la commutation de l'alimentation secteur à l'alimentation de la batterie ou
vice versa, l'alimentation est désactivée pendant un court instant pour des raisons techniques.
Exception : permanente fonctionnement de la batterie.
Capteur extérieur
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles dans le compartiment des piles.
Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte.
3. Réglez le sélecteur de canal sur le canal souhaité.
REMARQUE ! Cette station météo peut être utilisée avec un ou plusieurs capteurs à distance.
Chaque émetteur connecté doit fonctionner sur un canal différent. Si seulement capteur extérieur
est connecté, il doit être utilisé sur le canal 1.
4. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
9 Réglage automatique du temps
Une fois l'alimentation établie, l'horloge recherche automatiquement le signal radio.
L'horloge recherchera automatiquement le signal radio.
Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure seront réglées automatiquement et le
contrôle radio
L'icône de signal s'allume.
Si l'horloge ne parvient pas à recevoir le signal de l'heure, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton RCC de la base pendant env. 2 secondes pour initialiser la réception du
signal radio encore.
2. Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal, l'heure doit être réglée manuellement.
Lisez le manuel détaillé pour plus d'informations sur le réglage manuel de l'heure et de l'alarme.
10 Réglage manuel de l'heure
1. Appuyez et maintenez le bouton TIME SET pendant env. 3 secondes pour passer en mode de
réglage de l'heure.
2. Les chiffres à régler clignotent.
3. Appuyez sur le bouton + / CHANNEL ou - / MEM pour changer la valeur.
4. Appuyez sur le bouton TIME SET pour confirmer et passer au réglage suivant.
5. Ordre des paramètres : mode 12/24 heures > Heures > Minutes > Année > Mois (M) et Jour (D) /
Jour (D) et Mois (M) > Mois > Jour > Décalage horaire > Réception du signal horaire (RCC) ON / OFF >
DST (Heure Hiver/Eté) AUTO / OFF > Animation de prévisions météo ON / OFF
6. Enfin, appuyez sur le bouton TIME SET pour enregistrer les réglages et quitter le mode de réglage.
11
11 Réglage de l 'alarme
1. En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton ALARM pour activer AL1. Appuyez à nouveau
sur le bouton ALARM pour activer AL2. Une dernière pression sur ce bouton activera AL1 et AL2
ensemble.
2. Activez l'alarme souhaitée.
3. Appuyez sur le bouton ALARM et maintenez-le enfoncé pendant env. 2 secondes pour entrer dans
le mode de réglage de l'heure de l'alarme.
4. Les chiffres à régler clignotent.
5. Appuyez sur le bouton CH / + (UP) ou MEM / - (DOWN) pour changer la valeur.
6. Appuyez sur le bouton ALARM pour confirmer et passer au réglage suivant.
7. Ordre des paramètres : Heures > Minutes
8. Enfin, appuyez sur le bouton ALARM pour sauvegarder les réglages et quitter le mode de réglage.
L'alarme sera activée automatiquement. Le symbole sera affiché.
9. En mode d'affichage normal, appuyez plusieurs fois sur le bouton TIME SET pour afficher le temps
d'alarme AL1, AL2 ou la date.
10. Appuyez sur le bouton ALARM pendant l'affichage de l'heure de l'alarme pour désactiver
l'alarme. Le symbole ne sera pas affiché
12 Fonction Snooze
1.Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le bouton SNOOZE pour activer la fonction Snooze. L'alarme
retentira à nouveau dans 5 minutes.
2. Appuyez sur le bouton ALARM lorsque l'alarme retentit pour interrompre l'alarme jusqu'à ce que
l'heure de l'alarme retentisse à nouveau.
3. L'alarme sera automatiquement désactivée si aucune touche n'est pressée dans les 2 minutes.
13. Réception des mesures automatiquement
Une fois les piles installées, la station de base affichera les mesures de température intérieure. Les
lectures du capteur extérieur seront affichées dans les 3 minutes suivant la mise sous tension. Lisez le
manuel détaillé pour plus d'informations sur les lectures.
14 Affichage de la mesure manuelle
1.Appuyez plusieurs fois sur le bouton MEM pour afficher les valeurs sauvegardées les unes après les
autres.
2. Ordre d'affichage : température MAX (valeur la plus élevée)> température MIN (valeur la plus
basse)> MAX (température la plus élevée) valeur) humidité> MIN (valeur la plus basse) humidité
3. Appuyez sur le bouton MEM pendant environ 3 secondes pendant l'affichage de la valeur la plus
haute ou la plus basse aux valeurs sauvegardées irrévocables effacées.
12
15 Alerte HI / LO
L'alerte HI / LO est utilisée pour vous alerter de certaines conditions météorologiques. Une fois
activé, un son d'alarme est déclenché et l'icône d'alerte clignote dès qu'une valeur de consigne est
atteinte. Zones et types d'alarmes pris en charge :
Zone
Type d'alerte disponible
Température intérieure
HI AL / LO AL
Température extérieure
HI AL / LO AL
Humidité intérieure
HI AL / LO AL
Humidité extérieure
HI AL / LO AL
HI AL = Alerte haute / LO AL = Alerte basse
Réglage d'alerte HI / LO
1. Appuyez sur le bouton ALERT pendant env. 2 secondes et le symbole de canal actuel commence à
clignoter.
2. Appuyez sur le bouton + / CH- ou - / MEM pour sélectionner IN (intérieur) ou CHANNEL 1-8.
3. Appuyez sur le bouton ALERT pour confirmer et passer au réglage suivant.
4. Ordre des paramètres : Canal > Température élevée > Température ambiante > Humidité élevée >
Humidité ambiante
5. Appuyez sur le bouton ++ / CH- ou - / MEM pour modifier la valeur de 0,1 ° C / ° F pour la
température ou de 1% pour l'humidité. Appuyez et maintenez pour ajuster rapidement la valeur.
6. Appuyez sur le bouton ALARM pour activer ou désactiver l'alarme pour l'alerte HI / LO
actuellement sélectionnée.
7. Ensuite, appuyez sur le bouton ALERT pendant env. 2 secondes pour revenir en mode normal
.
Silence l'alarme
1. Lorsque l'alerte est déclenchée, appuyez sur le bouton ALARM / SNOOZE, ALARM ou ALERT pour
arrêter l'alerte.
2. Si vous ignorez l'alarme, elle s'arrêtera après 2 minutes par elle-même.
16 Affichage des tendances météo
La station météorologique calculera une tendance météo pour les 12 prochaines heures sur la base
du valeurs mesurées.
1 Ensoleillé
2 Partiellement nuageux
3 Nuageux
4 Pluie
5 Neige
13
17 Indicateur des flèches de tendance
1 En hausse
En baisse
L'indicateur de tendance de température et d'humidité montre les tendances des changements dans
les quelques prochaines minutes. Les flèches indiquent une tendance ascendante, constante ou en
baisse.
18 Pression barométrique / atmosphérique
La pression atmosphérique est la pression à n'importe quel endroit sur la terre, causée par le poids
de la colonne de l'air au-dessus. Une pression atmosphérique se réfère à la pression moyenne et
diminue progressivement en altitude augmente. Les météorologues utilisent des baromètres pour
mesurer la pression atmosphérique. Quand la variation de la pression atmosphérique est
grandement affectée par le temps, il est possible de prévoir le temps en mesurant les changements
de pression.
1. Lorsque l'heure ou la date de l'alarme est affichée, appuyez sur le bouton BARO pour afficher la
lecture barométrique.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton BARO pour changer l'unité entre inHg / mmHg / hPa.
3. Appuyez sur le bouton BARO pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de réglage de la
pression atmosphérique.
4. Appuyez sur le bouton + / CHANNEL ou - / MEM pour basculer entre la pression absolue et
relative :
ABSOLU : la pression atmosphérique absolue de votre emplacement.
RELATIVE : la pression atmosphérique relative basée sur le niveau de la mer.
Définir la valeur de la pression atmosphérique relative
1. Obtenez les données de pression atmosphérique du niveau de la mer (c'est aussi la pression
atmosphérique relative données de votre région d'origine) via le service météorologique local,
Internet et d'autres canaux.
2. Maintenez le bouton BARO enfoncé pendant env. 3 secondes, jusqu'à ce que ABSOLUTE ou
RELATIVE clignote.
3. Appuyez sur le bouton + / CHANNEL ou - / MEM pour passer en mode RELATIF.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton BARO et le numéro de RELATIVE clignote.
5. Appuyez sur le bouton + / CHANNEL ou - / MEM pour changer la valeur.
6. Appuyez sur le bouton BARO pour sauvegarder et quitter le mode de réglage.
14
REMARQUE
1. La valeur de la pression atmosphérique relative par défaut est de 1013 mb / hPa (29,91 inHg), ce
qui est la pression atmosphérique moyenne.
2. Quand vous changez la valeur relative de pression atmosphérique, les indicateurs de temps
changeront avec.
3. Le baromètre intégré peut remarquer les changements de pression atmosphérique absolue dans
l'environnement.
Sur la base des données recueillies, il peut prédire les conditions météorologiques dans les 12
prochaines heures.
Par conséquent, les indicateurs météorologiques changeront en fonction de la pression
atmosphérique absolue détectée pression après que vous utilisez l'horloge pendant 1 heure.
4. La pression atmosphérique relative est basée sur le niveau de la mer, mais elle va changer avec
l'atmosphère absolue la pression change après l'utilisation de l'horloge pendant 1 heure.
19 Alerte Moisissure
L'icône de Moisissure est une indication basée sur la température et l'humidité de l'air intérieur et
extérieur dans le but de déterminer le risque de moisissure. Il vous permet de surveiller certains
domaines clés de la maison, qui peuvent conduire à la moisissure, les acariens et les bactéries.
Remarque :
L'indication de moisissure est juste une référence pour vous permettre de surveiller votre
environnement de vie et vous rappeler le risque de moisissure.
20 Alerte de glace
1. Lorsque la température extérieure atteint la plage de -2 ° C à 3 ° C (28 ° F à 37 ° F), le symbole
d'alerte de glace apparaît sur l'affichage, clignotant continuellement.
2. Le symbole d'alerte de glace disparaîtra dès que la température extérieure quittera cette
plage encore.
21 Indice de chaleur
Appuyez sur le bouton INDEX pour afficher l'indice de chaleur
Indice de chaleur
Avertissement
Signification
Au-dessus de 46,1 ° C
Danger extrême
Risque fort de déshydratation /
Soleil accident vasculaire cérébral
39,5 ° C ~ 46,1 ° C
Danger
Épuisement dû à la chaleur
32,8 ° C ~ 39,4 ° C
Attention extrême
Possibilité de déshydratation
26,7 ° C ~ 32,7 ° C
Attention
Possibilité d'épuisement dû à la chaleur
L'indice de chaleur est calculé uniquement lorsque la température ambiante est comprise entre 26 et
50 ° C.
15
22 Historique des dernières 24 heures
La station de base stocke automatiquement les données météorologiques des températures
intérieures et extérieures et de l'humidité pour les dernières 24 heures.
1. Appuyez sur le bouton HISTORY pour vérifier les enregistrements d'historique de la dernière heure
de la chaîne en cours.
2. Appuyez sur le bouton HISTORY plusieurs fois pour afficher les enregistrements d'historique des
heures 2,3,4,5 ......
23 Données météo MAX / MIN
La station de base conserve les enregistrements de données météorologiques MAX / MIN jusqu'à la
prochaine réinitialisation manuelle. Pour récupérer les données :
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MEM pour afficher les valeurs mémorisées l'une après l'autre.
2. Ordre d'affichage : température maximale > température minimale > humidité maximale >
minimum humidité.
3. Lorsque les enregistrements de données MAX / MIN sont affichés, l'affichage retourne en mode
normal après 6 secondes.
4. Appuyez sur le bouton - / MEM pendant env. 2 secondes, lorsque l'unité affiche les données
météorologiques MAX / MIN, pour effacer les enregistrements sauvegardés de la chaîne actuelle.
24 icônes de niveau de température et d'humidité
Les icônes indiquent la température ou le niveau d'humidité sur l'écran LCD pour vous informer des
conditions environnementales actuelles.
1 Hi / ≥ 40,1 ° C
2 / 35,1 ~ 40 ° C
3 / 15.1 ~ 20 ° C
4 / -15 ° C / Lo
5 - - / Er 6
1 Hi / ≥ 81%
2 / 71 ~ 80%
3 / 51 ~ 60%
4 / ≤ 30% / Lo
5 - - / Er 6
16
25 Affichage couleur
Vous pouvez définir la couleur de la température et de l'humidité indépendamment les uns des
autres, activer une boucle de couleur de 256 couleurs, ou changer la couleur automatiquement
lorsque la température change.
1. Appuyez sur le bouton Colour pour changer la couleur de la température ou l'humidité afin de
lancer la boucle de couleur.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton Colour pour conserver la couleur actuelle.
3. Appuyez sur le bouton Colour pour activer le changement de couleur lors du changement de
température et d'humidité.
Remarque :
1. Une fois que la modification de la couleur par la température et l'humidité est activée, les icônes
apparaissent.
2. Réglez le rétro-éclairage à l'aide de l'interrupteur à glissière HI / LO / OFF. Appuyez sur le bouton
ALARM / SNOOZE pour activer le rétroéclairage pendant 5 secondes.
Couleur par changement de température
Niveau
Plage de température (C °)
Couleur
1
-15
Pourpre
2
-14.9 ~ -10
Violet
3
-9.9 ~ -5
Bleu Foncé
4
-4,9 ~ 0
Bleu Clair
5
0.1 ~ 5
Aqua Clair
6
5.1 ~ 10
Aqua Foncé
7
10.1 ~ 15
Vert Clair
8
15,1 ~ 20
Vert Foncé
9
20,1 ~ 25
Jaune
10
25,1 ~ 30
Orange Clair
11
30,1 ~ 35
Orange Foncé
12
35,1 ~ 40
Rouge Clair
13
≥ 40,1
Rouge Foncé
Pas de lecture
Vert
Couleur par changement d'humidité
Niveau
Plage d'humidité (%)
Couleur
1
1 ≤ 30
Rouge
2
31 ~ 40
Orange
3
41 ~ 50
Jaune
4
51 ~ 60
Vert
5
61 ~ 70
Aqua Clair
6
71 ~ 80
Bleu clair
7
≥ 81
Bleu foncé
Pas de lecture
Bleu foncé
17
26 Données techniques
Station de base
Alimentation : DC 5V 500 m Adaptateur prise secteur
Alimentation de sauvegarde : 1x pile bouton CR2032
Unité de mesure de température : ° C / ° F
Plage d'affichage de la température : -40 ° C - 70 ° C (-40 ° F - 158 ° F)
Plage d'affichage de l'humidité : HR 1% - 99%
Format de l'heure : 12 ou 24 heures
Dimensions : 90 x 149 x 44 mm (H x L x E)
Poids : 230 g
Capteur extérieur
Piles : 2x AA, 1,5 V
Signal radio-commandé : DCF
Fréquence de transmission : 433 MHz
Puissance maximum de fréquence radio : <10mW
Unité de mesure de température : ° C / ° F
Plage de mesure de température : -40 ° C - 60 ° C (-40 ° F - 140 ° F)
Portée de transmission : 30 m
27 Déclaration de conformité CE
Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement comportant la référence :
7008000000000 est en conformité avec la directive : 2014/30 / CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible l'adresse Email suivante:
http://www.bresser.de
28 Mise au recyclage
Emballage en différents matériaux pour l'élimination. Contacter le service d'élimination des déchets
ou l'agence environnementale pour plus d'informations sur la gestion appropriée des déchets. Ne
pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères.
Conformément à la directive européenne 2002/96 / CE relative aux déchets électriques et
électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le
respect de l'environnement.
Ne jetez pas les piles et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. Vous êtes
légalement tenu de renvoyer les piles usagées et les piles rechargeables. Après leur utilisation, les
piles peuvent être renvoyées gratuitement à notre point de vente ou à un point de vente à proximité
(par exemple, les détaillants ou les points de collecte ECOSYSTEM).
Les piles et batteries rechargeables sont marquées du symbole d'une poubelle barrée et du produit
chimique symbole du polluant. «Cd» signifie cadmium, «Hg» signifie mercure et «Pb» signifie plomb.
18
29. Garantie
La période de garantie régulière est de deux ans et commence le jour de l'achat. Pour profiter de la
période de garantie prolongée spécifiée sur la boîte de présentation, vous devez vous enregistrer sur
notre site Web.
Veuillez consulter http://archive.bresser.de/download/warranty_terms/warranty_terms.pdf pour
toutes les conditions de garantie ainsi que des informations sur les garanties et services étendus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Bresser Colour weather station Temeo Life H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations météo
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à