Carrera Sinus Ultra Instructions For Use And Guarantee

Taper
Instructions For Use And Guarantee
Ultraschall-
Reiniger
mit Timer
Ultrasonic
Cleaner
with Timer
Art. 9611031
Appareil de
nettoyage par
ultrasons
avec minuterie
Myjka
ultradźwiękowa
z timerem
DeutschEnglish
Français
Polski
Bedienungsanleitung und Garantie
Instructions for Use and Guarantee
Mode d’emploi et garantie
Instrukcja obsługi i gwarancja
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 2
DeutschEnglishFrançaisPolski
Sommaire
Emploi conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32+57
Méthodes d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage et entretien / Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mise en garde sur la solution de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 56
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Spis treści
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Przed uruchomieniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46+57
Sposoby użycia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Czyszczenie i pielęgnacja / Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problemy i sposoby ich usuwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Gwarancja i serwis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Wskazówka ostrzegawcza dotycząca roztworów czyszczących 56
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 4
28
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de votre achat et vous souhaitons entière
satisfaction avec votre nouvel appareil de nettoyage par ultrasons.
Les vibrations déclenchées par des ondes ultrasonores et trans-
mises au liquide de nettoyage nettoient parfaitement et en profon-
deur la surface de nombreux objets qu'il est difficile de nettoyer
autrement.
Ce mode d'emploi vous aidera à vous familiariser avec votre nou-
veau Sinus Ultra et vous en facilitera l'utilisation.
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement et en entier avant
d'utiliser votre nouvel appareil.
Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité afin d'éviter
les accidents, les blessures et les détériorations.
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter plus tard.
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 33
Français
29
Emploi conforme à l'usage prévu
Cet appareil est exclusivement destiné à des fins domestiques et
n’est pas homologué pour des applications commerciales.
Son emploi est strictement réservé aux tels usages expliqués par
ce mode d'emploi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’emploi non conforme à l’usage prévu.
Si ce n’est pas certain que l’objet à nettoyer peut être nettoyé
avec cet appareil ou bien que ceci peut l’endommager, veuillez
demander à votre revendeur. Ou bien demandez dans le commerce
spéciali (joaillier, horloger, etc.) ou alors au fabricant de montres /
bijoux concerné.
La responsabilité pour les objets rayés ou abîmés est exclue.
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 34
30
Consignes de sécurité
Lisez ce mode d'emploi attentivement et en entier
avant d'utiliser votre appareil de nettoyage par
ultrasons pour la première fois. Lorsque vous prêtez l'appareil à
quelqu'un, remettez-lui également le mode d'emploi.
Après utilisation, rangez l'appareil de nettoyage par ultrasons
dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
N'utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires,
lavabos ou autres récipients remplis d'eau.
Ne plongez jamais cet appareil dans l'eau ni dans
aucun liquide.
Si cet appareil tombe dans l'eau, débranchez-le immé-
diatement. Ne le saisissez jamais dans l'eau s'il n'est pas
débranché.
N'utilisez jamais un appareil défectueux.
Confiez les réparations uniquement à un revendeur spécialisé
ou à notre centre de service après-vente.
Le montage d'un dispositif de protection différentielle, avec
courant de clenchement nominal n'exdant pas 30 mA, dans
votre installation domestique offre une protection supplémen-
taire. Pour cela, demandez conseil à votre électricien.
Veillez à ce que vos mains et la fiche soient parfaitement
sèches avant d'introduire la fiche dans la prise de courant ou
de retirer le câble d'alimentation de la prise de courant
(risque de décharge électrique !).
Ne mettez jamais les mains dans le liquide de nettoyage
lorsque l'appareil est en marche : Les ultrasons sont nocifs
pour la peau et les os !
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 35
31
Français
L’emploi de cet appareil est interdit aux personnes
(y compris les enfants) souffrant de capacités physiques,
sensorielles ou mentales restreintes ou ne pouvant pas
s'en servir pour cause d'un manque d'expériences et /
ou de connaissances, sauf s’ils sont surveillés par une
personne compétente pour la sécurité ou s’ils ont reçu
des instructions d’emploi pour l’appareil.
Il est important de surveiller les enfants en bas âge, afin
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Avant la mise en service
Déballage et installation du Sinus Ultra :
Sortez prudemment l'appareil du carton, retirez l'emballage de
transport et contrôlez l'appareil pour déceler d'éventuelles dété-
riorations dues au transport et pour vérifier que la livraison est
complète :
1 x panier – 1 x arceau
Si la livraison n'est pas complète ou si votre appareil est endom-
magé, veuillez contacter notre service après-vente (l'adresse est
indiquée au chapitre "Garantie et service").
Veuillez conserver l'emballage d'origine afin de pouvoir nous
renvoyer l'appareil parfaitement protégé si une réparation est
nécessaire.
Placez l'appareil de nettoyage par ultrasons sur une surface solide
et plane, de façon à l'empêcher de basculer. Cette surface doit
être facile à nettoyer, bien éclairée et accessible facilement.
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 36
32
Ne posez pas cet appareil sur des surfaces pouvant devenir très
chaudes, telles que des plaques électriques, ni à côté d'une
gazinière.
Utilisation
Ouvrez le couvercle de l'appareil. Dans la mesure du possible,
placez l'objet à nettoyer au centre du panier faisant partie de la
livraison, afin d'obtenir un nettoyage parfait.
Nettoyage des bracelets de montres imperméable :
Vous pouvez utiliser l'arceau faisant partie de la livraison pour
les bracelets de montres en métal. Cet insert permet de nettoyer
des montres parce que sa hauteur dépasse de la marque MAX.
Pour ne pas être obligé de séparer la montre du bracelet, fixez la
montre-bracelet de façon à ce que la montre proprement dite
soit hors du liquide de nettoyage (voir p. 57).
Important : Si le liquide recouvre le mécanisme de la montre,
les ondes ultrasonores peuvent endommager ce dernier pendant
le nettoyage. Remplissez ensuite le réservoir d'eau.
Si le réservoir déborde, essuyez immédiatement l'extérieur de
l'appareil. Le liquide doit recouvrir l'objet à nettoyer mais ne doit
en aucun cas dépasser la marque de niveau de remplissage
maximum.
Attention : Si vous procédez au nettoyage sans eau, cela peut
endommager l'appareil de nettoyage par ultrasons !
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 37
Français
Fermez le couvercle et introduisez la fiche de secteur dans la prise
de courant. Attention : Respectez la tension réseau de 220-
240 V ~ ! (Voir plaque signalétique sur le dessous de l'appareil.)
Il est important de surveiller les enfants en bas âge, afin qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Vous pouvez choisir parmi trois durées de fonctionnement selon la
nature, la taille et le degré d'encrassement de l'objet à nettoyer
via une touche de minuterie (pictogramme de l'horloge) : 3, 5
ou 10 minutes.
Une durée de fonctionnement de « 3 minutes » est préréglée par
défaut après chaque mise en circuit.
Attention ! Tous les verres optiques (en verre ou matières syn-
thétiques) ne doivent pas demeurer plus d'une minute dans le
bain à ultrasons lors du nettoyage. Vous devez donc interrompre
le nettoyage de ce type d'objets manuellement après une minute
(appuyez sur le bouton Marche / Arrêt de la minuterie ) ! Vous
sélectionnez la durée de fonctionnement souhaitée via l'action-
nement répété de la touche de minuterie (pictogramme de
l'horloge). Une DEL rouge brille et signale la durée de fonc-
tionnement, que vous avez sélectionnée.
Vous démarrez et achevez le nettoyage souhaité par l'actionne-
ment de la touche Marche / Arrêt de la minuterie . Le nettoyage
est achevé automatiquement après l'écoulement de la durée
de fonctionnement préalablement sélectionnée et le témoin lumi-
neux bleu s'éteint. Appuyer sur la touche Marche / Arrêt de la
minuterie pour interrompre le nettoyage prématurément.
33
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 38
34
Retirer la fiche de la prise de courant de sécurité après l'achève-
ment du nettoyage, ouvrir le couvercle et prélever les objets
nettoyés de l'appareil. Rincer les objets nettoyés brièvement sous
l'eau courante afin d’éliminer les particules de crasse y adhérant
et les restes de nettoyant.
Afin d'éviter la formation de dépôts calcaires, videz l'eau du
réservoir de nettoyage et essuyez ce dernier avec un chiffon ou
notre Carrera chiffon microfibre (made by Vileda) professionnel.
Important : N'utilisez jamais l'appareil de nettoyage par ultrasons
sans le panier sinon, cela pourrait rayer l'objet à nettoyer.
Remarque importante : Les ferrures, autocollants et
décorations mal fixés sur les objets ainsi que les autres éléments
non fixes p.ex. des boulons aux/dans lunettes, peuvent se déta-
cher pendant le processus de nettoyage.
Donc, nettoyez les objets indiqués au-dessus une fois par mois
au maximum.
Objets à nettoyer
(Exemples d'utilisation) :
Bijoux : Colliers, bagues, boucles d'oreilles, bracelets, chaînes de
montres, etc.
Pièces métalliques: Pièces de montres, pièces de monnaie,
dailles, corations, soupapes, pièces d'appareils (par ex. pièces
de cisaillement), etc.
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 39
Français
Papeterie : Plumes de stylos, corps de stylos à bille, busettes
d'imprimantes, tampons de signature, etc.
Articles de toilette : Brosses à dents, dentiers, appareils dentaires,
sucette, etc.
Aussi : Têtes de rasoirs électriques, lames de rasoirs, etc.
Instruments d'optique : Lunettes*, lunettes de soleil*, verres
optiques*, loupes*, etc.
* Consignes de mise en garde :
Tous les verres optiques (en verre ou matière plastique) doivent
être nettoyés dans cet appareil pour maximum 1 minute.
Verres en polycarbonate (en matière plastique) ne doivent
jamais être nettoyés dans cet appareil.
Veuillez utiliser le panier delivré pour chaque nettoyage.
Ne
sont pas adaps à un nettoyage par ultrasons :
Bois, perles naturelles, cuir, canismes d'horlogerie, matériaux avec
des surfaces sensibles ou rayées/endommaes, appareils électriques.
Concentré de nettoyage :
Pour les salissures qui posent problème telles que la graisse,
la résinification, la rouille, la cire, les pigments, etc., et qui ne
peuvent pas s'éliminer avec un produit nettoyant neutre, utilisez
des concentrés de nettoyage spéciaux.
Avant d'utiliser ces produits, lisez et respectez scrupuleusement
les avertissements et indications du fabricant.
Utilisez uniquement des solutions de nettoyage pour nettoyeurs
à ultrasons (disponible auprès de notre service après-vente,
page 41) ou bien quelques gouttes d’un nettoyant doux.
35
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 40
Méthodes d'utilisation
Marque de niveau de remplissage maximum
Nettoyage classique
Pour un nettoyage classique, utilisez de l'eau
ordinaire. Pour obtenir un meilleur résultat,
vous pouvez y ajouter quelques gouttes d'un
produit nettoyant universel. Comme produit
de nettoyage universel, nous recommandons
un simple « produit de vaisselle » disponible
dans le commerce de préférence sans addi-
tifs à effet relipidant (genre « balsamique »).
(L'eau doit recouvrir entièrement l'objet à
nettoyer, sans toutefois dépasser le niveau de
remplissage maximum.)
Nettoyage en profondeur
Pour un nettoyage à usage professionnel, vous
pouvez user des concentrés de nettoyage.
Veuillez vous renseigner pour savoir quel
concentré est adapté aux objets que vous
voulez nettoyer et au type de salissure.
Respectez les indications portées sur l'embal-
lage du fabricant.
Nettoyage partiel
Pour nettoyer partiellement des objets plus
volumineux, utilisez l'appareil en laissant le
couvercle ouvert, comme le montre l'illustration.
Ne mettez pas les mains dans le liquide
lorsque l'appareil est en marche !
36
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 41
37
Français
Nettoyage et entretien
Assurez-vous que l'appareil est éteint après chaque utilisation et
retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
Risque de décharge électrique !
Pour le nettoyage et l'entretien, ne plongez jamais l'appa-
reil, le câble d'alimentation ni la fiche de secteur dans
l'eau ni aucun autre liquide.
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ni d'objets
contondants pour nettoyer l'appareil de nettoyage par ultrasons.
Veuillez nettoyer et essuyer le réservoir à l'aide d'un chiffon.
Pour éviter la formation de dépôts calcaires, ne laissez pas d'eau
dans le récipient lorsqu'une utilisation est terminée.
Videz immédiatement le réservoir après chaque processus de
nettoyage.
Rangez l'appareil de nettoyage par ultrasons dans un endroit
sec et frais, hors de portée des enfants.
Ne procédez à aucune modification de l'appareil ni du
câble d'alimentation. Confiez les réparations uniquement
au centre de service après vente ou à un réparateur spé-
cialiste agréé.
Elimination
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères
ordinaires. Renseignez-vous auprès de votre municipalité
sur les possibilités d'élimination correcte et écologique
de cet appareil ("déchets électroniques").
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 42
38
Problèmes et solutions
Probme/Panne Origine(s) possible(s) Solution
L'appareil est
branché mais
le
voyant
rouge ne
s'allume pas.
La fiche de secteur
n'est pas ou est mal
introduite.
Enfoncez bien la fiche de
secteur dans la prise de
courant.
L'appareil n'est pas
en circuit.
Appuyez sur la
touche Marche / Arrêt de
la minuterie
.
Pas d'alimentation
en courant.
Demandez à un électricien
de contrôler la prise de
courant de 230 ~ V dans
laquelle l'appareil est
branché, ou l'installation.
Le câble d'alimenta-
tion est fectueux.
Envoyez l'appareil au
service après vente (voir
"Garantie et service").
L'objet à
nettoyer ne
ressort pas
propre.
Il n'y a pas du tout
ou pas assez d'eau
dans le réservoir.
Remplissez le réservoir
d'eau jusqu'à la marque
"MAX".
Absence de produit
nettoyant.
Ajoutez le produit
nettoyant pour ce type de
salissure
(voir page 34/35).
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 43
39
Caractéristiques techniques
Modèle : 9611031
Tension réseau : 220-240 V ~, 50 Hz, 50 Watt
Fréquence ultrasonore : 42 kHz
Réservoir de liquide : 600 ml
Quantité de remplissage maximum : 500 ml +/− 10 %
Accessoires:
1 panier, 1 arceau
NOTER :
Sous réserve de modifications techniques et optiques de
l'appareil et ses accessoires en vue de perfectionner le produit.
Français
MAX
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 44
40
Conformité
Le sigle CE a été appliqué en conformité avec les
Directives Européennes suivantes :
2006/95/EC Directive basse tension
2004/108/EC Directive CEM
La déclaration de conformité est déposée chez le distributeur :
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93a
85748 Garching bei München
ALLEMAGNE
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE :
Veuillez noter que la garantie prend fin en cas d’utilisation abusive
ou incorrecte, de non-respect des consignes de sécurité en
vigueur pour l’appareil, de recours à la force ou d’interventions
réalisées par un service/un technicien que nous n’aurions pas
autorisé.
Les pièces usées/élimées par l’utilisation sont elles aussi exclues
de la garantie.
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 45
Français
Garantie et service après-vente
Dans le cadre de nos conditions de garantie, nous assumons une
garantie de qualité et de fonctionnement parfaits de nos appa-
reils techniques.
La période de garantie est de 36 mois à compter de la
date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse comme justi-
ficatif. Cette garantie ne restreint pas l'obligation de garantie
légale du revendeur. Pendant la période de garantie, vous pouvez
renvoyer les appareils défectueux port payé à l'adresse du
service après vente indiquée ci-dessous. Nous vous renverrons
gratuitement un appareil neuf ou votre appareil paré.
Des envois non suffisamment timbrés ne peuvent pas être
acceptés. Utilisez l'emballage d'origine pour éviter les dom-
mages dûs au transport. Vous pouvez réduire la durée de répara-
tion en décrivant précisément le problème.
Lorsque la période de garantie a expiré, vous pouvez également
envoyer l'appareil défectueux port payé à l'adresse ci-des-
sous pour réparation. Les réparations nécessaires après expira-
tion de la période de garantie sont payantes.
Lutter & Partner GmbH - Carrera Servicecenter
Schleissheimer Strasse 93a
85748 Garching bei München, Allemagne
Tél.: +49-(0)1805 660 007
(0,14 euros/minute pour les appels
depuis le réseau fixe allemand, 0,42 euros/minute max. pour les appels
depuis le réseau mobile allemand, pour les appels depuis l’étranger les
tarifs affichés par les opérateurs correspondants sont valables.)
Fax: +49-(0)89-54 80 195-810
E-Mail: carrera-service@lutter.de
41
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:12 Uhr Seite 46
56
Warnhinweis zur Reinigungslösung
Verwenden Sie normales Wasser ohne Zusatz von brennbaren
Reinigungslösungen, z.B. Ethanol, Brennspiritus, Waschbenzin,
Isopropanol, o.ä. in diesem Gerät.
Explosionsgefahr!
Warning about the cleaning solution
Use regular water without the addition of combustible cleaning
solutions such as ethanol, methylated spirit, benzine, isopropan-
ol, or similar in this device.
Explosion Hazard!
Mise en garde sur la solution de nettoyage
Pour cet appareil, utilisez de l’eau normale sans ajouter de
solution de nettoyage combustible, par exemple éthanol, alcool à
brûler, benzine, isopropanol, ou similaire.
Risque d’explosion !
Wskazówka ostrzegawcza dotycząca
roztworów czyszczących
Do czyszczenia w niniejszym urządzeniu używ zwykłej wody
bez dodatku łatwopalnych roztworów czyszczących, jak etanol,
denaturat, benzyna do czyszczenia czy izopropanol.
Zagrożenie wybuchem!
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:13 Uhr Seite 61
58
Überwachungsfenster
Monitoring window
Fenêtre de contrôle
Okienko do kontroli
Deckel-Öffner
Cover opener
Contact d'ouverture du couvercle
Przycisk do otwierania pokrywy
Timer-Taste
Timer button
Touche de minuterie
Przycisk timera
Ein-/Aus-Taste für Timer
On-/Off button for the timer
Touche Marche / Arrêt de la minuterie
Wyłącznik timera
LED-Betriebsanzeigen 3, 5, 10 Min.
LED processing time displays: 3, 5, 10 minutes
DEL d'affichage de la durée de
fonctionnement de 3, 5 ou 10 minutes
Diody LED 3, 5, 10 min.
IM_Sinus_Ultra_9611031_D-GB-F-PL:IM_Sinus_ 11.08.2010 11:13 Uhr Seite 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Carrera Sinus Ultra Instructions For Use And Guarantee

Taper
Instructions For Use And Guarantee

dans d''autres langues