Vileda Virobi Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instruction manual
Manuel d’utilisation
Manual de uso
robot sweeper
balai-robot
robot de limpieza
20
FR
Merci d’avoir acheté notre nouveau balai-robot ViROBi.
Le balai-robot ViROBi a été créé par nos ingénieurs après avoir
travaillé plusieurs années avec les consommateurs et examiné
leurs besoins.
ViROBi est un balai-robot facile d’utilisation, qui se déplace
de manière autonome sur les sols, capturant la poussière, les
peluches et les poils dans sa lingette électrostatique. Grâce à
son système de navigation intelligent, ViROBi se déplace si-
lencieusement en évitant les obstacles et en nettoyant jusque
sous les meubles et les endroits difficiles à atteindre comme
les angles et les recoins.
Grâce à sa performance de nettoyage auto-rotative, la saleté
est capturée sur toute la surface du chiffon, qui ensuite se dé-
tache facilement pour être jeté et changé.
Il est spécialement conçu pour le nettoyage de toutes les sur-
faces dures comme le bois, le carrelage, linoleum, le granit ou
le marbre.
Le balai-robot ViROBi balaie les planchers tous les jours pour
vous, vous n’avez donc pas à le faire…
Profitez-en!
21
FR
AvERtISSEmENtS GéNéRAUx
CONTENU
Avertissements généraux page 21
Pièces page 25
Démarrage rapide page 26
Conseils pour le nettoyage page 27
Chargement & rechargement de la batterie page 28
Démontage et nettoyage des roues page 29
Nettoyage de l’unité principale page 31
Indicateur lumineux page 31
Dépannage page 32
Environnement et recyclage du produit page 34
Spécifications techniques page 36
Informations sur la garantie page 36
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCEN-
DIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
IMPORTANT:
CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FU-
TURE.
AVERTISSEMENT:
Utiliser lappareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Ne
pas suivre toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un
choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
22
FR
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
Lors de lutilisation de
tout appareil électrique, des consignes de sécurité élémentaires doivent
toujours être suivies afin de prévenir les incendies, les décharges élec
-
triques, les fuites de batterie et les blessures, par exemple:
Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
Afin de prévenir les blessures, une supervision étroite est néces
-
saire lors de l’utilisation d’un appareil électrique à proximité den-
fants.
Ne pas toucher les pièces lorsqu’elles sont en mouvement.
Utiliser seulement les accessoires recommandés ou vendus par le
fabricant.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Pour débrancher l’appareil, régler tous les interrupteurs à la posi
-
tion ART, puis retirer la fiche de la prise.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon: tirer plutôt
sur la fiche.
Débrancher l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
tout entretien ou nettoyage.
Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche sont endom
-
magés, à la suite d’une défaillance de l’appareil ou si celui-ci a été
échappé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Retour
-
ner l’appareil au centre de réparation autorisé le plus près pour
toute inspection ou réparation, ou pour tout réglage électrique ou
mécanique.
Afin de prévenir les décharges électriques, ne pas plonger l’ap
-
pareil ni ses composants électriques dans l’eau ou dans d’autres
liquides. Ne pas déposer ou ranger l’appareil à un endroit à partir
duquel il pourrait tomber ou être tiré vers une baignoire, un évier
ou un lavabo.
Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour la re
-
charge.
AvERtISSEmENtS GéNéRAUx
23
FR
POUR VOTRE SÉCUR
ITÉ
L’utilisation prévue est décrite dans ce manuel. L’utilisation de toute
pièce ou accessoire, ou toute manipulation ou utilisation de cet ap
-
pareil autres que celles recommandées dans ce manuel peut pré-
senter un risque de blessure.
Les enfants doivent être surveillés pour sassurer quils ne jouent
pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (en
-
fants compris) à capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, à moins
qu’elles ne soient supervisées ou qu’elles n’aient été sensibilisées
aux avertissements concernant lutilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Conserver dans un endroit sec.
Tenir hors de portée des enfants.
Faire preuve d’une vigilance extrême lors du nettoyage des pces
avec des escaliers ou des balcons. Lappareil ne dispose pas de
capteurs de chute, il pourrait donc tomber.
Garder le produit et tous ses accessoires loin des surfaces chaudes
ou brûlantes.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Ne tenter sous aucun prétexte d’intervenir pour modifier ou réparer
le chargeur ou le produit.
Utiliser uniquement le chargeur fourni avec le produit. Ne pas ten
-
ter d’utiliser le chargeur avec un autre produit, ni tenter de charger
le produit avec un autre chargeur.
Ne pas endommager le câble du chargeur. Ne jamais porter le
chargeur par le câble.
Garder le câble du chargeur loin des surfaces chaudes ou brû
-
lantes, et des angles coupants.
Ne pas manipuler le chargeur ou les pièces avec les mains mouil
-
lées.
Ne pas ranger ni recharger l’appareil à l’extérieur.
Ne pas utiliser sur des surfaces mouillées.
AvERtISSEmENtS GéNéRAUx
24
FR
AvERtISSEmENtS GéNéRAUx
CONSERVER CES CONSIGNES
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
SÉCURITÉ ET UTILISATION DE LA BATTERIE
Ne pas tenter d’utiliser le chargeur avec un autre appareil, ni tenter
de charger l’appareil avec un autre chargeur.
Tenter de charger l’appareil avec le chargeur d’un autre appareil
peut entraîner un risque d’incendie.
Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions ex
-
trêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, laver immédiate-
ment avec du savon et de l’eau. Si le liquide pénètre dans les yeux,
rincer immédiatement avec de l’eau propre pendant au moins 10
minutes et consulter un médecin.
Ce produit contient des batteries NiMH. Ne pas incinérer les piles
ni les exposer à des températures élevées, car elles peuvent ex
-
ploser.
Un court-circuit des bornes de la batterie pourrait causer des
brûlures ou un incendie.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant d’être jetée.
La batterie doit être jetée de manière sécuritaire.
Lappareil doit être débranché de lalimentation quand on manipule
ou retire la batterie.
En cas de situation urgente, contacter immédiatement les numé
-
ros durgence!
SERVICE
Avant d’utiliser la machine et après un impact, rechercher des
signes d’usure ou de dommage et réparer-les si nécessaire.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé ou défectueux.
Les réparations doivent être effectuées par un agent de service
ou une personne qualifiée en conformité avec les règles perti
-
nentes de sécurité. Les réparations effectuées par des personnes
non-qualifiées peuvent être dangereuses.
25
FR
pIècES
1
4
5
8
3
6
7
2
PIÈCES
1. Module principal
2. Boutons de démarrage
3. Base flexible
4. Roues
5. Prise d’alimentation
6. Prise de recharge
7. Indicateur lumineux
8. Lingettes électrostatiques et jetables
Ne jamais tenter de modifier l’appareil, de quelque façon que ce
soit. Cela pourrait accroître les risques de blessures.
Utiliser uniquement des pces de rechange ou des accessoires
fournis ou recommandés par Vileda.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit a été conçu uniquement pour le nettoyage à sec des sur-
faces dures.
Utiliser uniquement comme décrit dans ce manuel.
Utiliser uniquement sur des surfaces plates, et dans des espaces clos.
Ne pas utiliser pour capturer ce qui est inflammable, brûlant ou fu
-
mant.
Ne pas utiliser pour capturer des liquides ou sur des surfaces mouil
-
lées.
Ne convient pas pour une utilisation sur les tapis.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
26
FR
démARRAGE RApIdE
3
1
1
2
2
MODE D’EMPLOI
DÉMARRAGE RAPIDE
Avant de commencer, enlever tous les cartons de protection.
Charger la batterie pendant 12 heures avant la première utili
-
sation. (Consulter la section «Chargement & rechargement de
la batterie» pour plus de détails).
Attacher sous la base flexible une lingette
jetable électrostatique à laide du velcro.
Pour démarrer lappareil, sélectionner le
programme de nettoyage en appuyant sur
l’un des boutons d’alimentation :
Sélectionner le bouton
pour lancer un
PROGRAMME DE NETTOYAGE COURT.
L’appareil s’arrêtera automatiquement
après 30 minutes.
Sélectionner le bouton
••
pour lancer
un PROGRAMME DE NETTOYAGE LONG.
L’appareil s’arrêtera automatiquement
quand il sera à court de batterie (au bout
de 120 minutes si la batterie était entre-
ment chargée).
Pour arrêter l’appareil, appuyer à tout mo-
ment sur l’un des boutons de démarrage.
Si nécessaire, jeter la lingette électrosta-
tique à la poubelle.
ATTENTION: Le balai-robot ViROBi ne dispose pas de capteurs lui per-
mettant d’éviter les chutes dans les escaliers, les balcons ou les marches.
27
FR
coNSEILS poUR LE NEttoyAGE
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION: Cet appareil est uniquement conçu pour un
nettoyage à sec. Ne pas utiliser pour absorber des liquides ou
pour des surfaces mouillées.
ViROBi est un robot attrape-poussre qui nettoie les sols
d’une façon différente. Il utilise son intelligence pour naviguer
de manière autonome dans la maison en évitant les obstacles
et en nettoyant efficacement les sols, le long des murs et sous
les meubles.
Avant utilisation, enlever du sol les objets tels que vêtements,
papiers, cordons de stores ou de rideaux, câbles d’alimenta-
tion, et tous les objets fragiles, car ils peuvent s’emler avec
les roues ou avec la base flexible. Si l’appareil passe sur un
ble d’alimentation et le tire, il pourrait faire tomber un objet
d’une table ou d’une étagère.
Pour un meilleur nettoyage de la surface, placer le balai-robot
ViROBi au milieu de la pce, puis appuyer sur l’un des bou-
tons de démarrage.
Le balai-robot ViROBi fournit de meilleures performances de
nettoyage s’il est utilisé pour nettoyer une seule pièce à la fois.
Utiliser le programme de nettoyage court pour les petites
pièces. ViROBi peut normalement nettoyer jusqu’à 30m² en
30 minutes (*).
Utiliser le programme de nettoyage long pour les grandes
pièces.
Pour un nettoyage plus efficace, garder vos sols aussi déga-
gés que possible (par exemple enlever temporairement les
bles, tapis, chaises, petits objets, ...). Avec moins d’obs-
tacles, le robot de nettoyage Vileda se déplacera plus rapide-
ment et nettoiera plus en profondeur.
(*) Dépend de différents facteurs tels que disposition de la salle,
le type de mobilier, etc ...
28
FR
chARGEmENt Et REchARGEmENt dE LA BAttERIE
1 2
12
heures
Charger la batterie
pendant 12 heures
avant la première
utilisation.
CHARGEMENT ET RECHARGEMENT DE LA BATTERIE
ATTENTION: Si la batterie est endommagée d’une façon ou
d’une autre, ne pas essayer de la recharger. Contacter Vileda
au 1-866-VILEDA1.
1. Éteindre l’appareil avant de le charger. Brancher le char-
geur dans la prise située sous les boutons de démarrage.
2. Brancher le chargeur dans une prise électrique appropriée.
L’indicateur lumineux sallume en rouge lorsque le chargeur
est branché et que la batterie se recharge.
3. Une fois le chargement terminé, débrancher le chargeur de
la prise. Ne pas tirer sur le câble du chargeur, saisir le char-
geur et tirer dessus pour le débrancher.
Il faut environ 8 heures pour recharger complètement la
batterie après l’arrêt automatique de l’appareil en cas
de batterie faible.
IMPORTANT: Lindicateur lumineux ne change pas de cou-
leur lorsque la batterie est complètement chargée.
AVERTISSEMENT: UTILISER UNIQUEMENT LE CHARGEUR
FOURNI AVEC LE PRODUIT. NE PAS ESSAYER D’UTILISER
LE CHARGEUR AVEC D’AUTRES PRODUITS OU TENTER DE
CHARGER LE PRODUIT AVEC UN AUTRE CHARGEUR, CELA
PEUT ENDOMMANGER LE PRODUIT ET LA BATTERIE, ET
PEUT ANNULER LA GARANTIE.
ATTENTION: Pour maintenir une performance optimale de la
batterie, il est recommandé que l’appareil soit complètement
29
FR
démoNtAGE Et NEttoyAGE dES RoUES
2.
4.
1.
3.
déchargé, puis complètement rechargé au moins une fois par
mois.
ATTENTION: Utiliser uniquement une batterie de remplace-
ment fournie par le fabricant.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DES ROUES
1. Éteindre l’appareil.
2. Tourner l’appareil vers le bas.
3. Tirer doucement les roues vers le haut jusqu’à ce qu’elles
sortent.
4. Retirer les cheveux et peluches de l’axe de la roue.
5. Utiliser une petite brosse pour enlever la saleté de la roue.
6. Replacer les roues en les poussant doucement dans le
coupleur jusqu’à ce qu’elles s’accrochent.
30
FR
démoNtAGE Et NEttoyAGE dES RoUES
2.
4.
1.
3.
NETTOYAGE EN PROFONDEUR (RECOMMAN
DÉ UNIQUEMENT POUR LES PERSONNES
TECHNIQUEMENT COMPÉTENTES)
1. Retirer les roues.
2. Démonter les roues en les poussant vers l’intérieur jusqu’à
ce que le coupleur sorte.
3. Nettoyer très délicatement le matériel et l’intérieur avec
une petite brosse sèche.
4. Replacer l’axe arrière des roues correctement et appuyer
jusqu’à ce quelles s’accrochent.
Les roues ne doivent pas être nettoyées après chaque uti-
lisation. Cependant, un nettoyage régulier est recomman-
dé afin d’éviter une accumulation excessive de cheveux qui
pourrait endommager le robot.
31
FR
NEttoyAGE dE L’UNIté pRINcIpALE
NETTOYAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE
Lunité principale peut être nettoyée ou essue avec un chif-
fon humide. S’assurer que l’unité principale et la base flexible
soient complètement sèches avant de les réutiliser.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’eau, de solvants ou de vernis
pour nettoyer l’exrieur de l’appareil.
ATTENTION: Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau et ne
pas le nettoyer dans un lave-vaisselle ou dans une machine
à laver.
Pour plus d’aide, de conseils techniques, ou pour commander
des pces de rechange ou de remplacement, contacter Vile-
da au 1-866-VILEDA1.
LUMIERE VERTE Le produit est en marche.
LUMIERE ROUGE La batterie est en charge.
CLIGNOTANT VERT
Programme de nettoyage court
terminé. La lumière séteint au
bout de 8 heures.
CLIGNOTANT ROUGE
LENT
Le niveau de batterie est trop
faible.
La lumière s’éteint au bout de 8
heures.
CLIGNOTANT ROUGE
RAPIDE
Appareil bloqué (exemple :
blocage par des cheveux).
La lumière s’éteint au bout de 8
heures.
INDICATEUR LUMINEUX
32
FR
dépANNAGE
Problème Raisons possibles Solutions possibles
Nettoyage
affaibli et
poussière
mal ramas
-
sée.
1. La lingette électrosta
-
tique est trop sale.
2. La lingette électrosta
-
tique est trop humide.
3. La lingette électros
-
tatique n’est pas fie
correctement.
1. Changer la lingette et
en insérer une nou
-
velle.
2. Changer la lingette et
en insérer une nou
-
velle.
3. Vérifier que la lin
-
gette soit correcte-
ment fixée au velcro
au niveau de la base
flexible. Important:
Éviter les plis de la lin
-
gette.
Temps de
nettoyage
trop court.
1. Batterie à plat. 1. Recharger la batterie
pendant 8 heures.
L’appareil ne
fonctionne
pas.
1. Batterie à plat.
2. La batterie est en
-
dommagée ou défaut
mécanique.
1. Recharger la batterie
pendant 8 heures.
2. Contacter Vileda au
1-866-VILEDA1.
Pas de lu
-
mière lors du
chargement.
1. Le chargeur n’est pas
complètement enfon
-
cé dans la prise élec-
trique.
2. Le chargeur n’est pas
correctement bran
-
ché dans la prise de
recharge de l’appareil.
3. Le chargeur n’est pas
correctement bran
-
ché dans la prise de
recharge de l’appareil.
1. Enfoncer complète
-
ment le chargeur dans
la prise électrique.
2. Vérifier que le câble du
chargeur soit complè
-
tement connecté à la
prise de lappareil.
3. Contacter Vileda au
1-866-VILEDA1.
DÉPANNAGE
33
FR
dépANNAGE
Problème Raisons possibles Solutions possibles
Indicateur
lumineux
devient rouge
et clignote
lentement.
1. Batterie à plat. 1. Recharger la batterie
pendant 8 heures.
Indicateur
lumineux de
-
vient rouge
et clignote
rapidement.
1. Roues bloquées (par
exemple: blocage par
des cheveux).
1. Nettoyer les roues.
L’appareil
se déplace
lentement ou
fait des petits
cercles.
1. Batterie à plat.
2. La lingette jetable est
trop sale.
3. La lingette électrosta
-
tique est trop humide.
4. Le sol est humide.
5. Les roues sont blo
-
quées (par exemple:
cheveux, peluches).
1. Recharger la batterie
pendant 8 heures.
2. Se débarrasser de la
lingette et en utiliser
une nouvelle.
3. Se débarrasser de la
lingette et en utiliser
une nouvelle.
4. S’assurer d’un net
-
toyage uniquement sur
sols secs.
5. Nettoyer les roues.
Pour plus d’aide, de conseils techniques, ou pour commander
des pces de rechange ou de remplacement contacter Vile-
da au 1-866-VILEDA1.
34
FR
ENvIRoNNEmENt Et REcycLAGE dU pRodUIt
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE DU PRODUIT
Le balai-robot Vileda ViROBi répond à la directive 2002/96/CE de
l’UE, concernant les appareils électriques et électroniques et la
gestion de son élimination. Le matériel d’emballage est entière
-
ment recyclable et porte le symbole du recyclage. Suivre les-
glementations locales en vigueur pour l’abandon du produit. Tenir
hors de la portée des enfants les matériaux d’emballage (sacs en
plastique, éléments en polystyrène, etc), car ils peuvent être dan
-
gereux.
Lorsque le produit a atteint la fin de son cycle de vie, ne pas le je
-
ter avec les ordures ménagères. Pour protéger l’environnement
et la santé humaine, recycler le produit de façon sérieuse afin de
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Le balai-robot ViROBi est identifié par le symbole
comme
étant un produit soumis au régime de la collecte sélective de re
-
cyclage des appareils électriques.
Le produit contient une batterie NiMH qui ne doit pas être jetée
avec les ordures ménagères. Appeler ou déposer la batterie
dans un point de collecte pour son recyclage.
Les piles peuvent être néfastes à l’environnement et peuvent ex
-
ploser si elles sont expoes à des températures élevées.
La violation de ces précautions peut provoquer un incendie et /
ou des blessures graves.
Pour des informations plus détailes sur le traitement, la récupé
-
ration et le recyclage de ce produit, contacter votre municipalité,
votre service d’élimination des déchets ménagers ou encore le
magasin où vous avez acheté le produit.
CHANGEMENT DE LA BATTERIE
À la fin de la vie du produit ou de la batterie, la batterie doit être
retirée pour la jeter ou la recycler. Seule une personne techni
-
quement compétente doit retirer la batterie. Si vous ne savez pas
comment retirer la batterie, il est recommandé de contacter un
35
FR
ENvIRoNNEmENt Et REcycLAGE dU pRodUIt
3.2.
6.4.
technicien professionnel pour la réparation d’appareils ména-
gers.
1. Utiliser le produit jusqu’à ce que la batterie soit à plat et que le
moteur soit arrêté.
2. Tourner l’unité principale vers le haut.
3. Retirer les roues.
4. Retirer les 2 vis et enlever les deux couvercles de la batterie.
5. Soulever la boîte du chargeur pour que les connecteurs soient
visibles.
6. Faire glisser le plastique transparent couvrant les connecteurs
de la batterie. Pousser le verrou sur le connecteur et tirer le
connecteur de la batterie.
7. Retirer les btes de la batterie de l’appareil.
8. Jeter la batterie en toute sécurité et en conformité avec les
autorités locales.
ATTENTION: NE JAMAIS toucher les cosses en métal de la bat
-
terie en même temps que des objets métalliques, cela pourrait
créer un court-circuit et pourrait provoquer des étincelles pou
-
vant causer de légères brûlures.
36
FR
SpécIfIcAtIoNS tEchNIQUES
INfoRmAtIoNS SUR LA GARANtIE
Type de batterie 3.6V DC, 1000mAh NiMH
Temps de chargement
pour batterie entièrement
rechargée
8 heures
La sortie du chargeur 6V DC, 250mA
Lentrée du chargeur 120V, 60 Hz
Poids Approx 470 g
ATTENTION: UTILISER UNIQUEMENT LE CHARGEUR FOUR-
NI AVEC LE PRODUIT. L’UTILISATION D’UN AUTRE CHAR-
GEUR PEUT ENDOMMAGER LE PRODUIT ET LA BATTERIE.
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Garantie limitée de 1 an:
q Freudenberg Household Products Inc.
Laval (Québec) Canada
H7M 5G4
D FHP Export GmbH
69448 Weinheim
La garantie en vigueur est uniquement valable pour le ba-
lai-robot ViROBi.
La garantie du balai-robot Vileda ViROBi est conforme aux di-
rectives 1999/44/CE.
Vileda garantit le balai-robot ViROBi en cas de défauts maté-
riels ou de fabrication. Si des défauts apparaissent pendant
la période de garantie, Vileda garantit le remplacement de la
pièce défectueuse ou l’envoi d’un nouveau produit.
IMPORTANT: Garder votre facture d’achat! Vileda s’engage à
réparer le balai-robot ou à remplacer certaines de ses pièces
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
37
FR
INfoRmAtIoNS SUR LA GARANtIE
ou la totalité du produit uniquement si la preuve d’achat est
fournie et que la demande se situe durant la période de ga-
rantie.
La garantie Vileda est limitée à 1 an et ne couvre pas les répa-
rations non autorisées.
La garantie prendra automatiquement fin 1 an après la date
d’achat.
La garantie sera annulée si le produit n’est pas utilisé comme
indiqué dans le manuel d’instructions comme par exemple:
1. S’il a été endommagé à cause d’une mauvaise utilisation ou
d’un mauvais entretien.
2. Si une partie est modifiée ou remplacée, ou si elle a été utili-
sée dune manière non recommandée par Vileda.
3. S’il est utilisé avec des pièces qui ne sont pas produites ou
qui ne sont pas recommandées par Vileda.
4. S’il est utilisé à d’autres fins que celles spécifiées par Vile-
da. Si utilisé à l’exrieur ou à des fins commerciales.
Si après avoir suivi le manuel et êtes sûr que le produit est
défectueux, contacter Vileda au 1-866-VILEDA1. Ayez avec
vous le produit défectueux, une description complète du pro-
blème, la preuve d’achat, votre nom, votre adresse et votre
numéro de téléphone.
Vileda nest pas responsable des dommages secondaires ou
indirects caus par une mauvaise utilisation du balai-robot.
La responsabilité de Vileda ne dépassera pas le prix dachat
du produit. Si vous avez des doutes concernant l’utilisation
correcte du produit ou concernant la garantie, contacter Vi-
leda au 1-866-VILEDA1.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Vileda Virobi Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues