Panasonic SD 255 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à pain
Taper
Le manuel du propriétaire
Automatic Breadmaker
Brotbackautomat
Automatische Broodbakker
Machine à pain automatique
OPERATING INSTRUCTIONS AND RECIPES
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE
GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN
NOTICE D’UTILISATION ET RECETTES
Model No./Modell Nr.
Modelnr./Modèle n°
SD-255/SD-254
SD-255
Thank you for purchasing a Automatic Breadmarker,
SD-255/SD-254.
Please read these instructions carefully before using this product
and save this manual for future use.
These operating instructions are intended to be used for two
different models. The explanations inside mainly focus on the
SD-255 model.
(See page 8 for the differences in functions between the two.)
Vielen Dank für den Kauf des Brotbackautomaten, SD-255/SD-254.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung
dieses Produktes sorgfältig durch und bewahren Sie dieses
Handbuch für zukünftige Konsultationen auf.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf zwei verschiedene
Modelle. Die enthaltenen Beschreibungen beziehen sich
hauptsächlich auf das Modell SD-255.
(Siehe Seite 28 bezüglich der Unterschiede in den Funktionen der
beiden Modelle.)
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Automatische
Broodbakker, SD-255/SD-254.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen alvorens dit
apparaat in gebruik te nemen en deze handleiding te bewaren
zodat u deze ook in de toekomst kunt raadplegen.
Deze gebruiksaanwijzing is geschikt voor twee verschillende
modellen. De toelichtingen in deze handleiding zijn vooral gericht op
het model SD-255.
(Zie pag. 48 voor de verschillen in de functies van de twee
modellen.)
Nous vous remercions d’avoir acheté cette Machine à pain
automatique, SD-255/SD-254.
Veuillez lire cette notice soigneusement avant d’utiliser ce produit et
conservez-la pour toute utilisation future.
Cette notice est destinée à être utilisée pour deux modèles
différents. Les explications qu’elle contient concernent
principalement le modèle SD-255.
(Voir page 68 en ce qui concerne les différences de fonctions entre
les deux.)
English Deutsch Nederlands Français
3
Inhoud
Voor gebruik
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verschillen tussen de SD-255 en de SD-254 . . . . . . . . . . . . . . 52
Lijst met broodsoorten en bakopties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accessoires/Onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Het toestel gebruiken
Ingrediënten voor het maken van brood . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Brood bakken [BAKE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Deeg maken [DOUGH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Extra ingrediënten toevoegen… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cake bakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Gebruik van het “gluten free” (zonder kleefstoffen) programma
. . . 63
Recepten
Brood Recepten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Deeg Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
AVEVE Brood Recepten
basis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
volkoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
frans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
italiaans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
AVEVE Deeg Recepten
basis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
volkoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
AVEVE Cake Recepten
alleen bakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Broodmixrecepten van AVEVE
basis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
zonder kleefstoffen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Het toestel schoonmaken
Onderhoud & Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Problemen oplossen
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Table des matières
Avant l’utilisation
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Différences entre SD-255 et SD-254 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Liste des types de pains et des options de cuisson . . . . . . . . . 74
Description de la machine à pain et des accessoires . . . . . . . . 76
Mode d’emploi
Ingrédients pour la fabrication du pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cuisson du pain [BAKE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Préparation de pâtes [DOUGH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ajout d’ingrédients en cours de pétrissage . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cuisson de gâteaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Le programme “gluten free” (sans gluten) . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Recettes
Recettes de pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Recettes de pâtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
AVEVE Recettes de pains
pain blanc ou bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
pain de campagne ou pain complet . . . . . . . . . . . . . 87
pain parisien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
italien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
AVEVE Recettes de pâtes
pain blanc ou bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
pain complet ou intégral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
AVEVE Recettes de gâteaux
mode cuisson uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Recette préparation pour pain AVEVE
pain blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
pain sans gluten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Nettoyage
Entretien & Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Problémes et solutions
Problémes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
English Deutsch Nederlands Français
7
Consignes de sécurité
Précautions importantes
Emplacement
Utilisez ce produit dans les emplacements suivants:
N’utilisez pas cet appareil en extérieur ou à proximité immédiate de sources de chaleur ou dans des pièces
présentant une humidité élevée
Placez l’appareil sur une surface plate, stable et sèche. Ne le placez par sur un meuble instable ou un
matériau glissant (nappe, napperon etc.).
Pendant la cuisson, l’appareil devient chaud. L’appareil doit être placé à au moins 5 cm (2 pouces) des murs
et autres objets.
Attention
1. Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une personne qualifiée de façon à
éviter tout danger.
2. N’essayez pas de réparer ou de démonter ce produit. (Consultez un revendeur Panasonic agréé etc.)
3. Ne plongez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans de l’eau ou un autre liquide.
4. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur le bord de la table ou toucher une surface chaude.
5. N’enlevez pas le moule à pain et ne débranchez pas l’appareil pendant le fonctionnement.
(En cas d’arrêt d’un programme en cours, l’appareil s’éteint sauf s’il est redémarré ou si l’alimentation électrique est
rétablie dans les 10 minutes qui suivent.)
6. Ne pas toucher, ni bloquer ou couvrir les ouvertures d’aération pendant l’utilisation.
7. Les surfaces peuvent devenir très chaudes pendant l’utilisation.
8. Pour éviter toute brûlure, utilisez toujours des maniques ou des gants de protection pour enlever le moule à pain et
le pain cuit.
Faites attention également lorsque vous enlevez le bras pétrisseur.
9. Veillez à bien tenir la prise lorsque vous branchez/débranchez l’appareil.
10. Veillez à maintenir propres la cuve de la machine ainsi que le moule à pain.
(Pour assurer le bon fonctionnement des programmes).
11. Il ne faut laisser les enfants ou les adultes handicapés utiliser la machine à pain qu’à la seule condition qu’ils en connaissent le
fonctionnement et soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation inappropriée.
12. Ce produit est destiné uniquement à être utilisé pour préparer des pains, pâtes et gâteaux de la façon indiquée dans la présente notice.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils
électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
Nederlands Français
74
Différences entre
SD-255 et SD-254
La présente notice concerne deux
machines à pain différentes
n SD-255
Mode Pain de seigle additionnel
n SD-254
n SD-255
Si vous utilisez des
raisins, des noisettes
ou des céréales,
ils sont ajoutés
automatiquement.
(P. 77)
n SD-254
Les ingrédients
additionnels doivent être
ajoutés manuellement
quand le bip retentit.
(P. 77)
Les photographies et illustrations figurant dans la présente notice
concernent le modèle SD-255.
Compartiment pour
ranger la cuiller doseuse
Distributeur de fruits
secs et de graines.
Liste des types de pains et options de cuisson
Options disponibles et durées correspondantes
La durée des programmes varie selon la température ambiante.
Options Processus
Mode pain
Option de
cuisson
Taille Croûte
Départ
différé
REPOS PÉTRISSAGE LEVEE CUISSON
Total
Maintien au
chaud
basic
Pour fabriquer un pain à base de
farine blanche ou bise (type 55,
60, 80 ou 110).
BAKE
20 min–50 min 15–30 min 2 h 00 min–2 h 20 min 50 min 4 heures
BAKE RAPID
15–20 min env. 1 heure 35 min–40 min
1 h 55 min–2 h
BAKE RAISIN
1
3
20 min–50 min 15–30 min 2 h 00 min–2 h 20 min 50 min 4 heures
DOUGH 20 min–40 min 15–30 min 1 h 20 min–1 h 30 min 2 h 20 min
DOUGH
RAISIN
20 min–40 min 15–30 min 1 h 20 min–1 h 30 min 2 h 20 min
whole wheat
Pour fabriquer un pain à base
de farine complète ou intégrale.
(Type 110 ou 150)
BAKE
1 heure–1 h 30 min 15–25 min 2 h 00 min–2 h 20 min 50 min 5 heures
BAKE RAPID
15 min 15–25 min env. 1 h 40 min 45 min 3 heures
BAKE RAISIN
3
1 hour–1 hr 30 min 15–25 min 2 h 20 min–2 h 50 min 50 min 5 heures
DOUGH 55 min–1 hr 15 min 15–25 min 1 h 40 min–2 heures 3 h 15 min
DOUGH
RAISIN
55 min–1 hr 15 min 15–25 min 1 h 40 min–2 heures 3 h 15 min
rye
(SD-255 uniquement)
Pour fabriquer un pain à base de
farine de seigle.
BAKE
45 min–60 min env. 10 min 1 h 20 min–1 h 35 min 1 h 3 h 30 min
DOUGH 45 min–60 min env. 10 min 2 hr
french
Pour fabriquer un pain blanc
à la croûte et à la texture
croustillantes.
BAKE
40 min–1 h 55 min 10–20 min 2 h 55 min–4 h 10 min 55 min 6 heures
DOUGH 40 min–1 h 55 min 10–20 min 1 h 45 min–2 h 40 min 3 h 35 min
italian
Pour fabriquer un pain léger, à
mie très aérée.
BAKE
30 min–1 heure 10–15 min 2 h 25 min–3 heures 50 min 4 h 30 min
sandwich
Pour fabriquer un pain à la croûte
moelleuse et la mie serrée,
idéal pour la préparation de
sandwiches.
BAKE
1 heure–1 h 30 min 15–25 min 2 h 20 min–2 h 50 min 50 min 5 heures
gluten free
Pour fabriquer un pain à base de
préparation sans gluten.
BAKE
2
15 min 1 heure 45 min 2 heures
pizza
Pour préparer une pâte à pizza.
DOUGH
(PÉTRISSAGE)
10–15 min
(LEVEE)
10–15 min
(PÉTRISSAGE)
env. 10 min
(LEVEE)
env. 10 min
45 min
bake only
Pour cuire des gâteaux.
BAKE 30 min–1 h 30 min 30 min–1 h 30 min
1 Seules les options ‘LIGHT’ ou ‘MEDIUM’ sont disponibles.
2 Seules les options ‘MEDIUM’ ou ‘DARK’ sont disponibles.
3 La fonction départ différé n’existe que sur le modèle SD-255.
75
Français
Liste des types de pains et options de cuisson
Options disponibles et durées correspondantes
La durée des programmes varie selon la température ambiante.
Options Processus
Mode pain
Option de
cuisson
Taille Croûte
Départ
différé
REPOS PÉTRISSAGE LEVEE CUISSON
Total
Maintien au
chaud
basic
Pour fabriquer un pain à base de
farine blanche ou bise (type 55,
60, 80 ou 110).
BAKE
20 min–50 min 15–30 min 2 h 00 min–2 h 20 min 50 min 4 heures
BAKE RAPID
15–20 min env. 1 heure 35 min–40 min
1 h 55 min–2 h
BAKE RAISIN
1
3
20 min–50 min 15–30 min 2 h 00 min–2 h 20 min 50 min 4 heures
DOUGH 20 min–40 min 15–30 min 1 h 20 min–1 h 30 min 2 h 20 min
DOUGH
RAISIN
20 min–40 min 15–30 min 1 h 20 min–1 h 30 min 2 h 20 min
whole wheat
Pour fabriquer un pain à base
de farine complète ou intégrale.
(Type 110 ou 150)
BAKE
1 heure–1 h 30 min 15–25 min 2 h 00 min–2 h 20 min 50 min 5 heures
BAKE RAPID
15 min 15–25 min env. 1 h 40 min 45 min 3 heures
BAKE RAISIN
3
1 hour–1 hr 30 min 15–25 min 2 h 20 min–2 h 50 min 50 min 5 heures
DOUGH 55 min–1 hr 15 min 15–25 min 1 h 40 min–2 heures 3 h 15 min
DOUGH
RAISIN
55 min–1 hr 15 min 15–25 min 1 h 40 min–2 heures 3 h 15 min
rye
(SD-255 uniquement)
Pour fabriquer un pain à base de
farine de seigle.
BAKE
45 min–60 min env. 10 min 1 h 20 min–1 h 35 min 1 h 3 h 30 min
DOUGH 45 min–60 min env. 10 min 2 hr
french
Pour fabriquer un pain blanc
à la croûte et à la texture
croustillantes.
BAKE
40 min–1 h 55 min 10–20 min 2 h 55 min–4 h 10 min 55 min 6 heures
DOUGH 40 min–1 h 55 min 10–20 min 1 h 45 min–2 h 40 min 3 h 35 min
italian
Pour fabriquer un pain léger, à
mie très aérée.
BAKE
30 min–1 heure 10–15 min 2 h 25 min–3 heures 50 min 4 h 30 min
sandwich
Pour fabriquer un pain à la croûte
moelleuse et la mie serrée,
idéal pour la préparation de
sandwiches.
BAKE
1 heure–1 h 30 min 15–25 min 2 h 20 min–2 h 50 min 50 min 5 heures
gluten free
Pour fabriquer un pain à base de
préparation sans gluten.
BAKE
2
15 min 1 heure 45 min 2 heures
pizza
Pour préparer une pâte à pizza.
DOUGH
(PÉTRISSAGE)
10–15 min
(LEVEE)
10–15 min
(PÉTRISSAGE)
env. 10 min
(LEVEE)
env. 10 min
45 min
bake only
Pour cuire des gâteaux.
BAKE 30 min–1 h 30 min 30 min–1 h 30 min
1 Seules les options ‘LIGHT’ ou ‘MEDIUM’ sont disponibles.
2 Seules les options ‘MEDIUM’ ou ‘DARK’ sont disponibles.
3 La fonction départ différé n’existe que sur le modèle SD-255.
76
Distributeur de fruits secs et de graines (SD-255 uniquement)
Les ingrédients placés dans le distributeur tomberont dans le moule à pain automatiquement en sélectionnant le
mode ‘BAKE RAISIN’.
Voir P. 77 les ingrédients pouvant être utilisés.
Description de la machine à pain et des
accessoires
Unité principale
Accessoires
Gobelet doseur
Il permet de doser les liquides
Cuillère doseuse
Permet de mesurer le sucre, le sel, la
levure etc.
(15 ml) (5 ml)
Cuillère à soupe
Marque
1
2
Cuillère à café
Marques
1
4,
1
2,
3
4
Graduations de 10 ml
(maxi 310 ml)
Prise
*Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un programmateur ou une télécommande séparée.
Couvercle du distributeur
Moule à pain
Panneau de commande
Le panneau de commande est revêtu
d’un film de protection pour éviter
qu’il ne soit rayé pendant le transport.
Enlevez-le avec soin.
Couvercle
Poignée
Volet du distributeur de fruits secs/
graines (SD-255 uniquement)
Bras pétrisseur (pain de
seigle) (SD-255 uniquement)
Bras pétrisseur
(pain blanc ou complet)
77
Français
Panneau de commande
Sélectionner:
Choisir le type de pain
ou de pâte
basic ( basique)
whole wheat
(pain complet)
seigle
(SD-255 uniquement)
french ( pain croûté)
italian (pain italien)
sandwich
gluten free
(sans gluten)
pizza
bake only
(cuisson seule)
Option:
Choisir entre la
préparation de pain ou
de pâte, et l’utilisation
ou non des options
‘BAKE RAPID’ ou
‘BAKE RAISIN’/
‘DOUGH RAISIN’
BAKE
Cuisson du pain (pétrissage, levée,
cuisson)
BAKE RAPID
Processus de cuisson rapide
BAKE RAISIN
Cuisson du pain avec ajout
d’ingrédients
DOUGH
Préparation de la pâte (pétrissage,
levée)
DOUGH RAISIN
Préparation de pâte avec ajout
d’ingrédients
Taille:
Choisir la taille
du pain
M
L
XL
Couleur:
Choisir la couleur de la
croûte
LIGHT: claire
(MEDIUM): moyenne
DARK: foncée
Start/Stop:
Démarrer le
programme ou
annuler/arrêter le
programme (Pour
annuler/arrêter,
maintenir enfoncé
pendant plus de
1 seconde)
Départ différé:
Choisir la durée de
retardement voulu
pour l’achévement du
programme.
Ou sélecteur de durée
de cuisson pour le
mode BAKE ONLY.
* L’afficheur présenté est celui du SD-255. Cette image montre tous les mots et les symboles, mais pendant le fonctionnement, seules les indications utiles à ce moment-là s’affichent..
Message d’état de la machine
REST: s’affiche pendant la première phase d’un programme ou lors d’un départ différé. La machine ajuste la
température du moule et des ingrédients avant de démarrer le pétrissage.
POWER ALERT: s’affiche en cas de coupure de courant.
TEMP: s’affiche quand l’appareil est trop chaud. Attendre son refroidissement.
Options sélectionnées
Temps restant avant la fin du programme
choisi
78
Ingrédients pour la fabrication du pain
Farine
Ingrédient principal du pain, elle contient du gluten (qui contribue à
faire lever le pain, et lui donne une texture élastique)
Utilisez de la farine de blé dur. N’utilisez pas de farine de blé tendre.
Farine blanche
Obtenue par mouture
des grains de blé, après
séparation du son et des
germes. Le meilleur type
de farine pour la fabrication
du pain est la farine portant
l’indication “farine à pain”
(type 55 à 110).
N’utilisez pas de farine
à pâtisserie ou à gâteau
en remplacement de la
farine à pain.
Farine
complète
Type 110 à 150, appelée
complète ou intégrale, obtenue
par mouture des grains de blé
entier, avec le son et les germes.
Elle donne un pain très bon pour
la santé.
Ce pain est moins volumineux et
plus lourd que le pain à base de
farine blanche.
Farine de seigle
Obtenue par mouture de grains de seigle.
Elle contient plus de fer, de magnésium et de potassium, éléments
nécessaires à la santé, que la farine blanche. Mais elle contient
peu de gluten.
Elle donne un pain dense et lourd. N’utilisez pas une quantité
supérieure à la quantité indiquée (cela pourrait surcharger le
moteur).
Laitages
Ils permettent d’améliorer le goût et la valeur
nutritionnelle.
Si vous utilisez du lait au lieu de l’eau, la valeur
nutritionnelle du pain en sera améliorée, mais dans ce
cas-là il ne faut pas utiliser la cuisson temporisée car la
pâte pourrait tourner pendant la nuit.
Réduisez la quantité d’eau proportionnellement à la
quantité de lait.
Eau
Utilisez de l’eau normale du robinet.
Utilisez de l’eau tiède avec les options ‘RAPID’, ‘rye’ ou ‘gluten
free’ dans une pièce froide.
Utilisez de l’eau froide avec les options ‘rye’ et ‘french’ dans une
pièce chaude.
Dosez toujours les liquides au moyen du gobelet doseur fourni.
Sel
Il améliore le goût et renforce l’action du gluten,
favorisant la levée du pain.
Le pain pourrait perdre de son volume/goût si le dosage
est incorrect.
Matière grasse
Elle ajoute du goût et du moelleux au pain.
L’utilisation de beurre ou de margarine est conseillée.
Mais vous pouvez aussi dans certaines recettes utiliser de
l’huile d’olive ou de noix.
Sucre
(sucre blanc, roux, miel, sirop d’érable,
mélasse etc.)
Nourrit la levure, il adoucit et ajoute du goût au
pain, il modifie la couleur de la croûte.
Réduisez la quantité de sucre si vous utilisez d’autres
fruits, qui contiennent du fructose.
Levure sèche
Elle permet de faire lever le pain.
Veillez à utiliser de la levure sèche ne nécessitant pas de pré-fermentation (n’utilisez pas de levure fraîche ou de
levure sèche devant fermenter avant l’utilisation)
Nous vous conseillons d’utiliser de la levure portant l’indication ‘levure instantanée’ ou ‘Superactive’ ou ‘Express’ sur
l’emballage.
Si vous utilisez de la levure en sachet, veillez à bien refermer le sachet immédiatement après l’utilisation et à ne le
conserver que 2 à 3 jours au réfrigérateur. (Respectez la date de péremption)
Vous pouvez aussi utiliser du levain fermentescible en vente dans les magasins bio.
79
Français
Farine
Ingrédient principal du pain, elle contient du gluten (qui contribue à
faire lever le pain, et lui donne une texture élastique)
Utilisez de la farine de blé dur. N’utilisez pas de farine de blé tendre.
Farine blanche
Obtenue par mouture
des grains de blé, après
séparation du son et des
germes. Le meilleur type
de farine pour la fabrication
du pain est la farine portant
l’indication “farine à pain”
(type 55 à 110).
N’utilisez pas de farine
à pâtisserie ou à gâteau
en remplacement de la
farine à pain.
Farine
complète
Type 110 à 150, appelée
complète ou intégrale, obtenue
par mouture des grains de blé
entier, avec le son et les germes.
Elle donne un pain très bon pour
la santé.
Ce pain est moins volumineux et
plus lourd que le pain à base de
farine blanche.
Farine de seigle
Obtenue par mouture de grains de seigle.
Elle contient plus de fer, de magnésium et de potassium, éléments
nécessaires à la santé, que la farine blanche. Mais elle contient
peu de gluten.
Elle donne un pain dense et lourd. N’utilisez pas une quantité
supérieure à la quantité indiquée (cela pourrait surcharger le
moteur).
Laitages
Ils permettent d’améliorer le goût et la valeur
nutritionnelle.
Si vous utilisez du lait au lieu de l’eau, la valeur
nutritionnelle du pain en sera améliorée, mais dans ce
cas-là il ne faut pas utiliser la cuisson temporisée car la
pâte pourrait tourner pendant la nuit.
Réduisez la quantité d’eau proportionnellement à la
quantité de lait.
Eau
Utilisez de l’eau normale du robinet.
Utilisez de l’eau tiède avec les options ‘RAPID’, ‘rye’ ou ‘gluten
free’ dans une pièce froide.
Utilisez de l’eau froide avec les options ‘rye’ et ‘french’ dans une
pièce chaude.
Dosez toujours les liquides au moyen du gobelet doseur fourni.
Sel
Il améliore le goût et renforce l’action du gluten,
favorisant la levée du pain.
Le pain pourrait perdre de son volume/goût si le dosage
est incorrect.
Matière grasse
Elle ajoute du goût et du moelleux au pain.
L’utilisation de beurre ou de margarine est conseillée.
Mais vous pouvez aussi dans certaines recettes utiliser de
l’huile d’olive ou de noix.
Sucre
(sucre blanc, roux, miel, sirop d’érable,
mélasse etc.)
Nourrit la levure, il adoucit et ajoute du goût au
pain, il modifie la couleur de la croûte.
Réduisez la quantité de sucre si vous utilisez d’autres
fruits, qui contiennent du fructose.
Levure sèche
Elle permet de faire lever le pain.
Veillez à utiliser de la levure sèche ne nécessitant pas de pré-fermentation (n’utilisez pas de levure fraîche ou de
levure sèche devant fermenter avant l’utilisation)
Nous vous conseillons d’utiliser de la levure portant l’indication ‘levure instantanée’ ou ‘Superactive’ ou ‘Express’ sur
l’emballage.
Si vous utilisez de la levure en sachet, veillez à bien refermer le sachet immédiatement après l’utilisation et à ne le
conserver que 2 à 3 jours au réfrigérateur. (Respectez la date de péremption)
Vous pouvez aussi utiliser du levain fermentescible en vente dans les magasins bio.
Utilisation de préparation pour
pain (aussi appelées Mix)
Préparations pour pain contenant de la levure
1
Placez la préparation dans le moule à pain, puis
ajoutez l’eau. (Suivez les instructions figurant sur
l’emballage en ce qui concerne la quantité d’eau)
2
Sélectionnez la fonction ‘basic – ‘BAKE RAPID’,
choisissez une taille selon le volume de la préparation,
puis lancez la cuisson.
600 g – XL
500 g – L
Avec certaines préparations, la quantité de levure
contenue n’est pas claire, quelques essais peuvent être
nécessaires pour optimiser le résultat.
Préparations pour pain avec sachet de levure
séparé
1
Placez la levure dans le moule à pain, puis la
préparation, puis l’eau.
2
Réglez l’appareil selon le type de farine de la
préparation, puis lancez la cuisson.
Farine blanche, farine bise basic
Farine complète, farine multicéréales whole wheat
Farine de seigle rye (SD-255 uniquement)
Vous pouvez améliorer le goût de votre pain en
ajoutant d’autres ingrédients:
Œufs
Ils permettent d’améliorer la valeur
nutritionnelle et la couleur du pain.
(La quantité d’eau doit être réduite en
proportion)
Son
Il permet d’augmenter la teneur en fibres
du pain.
N’ajoutez pas plus de 75 ml (5 c. à s.).
Germes de blé
Ils donnent au pain un goût de noisette.
N’utilisez pas plus de 60 ml (4 c. à s.)
Epices
Elles renforcent le goût du pain.
En petite quantité (1 à 2 c. à c.)
80
Cuisson du pain
Reportez-vous P. 79
pour les recettes de
pains
1
Sortez le moule à pain et
installer le bras pétrisseur
1
Faites tourner le moule
à pain.
2
Enlevez le moule.
3
Placez le bras
pétrisseur fermement
sur l’axe.
Contrôlez l’axe et l’intérieur du
bras pour vous assurer qu’ils sont
bien propres.
Pour la cuisson de pain de seigle,
utilisez le bras pétrisseur spécial.
(SD-255 uniquement)
Le bras pétrisseur n’est pas bloqué mais il doit toucher
le fond du moule.
2
Versez les ingrédients dosés
dans le moule à pain
1
Versez la levure au fond (de telle
sorte qu’elle ne soit pas en contact
avec le liquide par la suite).
2
Recouvrez la levure avec tous les
ingrédients secs. (farine, sucre,
sel etc.)
3
Versez l’eau et les autres liquides
éventuels.
4
Essuyez l’humidité et la farine
résiduelles sur le pourtour du
moule.
5
Placez le moule à l’intérieur de l’appareil
en le tournant légèrement de gauche à
droite. Abaissez la poignée.
6
Fermez le couvercle.
N’ouvrez pas le couvercle pendant
la cuisson du pain (la qualité du
pain en serait affectée).
3
Branchez l’appareil
dans une prise 230 V
Placez les ingrédients dans le moule à pain
Bras pétrisseur
Cuisson du pain avec ajout d’ingrédients (P. 77)
(SD-255 uniquement)
Veillez d’abord
à nettoyer et à
essuyer
1
Ouvrez le couvercle du
distributeur.
2
Placez les ingrédients.
3
Fermez le couvercle.
81
Français
4
Choisissez un type de pain
5
Choisissez une option de cuisson
Modifier la taille
Modifier la couleur de la croûte
Régler le départ différé (facultatif)
par ex. Il est 21:00, et vous voulez que le pain soit prêt à 6:30 le
lendemain matin.
Réglez la durée sur ‘9:30’ (9 heures 30 minutes à compter
de maintenant).
12
9
6
3
12
9
6
3
9h 30m
à compter de maintenant
Heure actuelle Heure pain prêt
Une pression sur le bouton rallonge la durée de 10 minutes (maintenez-le enfoncé pour
avancer plus vite)
6
Appuyez sur le bouton ‘START’
Durée prévue avant la fin du programme sélectionné
7
Eteignez l’appareil
quand le pain est prêt
(l’appareil émet 8 bips sonores)
8
Enlevez le pain
immédiatement,
Moule à pain
Gant de
protection
laissez refroidir
de préférence sur une grille
Si vous laissez le pain refroidir dans le
moule, la vapeur se condensant lors du
refroidissement risque de le déformer et de
ramollir la croûte.
Débranchez l’appareil après utilisation.
Enlevez le painSélectionnez le programme et démarrez
* L’afficheur présenté est celui du SD-255.
82
Préparation de pâtes
1 2 3
,
4
Voir P. 80-82
pour les recettes
de pâtes
Pour annuler/arrêter
après le démarrage
(maintenez enfoncé plus
de 1 seconde)
Préparations
(P. 74)
1
Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain.
2
Placez les ingrédients dans le moule à pain.
3
Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez la machine.
1
Choisissez le type de pâte
Il n’est pas possible d’utiliser le départ différé pour
la fabrication de pâte à pain.
Vous pouvez choisir entre les types ‘basic’, ‘whole
wheat’, ‘rye’ (SD-255 uniquement), ‘french’ et pâte
à ‘pizza’.
2
Sélectionnez ‘DOUGH’
Sélectionnez ‘DOUGH RAISIN si vous
voulez ajouter des ingrédients supplémentaires à
votre pâte. (P. 77) (Mettez-les dans le distributeur
ou dans le moule à pain.)
3
Pressez Marche
Durée du programme
Seul le mode ‘pizza’ démarre immédiatement le
pétrissage. Les autres modes démarrent par un
repos (REST) pour ajuster la température.
Utilisation de l’option ‘DOUGH RAISIN
SD-255:
Les ingrédients mis dans le distributeur de fruits
secs/graines sont automatiquement incorporés
pendant le processus de pétrissage.
SD-254:
Après le démarrage, ouvrez le couvercle au bip
sonore et versez les ingrédients supplémentaires
dans le moule à pain.
Donnez forme à la pâte terminée et laissez-la
lever une deuxième fois selon la recette, puis
cuisez-la au four.
4
Appuyez sur ‘Stop’ et retirez le pâton
quand la machine émet 8 bips sonores.
83
Français
Ajout d’ingrédients en cours de pétrissage
Touche Option
Pour le pain, sélectionnez:
‘BAKE RAISIN
Pour la pâte, sélectionnez:
‘DOUGH RAISIN
SD-254 uniquement:
pour afficher la durée restante avant le bip sonore
d’ajout des ingrédients, maintenir la touche enfoncée
une fois le programme démarré.
Ajouter des ingrédients supplémentaires au pain ou à la pâte
En sélectionnant l’option ‘RAISIN, vous pouvez incorporer vos ingrédients préférés dans la pâte pour obtenir toutes sortes de pains délicieux.
SD-255 (avec distributeur de fruits secs/graines)
Placez les ingrédients
additionnels dans le
distributeur ou dans le moule
à pain avant de démarrer
SD-254 (sans distributeur de
fruits secs/graines)
Attendez le bip sonore
avant de placer les
ingrédients dans le
moule à pain
Reportez-vous aux recettes pour les quantités des divers ingrédients.
Ingrédients secs,
ingrédients non solubles
Placez les ingrédients additionnels dans le
distributeur et choisissez l’option ‘RAISIN’.
Ingrédients aqueux ou collants, ingrédients
solubles*
Placez ces ingrédients avec les
autres dans le moule. (L’option
‘RAISIN’ n’est pas nécessaire)
Fruits secs
Découpez en cubes d’environ 5 mm.
Les ingrédients enrobés de sucre risquent d’adhérer
au distributeur et ne pas tomber dans le moule.
Fruits frais, fruits confits ou à l’eau de vie
Respectez les quantités indiquées dans
la recette, car la teneur en eau des
ingrédients affecte le pain.
Noisettes
Broyez finement.
Les noix/noisettes ont tendance à couper le réseau
élastique formé par le gluten et produisent un pain
plus tassé. N’utilisez qu’en petite quantité.
Fromage, chocolat
* Ces ingrédients ne peuvent pas être placés dans le
distributeur de fruits secs/graines car ils risqueraient en
fondant d’adhérer aux parois du distributeur et de ne pas
tomber dans le moule.
* Seules les pépites de chocolat spécialement conçues pour
les pains ou brioches aux pépites peuvent être placées
dans le distributeur. Il est préférable de conserver ces
pépites au freezer afin de limiter le risque de fonte dans le
distributeur.
Graines
Sachez que l’utilisation de graines longues et dures
(tournesol, courge) peuvent, à la longue, rayer le
revêtement du moule.
Fines herbes
N’ajoutez pas plus d’une à deux cuillérées à
soupe. Pour les herbes fraîches, reportez-vous aux
instructions de la recette.
Lardons,
salami en dés
Il peut arriver que ces ingrédients adhèrent aux parois
du distributeur et ne tombent pas dans le moule.
84
Cuisson de gâteaux
1 2 3
,
4
Voir P. 83 pour les
recettes de gâteaux
n Pour annuler/arrêter
après le démarrage
(maintenir enfoncé
pendant plus de
1 seconde)
Préparations
(P. 74)
1
Préparez les ingrédients selon la recette.
2
Graissez généreusement le moule avant d’y verser les ingrédients mélangés du gâteau.
Vous pouvez aussi chemiser le moule de papier sulfurisé (papier cuisson).
3
Placez le moule à pain dans l’appareil et branchez l’appareil au secteur.
1
Sélectionnez ‘bake only’
2
Affichez le temps de cuisson
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de départ
différé pour ‘bake only’.
Attention!
Risque de brûlure!
Pour contrôler si la cuisson est terminée, plongez
la lame d’un couteau au milieu du gâteau – il est
prêt si la lame est sèche quand vous l’enlevez.
3
Pressez Marche
Durée restante
4
Appuyez sur ‘Stop’ au bip sonore,
assurez-vous que la cuisson est bien
terminée, et enlevez le moule
Si la cuisson n’est pas terminée Répétez les étapes 1-3
(Le temps de cuisson total, y compris la cuisson supplémentaire, ne peut
excéder 90 minutes)
Vous pouvez chemiser le moule
de papier cuisson pour réduire
le risque de brûlure des côtés du
gâteau.
Enlevez le bras pétrisseur
85
Français
Le programme “gluten free” (sans gluten)
La confection du pain sans gluten est très différente de la méthode normale de production du pain.
Si l’on doit confectionner du pain sans gluten pour des raisons de santé, il importe de consulter le médecin et de suivre les conseils ci-dessous.
Ce programme est spécialement conçu pour certains mélanges sans gluten (appelés aussi Mix, mélanges panifiables), par conséquent, il est
déconseillé de vouloir élaborer et faire cuire avec ce programme son propre mélange sans gluten.
Lorsqu’on choisit l’option “gluten free” (sans gluten), les détails pour chaque recette doivent être suivis scrupuleusement. (Autrement, le pain
risque de ne pas être satisfaisant).
Il existe deux sortes de préparations exemptes de gluten, celles contenant de la farine de blé à “faible teneur en gluten” et celles contenant
d’autres farines exemptes de gluten (farine de riz, de maïs, etc...).
Vous devez consulter votre médecin pour savoir ce qui vous convient le mieux si vous suivez un régime spécial et si vous utilisez ce
programme pour la cuisson du pain pour des raisons de santé.
Les recettes exemptes de gluten à la page 91 ont été conçues en utilisant des préparations exemptes de gluten telles que Farines coeliaci
Floer by AVEVE.
En France, vous trouverez ces Mixes (ou préparations panifiables) sous les marques Glutafin, Glutabye, France Aglut, Schar, Valpiform. Vous
pourrez vous procurer ces mélanges en magasins bio, en pharmacie, parfois en rayon spécialisé des grandes surfaces alimentaires ou par
correspondance auprès de ces marques.
Les résultats dépendent du type de préparation. La plupart des fabricants de ces Mixes indiquent sur l’emballage le mode de préparation en
machine à Pain.
Il peut arriver que de la farine reste collée sur les parois du moule en fin de cuisson. Cela est dû à la texture particulière de la farine sans
gluten.
Le pain doit être gardé dans un endroit frais et sec et consommé dans les 2 jours qui suivent.
Si l’on ne peut le consommer dans cet intervalle de temps, on peut le conserver dans des sacs spéciaux convenablement dimensionnés puis
placés dans un congélateur.
Avertissement pour les utilisateurs utilisant ce programme pour des raisons de santé:
Quand vous utilisez le programme sans gluten, consultez au préalable votre docteur ou une association spécialisée et n'utilisez que
les ingrédients appropriés pour votre état de santé.
Panasonic décline toute responsabilité concernant les conséquences résultant d'ingrédients utilisés sans les conseils d'un
professionnel.
Il importe d’éviter la contamination croisée avec des farines contenant du gluten si le pain a un but diététique. Prendre un soin particulier pour
nettoyer le moule à pain, le bras pétrisseur ainsi que tous les ustensiles devant servir à cette fin.
Pour les clients en Belgique
Les recettes sans gluten de la page 91 ont été développées en utilisant des préparations pour pain sans gluten vendues dans le commerce
par AVEVE.
Elles sont disponibles chez les pharmaciens, les magasins de produits diététiques et dans certains hypermarchés.
Pour de plus amples informations sur les produits AVEVE, veuillez contacter 0800/0229210.
Recettes de pain
PAIN BLANC
Sélectionnez basic (pains à base de farine blanche ou bise)
Option BAKE (cuisson standard) / BAKE RAPID (cuisson rapide)
M L XL
c. à c. de levure
(c. à c. pour BAKE RAPID)
1
(2)
1
(2)
1
1
2
(2
1
2)
farine à pain blanche à base de blé dur,
type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80
ou 110)
400 g 500 g 600 g
c. à c. de sel 1
1
2 1
1
2 2
c. à s. de sucre 1 1
1
2 2
beurre 20 g 30 g 40 g
eau 280 ml 350 ml 420 ml
PAIN AUX RAISINS
Sélectionnez basic (pains à base de farine de blé raffinée)
Option BAKE RAISIN (cuisson raisin)
M L XL
c. à c. de levure 1 1 1
1
2
farine à pain blanche à base de blé dur,
type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80
ou 110)
400 g 500 g 600 g
c. à c. de sel 1
1
2 1
1
2 2
c. à s. de sucre 1 1
1
2 2
beurre 20 g 30 g 40 g
eau 280 ml 350 ml 420 ml
à placer dans le distributeur de fruits
secs/graines: raisins secs
80 g 100 g 120 g
86
Recettes de pain
PAIN COMPLET
Sélectionnez whole wheat
Option BAKE (cuisson standard) / BAKE RAPID (cuisson rapide)
M L XL
c. à c. de levure
(c. à c. pour BAKE RAPID)
1
(1
1
2)
1
(1
1
2)
1
1
4
(2)
farine à pain intégrale à base de blé dur
(ou farine type 130 ou 150)
400 g 500 g 600 g
c. à c. de sel 1
1
2 1
1
2 2
c. à s. de sucre 1 1
1
2 2
beurre 20 g 30 g 40 g
eau 280 ml 350 ml 420 ml
PAIN COMPLET AUX RAISINS
Sélectionnez whole wheat
Option BAKE RAISIN (cuisson raisin)
M L XL
c. à c. de levure 1 1 1
1
4
farine à pain intégrale à base de blé dur
(ou farine type 130 ou 150)
400 g 500 g 600 g
c. à c. de sel 1
1
2 1
1
2 2
c. à s. de sucre 1 1
1
2 2
beurre 20 g 30 g 40 g
eau 280 ml 350 ml 420 ml
à placer dans le distributeur de fruits
secs/graines: raisins secs
80 g 100 g 120 g
PAIN PISTOLET
Sélectionnez french (pain parisien)
Option BAKE (cuisson standard)
c. à c. de levure 1
farine à pain blanche à base de blé dur,
type 550 (ou farine complet)
300 g
c. à c. de sel 1
beurre 20 g
eau 220 ml
PAIN ITALIEN
Sélectionnez italian (italien)
Option BAKE (cuisson standard)
c. à c. de levure 1
farine à pain blanche à base de blé dur,
type 550 (ou farine complet)
400 g
c. à c. de sel 1
1
2
c. à s. de huile d’olive 1
1
2
eau 260 ml
PAIN SANDWICH
Sélectionnez sandwich
Option BAKE (cuisson standard)
c. à c. de levure 1
farine à pain blanche à base de blé dur,
type 550 (ou farine complet)
380 g
c. à s. de sucre 2
beurre 30 g
eau 250 ml
PAIN SANS GLUTEN
Sélectionnez Gluten free (sans gluten)
Option BAKE (cuisson standard)
eau 430 g
c. à s. de huile 1
préparation pour pain sans gluten 500 g
c. à c. de levure 1
Recettes de pâtes
PÂTE À PAIN STANDARD
Sélectionnez baisic (pains à base de farine de blé raffinée)
Option DOUGH (pâte)
c. à c. de levure 1
farine à pain blanche à base de blé dur, type 550
(ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110)
500 g
c. à c. de sel 1
1
2
c. à s. de sucre 1
1
2
beurre 30 g
eau 310 ml
PÂTE À PAIN AUX RAISINS STANDARD
Sélectionnez baisic (pains à base de farine de blé raffinée)
Option DOUGH (pâte)
c. à c. de levure 1
farine à pain blanche à base de blé dur,
type 550 (ou farine cuillères)
500 g
c. à c. de sel 1
1
2
c. à s. de sucre 1
1
2
beurre 30 g
eau 310 ml
à placer dans le distributeur de fruits
secs/graines: raisins secs
100 g
PATE PAIN CROUSTILLANT
Sélectionnez french (pain parisien)
Option DOUGH (pâte)
c. à c. de levure 1
farine à pain blanche à base de blé dur,
type 550 (ou farine cuillères)
300 g
c. à c. de sel 1
beurre 20 g
eau 180 ml
PÂTE À PAIN COMPLET OU INTÉGRAL
Sélectionnez whole wheat (pain complet ou intégral)
Option DOUGH (pâte)
c. à c. de levure 1
1
2
farine à pain intégrale à base de blé dur
(ou farine type 130 ou 150)
500 g
c. à c. de sel 2
c. à s. de sucre 1
1
2
beurre 30 g
eau 340 ml
PÂTE À PAIN COMPLET AUX RAISINS
Sélectionnez whole wheat (pain complet ou intégral)
Option DOUGH (pâte)
c. à c. de levure 1
1
2
farine à pain intégrale à base de blé dur
(ou farine type 130 ou 150)
500 g
c. à c. de sel 2
c. à s. de sucre 1
1
2
beurre 30 g
eau 340 ml
à placer dans le distributeur de fruits
secs/graines: raisins secs
100 g
PÂTE A PIZZA
Sélectionnez pizza
Option DOUGH (pâte)
c. à c. de levure 1
farine à pain blanche à base de blé dur, type
550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110)
450 g
c. à c. de sel 2
cuillères à soupe d’huile d’olive 4
eau 240 ml
87
Français
AVEVE Recettes de pains
*
Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en
Belgique.
Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210.
[pain blanc ou bis]
PAIN BLANC
select basic (pains à base de farine de blé raffinée)
Option BAKE (cuisson standard) / BAKE RAPID (cuisson
rapide)
M L XL
cuillère à thé de levure sèche
(cuillère à thé pour RAPID option)
3
4
(1
1
2)
1
(1
3
4)
1
1
4
(2)
cuillère à thé de sucre 1 2 2
de farine “Surfina” (AVEVE) 400 g 500 g 600 g
d’eau 250 ml 320 ml 380 ml
cuillère à soupe de beurre 1 1 1
1
2
cuillère à thé de sel 1 1
1
2 2
Programmation
1
appuyer sur select
(1
appuyer sur option pour le BAKE RAPID option donne un pain plus léger)
1, 2, 3
appuyer sur size
1, 2, 3
appuyer sur crust
1
appuyer sur start
REMARQUE
Ces recettes peuvent également être réalisées en option BAKE RAPID.
Le pain est alors moins levé et moins aéré.
PAIN AUX RAISINS OU AU CHOCOLAT
select basic (pains à base de farine de blé raffinée)
Option BAKE RAISIN (cuisson raisin)
M L XL
cuillère à thé de levure sèche 1 1
1
2 2
de sucre 30 g 45 g 50 g
petit sachet de sucre vanillé 1 1 1
de farine “Surfina” (AVEVE) 300 g 450 g 500 g
de lait 170 ml 270 ml 300 ml
œuf 1 1 1
cuillère à soupe de beurre 1 2 2
1
2
cuillère à thé de sel
1
2 1 1
1
2
de rasins
(Placer dans le distributeur de noix et
raisin sec)
60 g 80 g 100 g
Programmation
1
appuyer sur select
2
appuyer sur option
1, 2, 3
appuyer sur size
1, 2
appuyer sur crust (de préférence la sélection pâle ou moyenne)
1
appuyer sur start
REMARQUE
Vous pouvez également utiliser la farine “Luxe Fermier” de (AVEVE).
Dans ce cas, veuillez utiliser la recette imprimée sur le dos de l’emballage.
Pour le pain au chocolat, utilisez un total de 170 ml du mélange lait-œuf.
Il est préférable d’utiliser des pépìtes de chocolat (par ex. de DIBRO).
[pain de campagne ou pain complet]
PAIN AU BLÉ ENTIER
select whole wheat (pains à base de farine de blé intégrale)
Option BAKE (cuisson standard) / BAKE RAPID (cuisson
rapide)
M L XL
cuillère à thé de levure sèche
(cuillère à thé pour BAKE RAPID option)
1
(1
1
2)
1
1
4
(1
3
4)
1
1
2
(2)
de farine intégrale fine (AVEVE) 300 g 400 g 450 g
de farine “Crousty Français” (AVEVE) 100 g 100 g 150 g
cuillère à thé de sucre 1 2 2
cuillère à soupe de beurre 1 1 2
cuillère à thé de sel 1 1 2
d’eau 250 ml 320 ml 380 ml
Programmation
2
appuyer sur select
1, 2, 3
appuyer sur size
1
appuyer sur start
REMARQUES
Ces recettes peuvent également être réalisées en option BAKE RAPID.
Le pain est alors moins levé et moins aéré. Ce programme est plus adapté aux pains
demi-gris.
Toutes les recettes ci-dessus utilisent la farine blanche. Si vous le souhaitez, vous
pouvez la remplacer par de la farine complète, mais le pain sera alors plus petit et
d’une structure plus ferme. Bien entendu, plus vous ajoutez de farine blanche, moins
vous devez employer d’eau (la farine complète absorbe davantage d’eau que la
farine blanche).
PAIN AUX RAISINS OU AU CHOCOLAT
select whole wheat (pains à base de farine de blé intégrale)
Option BAKE RAISIN (cuisson raisin)
M L XL
cuillère à soupe de miel
1
2 1 2
cuillère à thé de levure sèche 1 1
1
2 2
de farine “Gris Fermier” (AVEVE) 250 g 325 g 400 g
de farine “Blanc d’Antan” (AVEVE) 50 g 125 g 100 g
d’eau 180 ml 270 ml 300 ml
cuillère à soupe de beurre 1 1 2
cuillère à thé de sel 1 1 1
1
2
de raisins
(Placer dans le distributeur de noix et
raisin sec)
50 g 75 g 100 g
Programmation
2
appuyer sur select
2
appuyer sur option
1, 2, 3
appuyer sur size
1
appuyer sur start
REMARQUE
Comme ces recettes utilisent peu de farine blanche, les pains seront moins bien
levés. Vous pouvez bien entendu intégrer davantage de farine blanche, mais vous
devez alors réduire la quantité d’eau.
88
[pain parisien]
PAIN PISTOLET
select french (pain parisien)
Option BAKE (cuisson standard)
cuillère à thé de levure sèche 2
de farine “Crousty Français” (AVEVE) 400 g
d’eau 260 ml
cuillère à thé de sel 1
cuillère à soupe de beurre 1
Programmation
4
(SD-255)/3
(SD-254) appuyer sur select
1
appuyer sur start
REMARQUE
Ce programme ne permet pas de déterminer la taille ou la couleur de la croûte du
pain.
Cette recette vous donne un pain levé et très aéré, mais impossible à conserver.
[italien]
PAIN ITALIEN
select italian (italien)
Option BAKE (cuisson standard)
cuillère à thé de levure sèche
3
4
de farine “Crousty Français” (AVEVE) 400 g
d’eau 240 ml
cuillère à thé de sel 1
1
2
cuillère à soupe de huile d’olive 1
1
2
Programmation
5
(SD-255)/4
(SD-254) appuyer sur select
1
appuyer sur start
REMARQUE
Ce programme ne permet pas de déterminer la taille ou la couleur de la croûte du
pain.
Cette recette vous donne un pain levé et très aéré, mais impossible à conserver.
[sandwich]
SANDWICH ORDINAIRE
select sandwich
Option BAKE (cuisson standard)
cuillère à thé de levure sèche
3
4
cuillère à thé de sucre 1
de farine “Surfina” (AVEVE) 400 g
d’eau 250 ml
dcuillère à soupe de beurre 1
cuillère à thé de sel 1
Programmation
6
(SD-255)/5
(SD-254) appuyer sur select
1
appuyer sur start
REMARQUE
Ce programme ne permet pas de déterminer la taille ou la couleur de la croûte du
pain.
Cette recette vous donne un pain moelleux (relativement humide) avec une croûte
foncée, idéale pour faire des toasts.
SANDWICH AU BLE COMPLET
select sandwich
Option BAKE (cuisson standard)
cuillère à thé de levure sèche 1
1
2
cuillère à thé de sucre
1
2
de farine “Blanc d’Antan” (AVEVE) 200 g
de farine “Gris Fermier” (AVEVE) 200 g
d’eau 270 ml
cuillère à soupe de beurre 1
cuillère à thé de sel 1
1
2
Programmation
6
(SD-255)/5
(SD-254) appuyer sur select
1
appuyer sur start
REMARQUE
Ce programme ne permet pas de déterminer la taille ou la couleur de la croûte du
pain.
Cette recette vous donne un pain moelleux (relativement humide) avec une croûte
foncée, idéale pour faire des toasts.
AVEVE Recettes de pains
*
Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en
Belgique.
Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210.
89
Français
AVEVE Recettes de pâtes
*
Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en
Belgique.
Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210.
[pain blanc ou bis]
PÂTE A TARTE (Pour 2 tartes)
select baisic (pains à base de farine de blé raffinée)
Option DOUGH (pâte)
de sucre 60 g
cuillère à thé de levure sèche 2
de farine patissière 500 g
de lait 100 ml
œufs 3
de beurre 100 g
cuillère à thé de sel 1
1
2
Programmation
3
appuyer sur option
1
appuyer sur start
TARTE AU SUCRE
select baisic (pains à base de farine de blé raffinée)
Option DOUGH (pâte)
de pâte à tarte 500 g
œufs 3
cuillère à thé de beurre 400 g
de crème fraîche 1 dl
de sucre brun 100 g
quelques morceaux de sucre
Préparation
Etendre la pâte au rouleau dans un moule à tarte de 24 à 26 cm de diamètre. Piquer
la pâte. Dorer les bords avec un œuf battu. A l’aide d’un pinceau, enduire le fond de
la pâte de beurre ramolli.
Battre la crème et 2 œufs, puis verser sur le fond de pâte.
Saupoudrer le tout de sucre brun en ajoutant un morceau de sucre de-ci, de-là.
Cuire 30 à 40 minutes dans un four préchauffé à 200 degrés.
TARTE AU RIZ
select baisic (pains à base de farine de blé raffinée)
Option DOUGH (pâte)
de pâte à tarte 500 g
boîtes de riz à la crème 2
œufs 2
sachet de sucre vanillé 1
Préparation
Etendre la pâte au rouleau et la placer dans un moule à tarte de 24 à 26 cm de
diamètre. Piquer la pâte. Mélanger les deux boîtes de riz à la crème avec les jaunes
d’œuf. Battre les blancs d’œufs en neige et les incorporer délicatement au mélange
de riz à la crème. Verser la préparation sur la pâte.
Cuire pendant environ 40 minutes dans le four préchauffé à 220 degrés.
TARTE AUX POMMES
select baisic (pains à base de farine de blé raffinée)
Option DOUGH (pâte)
de pâte à tarte 200 g
pommes 4
de farine 40 g
de beurre 40 g
de crème fraîche 1
1
2 dl
cuillère à soupe de kirsch 1
œufs 2
de sucre 50 g
Préparation
Etendre la pâte au rouleau et la placer dans un moule à tarte de 24 à 26 cm de
diamètre. Piquer la pâte. Eplucher les pommes, retirer le coeur et les couper en
quartiers minces. Répartir les morceaux de pommes sur la pâte. Mélanger la farine,
le beurre fondu, la crème, le kirsch et les œufs jusqu’à obtenir un mélange aéré.
Verser ensuite la préparation sur les pommes.
Cuire pendant 40 minutes dans un four préchauffé à 200 degrés.
BABA AU RHUM
(Pour un moule à Savarin de 1L)
select baisic (pains à base de farine de blé raffinée)
Option DOUGH (pâte)
d’eau 2 dl
de sucre 200 g
de rhum 1 dl
farine impalpable
crème fraîche
fruits
Préparation
Préparer la pâte à tarte. La placer dans un moule à savarin et faire cuire 40 à
45 minutes dans un four préchauffé à 175 degrés.
Mélanger le sucre semoule, le rhum et l’eau pour obtenir un sirop. Verser ce
mélange sur la pâte cuite préalablement et la laisser s’imbiber. Saupoudrer
généreusement de sucre impalpable et remplir éventuellement la cavité de crème
fraîche et/ou de fruits.
BOULES AUX RAISINS
select baisic (pains à base de farine de blé intégrale)
Option DOUGH RAISIN (pâte raisin)
d’eau 250 ml
de farine “Gris Fermier” (AVEVE) 500 g
de beurre 50 g
de raisins
(Placer dans le distributeur de noix et
raisin sec)
150 g
Programmation
1
appuyer sur meu
4
appuyer sur select
1
appuyer sur start
Préparation
Façonner ensuite des boules d’environ 50 grammes. Les laisser reposer 10 à
15 minutes sous un linge ou jusqu’à levée suffisante.
Cuire 15 à 20 minutes dans un four préchauffé à 220 degrés.
90
AVEVE Recettes de pâtes
*
Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en
Belgique.
Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210.
[pain complet ou intégral]
PÂTE AU BLÉ ENTIER
select baisic (pains à base de farine de blé intégrale)
Option DOUGH (pâte)
cuillère à thé de levure sèche 2
cuillère à soupe de sucre 1
de farine “Crousty Français” (AVEVE) 250 g
de farine “Gris Fermier” (AVEVE) 250 g
d’eau 280 ml
cuillère à thé de sel 1
1
2
Programmation
2
appuyer sur select
3
appuyer sur option
1
appuyer sur start
Préparation
Diviser la pâte en boules d’environ 50 grammes. Les laisser ensuite lever sous un
linge. Cuire 15 à 20 minutes dans un four préchauffé à 220 degrés.
PÂTE AU BLÉ ENTIER AUX RAISINS
select baisic (pains à base de farine de blé intégrale)
Option DOUGH RAISIN (pâte raisin)
cuillère à thé de levure sèche 2
de farine “Crousty Français” (AVEVE) 300 g
de farine “Mastelun” (AVEVE) 200 g
d’eau 280 ml
cuillère à thé de sel 1
1
2
de raisins
(Placer dans le distributeur de noix et
raisin sec)
100 g
Programmation
2
appuyer sur select
4
appuyer sur option
1
appuyer sur start
Préparation
Voir la recette à gauche.
[pizza]
PÂTE A PIZZA
select pizza
Option DOUGH (pâte)
cuillère à thé de levure sèche 2
de farine “Crousty Françcais” (AVEVE) 500 g
d’eau 290 ml
cuillère à thé de sel 1
cuillère à soupe de beurre 1
1
2
Programmation
8
(SD-255)/7
(SD-254) appuyer sur select
1
appuyer sur start
Préparation
Etendre la pâte à pizza, puis déposer dans un moule à pizza et la piquer avec une
fourchette.
Enduire la pâte d’un coulis de tomate et la garnir selon votre goût. Cuire 20 à
25 minutes dans un four préchauffé à 220 degrés.
PÂTE A SANDWICHES
select pizza
Option DOUGH (pâte)
cuillère à thé de levure sèche 1
de farine “Luxe Fermier” (AVEVE) 500 g
d’eau 250 ml
cuillère à soupe de beurre 2
cuillère à thé de sel
1
2
Programmation
8
(SD-255)/7
(SD-254) appuyer sur select
1
appuyer sur start
Préparation
Pétrir la pâte et la laisser lever en exécutant deux fois le programme “Pizza Dough”.
Façonner la pâte en boules d’environ 50 grammes. La laisser reposer un court
instant sous un linge. Aplatir les boules et façonner de petits bâtons de forme
cylindrique. Dorer à l’œuf battu.
Cuire pendant 8 minutes dans un four préchauffé à 230 degrés.
PÂTE A PISTOLETS
select pizza
Option DOUGH (pâte)
cuillère à thé de levure sèche 2
1
2
de farine “Crousty Français” (AVEVE) 500 g
d’eau (très froide) 280 ml
cuillère à thé de sel 2
Programmation
8
(SD-255)/7
(SD-254) appuyer sur menu
1
appuyer sur start
Préparation
Pétrir la pâte et la laisser lever en exécutant deux fois le programme “Pizza Dough”.
Façonner la pâte en boules d’environ 50 grammes. La laisser reposer un court
instant sous un linge. Cuire 20 à 25 minutes dans un four préchauffé à 220 degrés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Panasonic SD 255 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à pain
Taper
Le manuel du propriétaire