Samsung DVD-N2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
ELECTRONICS
AH68-?????A
3
2
Consignes de sécurité
POUR ÉVITER LE RISQUE D’UN CHOC ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS
RETIRER LE CAPOT DE L’APPAREIL. AUCUN ÉLÉMENT NÉCES-
SAIRE À L’UTILISATEUR N’EST PLACÉ À L’INTÉRIEUR DE L’AP-
PAREIL. RÉFÉREZ-VOUS AU SERVICE APRÉS-VENTE ET CON-
SULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ EN CAS DE BESOIN.
Ce symbole indique la présence
d’une haute tension électrique à l’in-
térieur de l’appareil qui risque de
provoquer un choc électrique et des
dégâts corporels.
Ce symbole indique des
instructions importantes à
respecter lors de l’utilisation de
cet appareil.
AVIS
Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduíre la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Ce produit se conforme aux règlements du FCC lorsqu'il est branché à d'autres
éléments à l'aide de câbles et connecteurs blindés. N'utiliser que
des câbles et connecteurs de branchement blindés afin de garder contre
l'interférence magnétique provenant d'autres appareils électriques tels que radios et TV.
AVIS FCC (pour les U.S.A) :
Cet appareil a été testé et se conforme aux limites d'appareils numériques de classe B, en
marge de la Partie 15 des règlements du FCC.
Ces limites sont conçues de manière à assurer une protection raisonnable contre l'inter-
férence dommageable lors de son installation résidentielle-
Cet appareil crée, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, si installé
et utilisé de manière non conforme aux instructions,
peut causer de l'interférence dommageable à la réception radio ou télévision. Ceci peur être
confirmé par la mise sous et hors tension des
appareils mentionnés. Pour régler ce problème, nous suggérons les méthodes suivantes :
Réorientez ou relocalisez l'antenne de réception.
Éloignez l'appareil du récepteur.
Branchez l'appareil dans une fiche se trouvant sur un circuit autre que celui alimentant le
récepteur.
Prenez conseil auprès de votre marchand ou un technicien radio/télévision d'expérience.
Cet appareil de classe B est conforme aux Règlements Canadiens pour les Appareils
Émettrices d'Interférence.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
ATTENTION : LE LECTEUR DVD UTILISE UN RAYONNEMENT LASER VISIBLE
QUI PEUT PROVOQUER DES LÉSIONS EN CAS D’EXPOSITION
AUX RADIATIONS DANGEREUSES. ASSUREZ-VOUS DE
RESPECTER CORRECTEMENT LES INSTRUCTIONS POUR
MANIPULER LE LECTEUR.
Précaution d’usage & entretien
ATTENTION
CE PRODUIT UTILISE UN FAISCEAU LASER. EN OPÉRANT UN
CONTRÔLE, UN AJUSTEMENT, OU TOUTE PROCÉDURE AUTRE
QUE CELLES INDIQUÉES DANS CE MANUEL, VOUS VOUS
EXPOSEZ À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE JAMAIS OUVRIR
LE CAPOT ET NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE LECTEUR VOUS-
MÊME. TOUTE RÉPARATION DOIT ETRE EFFECTUÉE PAR UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Note:
Cet appareil ne fonctionne qu’avec une alimentation électrique en 120V CA et 60Hz.
Il n’est pas opérationnel dans d’autres conditions.
Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour répondre au Region Management
Information. Si le code régional du disque DVD ne correspond pas à celui du lecteur
DVD, l’appareil ne peut pas lire le disque.
Cet appareil est protégé par les brevets américains 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et
par d’autres contrôles de la propriété intellectuelle. L’utilisation dans cet appareil de la
technologie Macrovison, de protection contre la copie doit être autorisée par
Macrovision et est réservée à l’usage domestique, aux services de paiement à la carte
et à ceux expressement autorisés par Macrovision. Aucune modification technique ou
démontage n’est autorisé.
AVERTISSE-
MENT
Pour réduire le
risque d’incendie ou
de choc électrique,
n’exposez pas le
lecteur DVD à la
pluie ou à l’humidité.
Avant de connecter d’autres éléments au lecteur, assurez-vous que tout est débranché.
Ne déplacez pas le lecteur pendant qu’il est en marche. Sinon le disque risque d’être rayé
ou brisé et les parties intérieures du lecteur risquent également d’être endommagées.
Ne placez jamais un vase rempli d’eau ou des objets en métal, sur le lecteur quelle que
soit leur taille.
Ne touchez pas le plateau du disque avec les mains.
Toutes les influences extérieures telles que les lumières et l’électricité statique peuvent
provoquer un mauvais fonctionnement du lecteur. Si c’est le cas, éteignez le lecteur et
remettez-le en marche en appuyant sur la touche POWER. Ou bien débranchez, puis
rebranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Le lecteur fonctionnera ainsi nor-
malement.
Enlevez le disque et débranchez le lecteur après usage.
Déconnectez le câble secteur si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Nettoyez le disque en l’essuyant en ligne droite du centre vers l’extérieur.
Faites attention à ne pas endommager les disques car les données qu’ils renferment sont
très vulnérables aux conditions extérieures.
• N’exposez pas directement les disques au soleil.
• Gardez-les dans un endroit bien aéré.
• Rangez-les verticalement.
• Rangez-les dans un étui propre.
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le câble d’alimentation est bien débranché
de la prise secteur.
• Ne vous servez pas de benzène, de diluants ou d’autres solvants pour le nettoyage.
• Essuyez le lecteur avec un chiffon doux.
Attention
Rangement des disques
Entretien du lecteur
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
INSTALLATION
CONNEXIONS
LECTURE
AJUSTEMENTS RÉFÉRENCES
5
Choisir Une Connexion
..........................
13
• Connexion À Un Système Audio
..........
13
• Connexion À Un Téléviseur
................
14
Utilisation Du Menu Installation
............
15
Établir Les Caractéristiques
de la langue
.........
16
Pour Faire Jouer Un Disque
..................
17
Fonctions « Sauter D’une Plage À L’autre »
......
19
Répéter « A-B »Son Tridimentionnel
....
20
Utilisation De La Fonction « BOOKMARK »
......
21
Zoom Médiamacro Et Vue Panoramique
..
22
Stroboscope « CAPTURE D’ACTION » Et Mode
Instantané
................................................
23
Angles De Prises De Vue et
Ajustements à l'écran...........................24
Choisir Une Langue Audio
..................
25
Choisir La Langue De Sous-Titre
........
26
Analyseur De Spectre Et Jeux ..............27
Utiliser Le Menu D’affichage
..................
28
Ajustement Du Choix De La Langue Du Disque
..
29
Ajustement Du Contrôle Parental
........
30
Ajustement Des Options Audio
............
31
Ajustement Des Options « DISPLAY »
......
32
Ajustement Du Contrôleur À Distance
..
33
Guide De Dépannage
..........................
34
Spécifications
....................................
35
Garanties
..........................................
36
Avant de commencer ......................................
6
Description
...............
.................................
7
• Description Du Panneau Avant
............
7
Affichage Du Panneau Avant
.................
8
• Description Du Panneau Arrière ............9
Touches Du Contrôleur À Distance .......1 0
• Fonctions DVD ....................................11
• Touches Du Téléviseur ........................11
Contrôle De La Manette Samsung N2000......
12
4
Les disques
Digital video discs
5" et 31/2", face simple ou double et couche simple ou double. Un
DVD est un disque optique à haute densité sur lequel sont gravés
ine image et un son de qualité supérieure.
CD-Vidéo
5" et 31/2" (avec ou sans commande de lecture)
CD-Audio
5" et 31/2"
Disques DVD NUON interactifs
Disques que vous pouvez utiliser
Ce lecteur ne lira pas les disques CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et DVD-RAM. Il ne lira que
les pistes sonores d’un disque CD-G et non pas les graphiques.
Code zonal
Votre lecteur DVD est conçu et fabriqué pour réagir à certaines infor
mations de gestion zonale enregistrées sur un disque DVD.
Les disques que vous ne pouvez pas utiliser
~
PROTECTION CONTRE LA COPIE
Les fonctions et l’information disponibles sur un DVD (titres, chapitres, sous-titres, classifications,
prises de vue et autres) peuvent varier d’un disque à l’autre.
Si apparait à votre écran, cela signifie que vous avez appuyé sur la mauvaise touche.
Fonctions disque
Plusieurs disques DVD comportent un encodage anticopiage. À cause de cela,
raccordez votre lecteur DVD directement à un téléviseur et non pas à un magné-
toscope. Le raccordement de ce lecteur à un magnétoscope engendrera une
distortion d’image due à l’encodage anti copiage.
• Ce produit comporte une technologie de protection de droits d’auteur protégée par les
méthodes de recours assurées par certains brevets U.S. et autres droits de propriété
intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et autres propriétaires de droits.
L’utilisation de cette technologie de protection de droits d’auteur doit être autorisée par
Macrovision Corporation et n’est autorisée qu’à des fins personnelles ou de visionnement
restreint, sauf par permission de Macrovision Corporation. La rétroconception et le
démontage sont strictement interdits.
DVD-N2000
7
Avant de commencer
6
INSTALLATION
1 Ouvrir le panneau arrière complètement.
2
Introduire 2 piles AA et assurez-vous de bien mettre les bornes + et – des
batteries contraires à celles indiquées à l’intérieur du compartiment.
3 Replacez le panneau.
• Vérifiez la polarité (+et -) des batteries.
• Ont-elles assez de puissance ?
• Vérifiez si aucun objet entrave le senseur ou si aucune lumière
incandescente n’est à proximité.
Vérifier s'il y a de l'éclairage fluorescent tout près.
Contrôleur à distance
(manette)
batteries (AA)pour
la manette
s-vidéo
Manuel d’instructions
Câble vidéo/audio
Jeux DVD
Accessoires
Installation des batteries dans le contrôleur à distance
Le contrôleur ne fonctionne pas :
Manchon directionnel
Description du panneau avant
1 STANDBY/ON DEL
• L’appareil branché est indiqué par un indicateur lumineux. Touchez une deuxième fois POWER, la
lumière s’éteint et l’appareil est prêt.
2 n
Entrée Nuon : Permet de raccorder le joystick et autres périphériques.
3 PRISE D’ENTRÉE DES ÉCOUTEURS
• Insérer les écouteurs pour une écoute privée.
4 VOLUME DES ÉCOUTEURS
Ajuste le volume des écouteurs.
5 DISPLAY (Afficheur)
Affiche l’information sur le disque présentement en utilisation.
6 DISC TRA Y (Compartiment à disque)
• Pesez OPEN/CLOSE pour ouvrir et fermer la plage tournante.
7 SKIP (Saut)
• Permet de sauter une scène ou une musique.
8 CADRAN JOG
• Permet un visionnage image par image.
9 CADRAN SHUTTLE
• Permet le retour arrière rapide ou au ralenti.
10 PLAY/PAUSE (Lecture/Pause)
• Commence et interrompt à jouer le disque.
11 OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture)
• Ouvre et ferme la plage tournante.
12 STOP (Arrêt)
Arrête la disquette.
13 AJUSTEMENT DE L’ÉCRAN
Ajuste l’image à l’écran de votre téléviseur en éliminant les bandes verticales pouvant se trouver sur
les côtés de l’image.
Contrôles du panneau avant
2
3
4
5
6
11
12
13
7
9
1
8
10
9
8
INSTALLATION
Affichage du panneau avant
1 La disquette tourne.
2 Lecture du disque.
3 Indicateur de type de disque inséré.
4 Image fixe ou mode pause audio.
5 Son tridimensionnel en fonction lorsque la lumière est allumée.
6 Indicateur de l’angle. Vous avez l’option de choisir l’angle de prise de vue d’une
scène lorsque enregistrée par plusieurs caméras.
7 DVD : numéro du titre, Vidéo/Audio DC : numéro de la plage.
8 DVD : numéro du chapitre.
9 Affiche le titre, le chapitre ou le numéro de la plage.
10 Répète le mode PLAY.
11 Affiches des messages les opérations en cours, telles PLAY, STOP, LOAD, …
No disc : aucun disque dans le plateau tournant.
OPEN : le plateau est ouvert.
LOAD : l’appareil mémorise l’information contenue sur le disque.
HDCD : si un enregistrement HDCD est détecté, les lettres HDCD clignoteront à
l’écran pendant 10 secondes au début de la plage (Voir note ci-bas).
12 Disque Dolby Digital.
13 Prise de sortie audio Linear PCM.
14 Prise de sortie DTS (Digital Theatre System).
Indicateurs Du Panneau Avant
1 3 5 6
9 10
12
24
7
8 11
13
14
NOTE
Ce produit est muni d’un décodeur technologique HDCD, ce qui augmentera l’étendue
dynamique du DC gravé à l’aide du procédé HDCD pouvant causer un niveau de volume
inférieur.
Description Du Panneau Arrière
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT 5.1CH SURROUND AUDIO OUT AUDIO OUT
VIDEO OUT S-VIDEO OUT
V1
V2
COMPONENT VIDEO OUT
YPr
Pb
R FRONT L
R1
R2
L1
L2
CENTER
S/W
R SURROUND L
1 DIGITAL AUDIO OUT JACKS
Utiliser un câble digital, optique ou coaxial afin de le connecter à un Dolby Digital com-
patible. Brancher à un amplificateur AV qui contient un décodeur Dolby Digital DTS.
2 5.1CH SURROUND AUDIO OUT JACKS
Raccorder à une prise d'entrée analogique pour amplificateur à 5,1 canaux
3 AUDIO OUT JACKS
Raccorder à la prise d'entrée audio de votre téléviseur, récepteur audio/video ou magnétoscope.
La sortie Audio s'effectuera via G/D avant de la sortie audio analogique sauf pour
CASE1 (2 canaux).
4 VIDEO OUT JACKS
Utiliser un câble vidéo afin de connecter le téléviseur par la prise dentrée du vidéo.
5 S-VIDEO OUT JACK
Si votre TV possède une borne S-vidéo, y insérer un câble s-vidéo pour accentuer la
qualité vidéo.
6 COMPONENT VIDEO OUT JACKS
Ces prises de sortie servent de connexion pendant lutilisation des composantes des
prises de sorties du vidéo à partir de votre téléviseur (video output jacks) afin de trans-
mettre des images de meilleure qualité.
2
3
4
5
6
1
Panneau arrière
Connecter les écouteurs à laide dune fiche stéréo standard enfoncée dans la prise pour
les écouteurs (M6).
Avant de connecter, veuillez mettre le volume à minimum pour ensuite ajuster à lintensité
désirée.
POUR CONNECTER LES ÉCOUTEURS ( NON INCLUS)
11
10
T
ouches Du Contrôleur À Distance
1
13
15
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
3
A
C
B
INSTALLATION
Touches Du Contrôleur À Distance
1 DVD POWER.
2 NUMBER
3 OPEN/CLOSE
4 SETUP/SNAPSHOT
En fonction normale, appuyer sur la
touche SETUP : le menu SETUP
saffichera. En mode PAUSE ( quand
la touche PAUSE a été enfoncée), un
menu spécial saffichera permettant
de modifier les images. Les carac-
téristiques suivantes de limage fixe
peuvent être modifiées : Gamma,
couleur, contraste, intensité d’é-
clairage.
5 ZOOM
6 SEARCH
Cette fonction vous permet de
rechercher préalablement ou
ultérieurement pendant le fonction-
nement du disque (ou recherche
ralentie en mode PAUSE).
7 STOP
8 STEP
Avance image par image.
9 RETURN
Retourne au mode précédent.
10 TOP MENU
Haut du menu vous amène au menu
du disque DVD ou CD/VCD
11 AUDIO
Utiliser cette touche afin daccéder
aux multiples fonctions audio du
disque.
12 STROBE
Enfoncer cette touche divise l’écran
en 9 carrés. Des photos instanta-
nées dun mouvement continu sont
fixées chronologiquement, chacune à
0.5 secondes d'intervalle.
13 TV POWER
Allumer afin de programmer le con-
trôle à distance et vous en servir.
14 SCREEN FIT
Vous permet denlever les bandes
verticales sur les côtés des images.
15 3D SOUND
Recréer leffet du son tridimensionnel par
les haut-parleurs ou les écouteurs.
16 BOOKMARK
Marquer les scènes que vous voudrez
rejouer.
17 PLAY/PAUSE
Débuter/Mettre fin l’écoute dun disque.
18 SKIP
Sauter le titre, chapitre ou la plage
pour passer au suivant.
19 CLEAR
Utiliser afin de masquer les menus ou
affichages apparaissant à l’écran.
20 NUON
Un menu NUON particulier saf-
fichera. Un disque gravé avec cette
fonction vous permet de naviguer et
visionner son contenu en cliquant sur
ce menu en premier.
21 DISPLAY
Laffichage « SmartMartrix user inter-
face » démontre instantanément le mode
en cours du disque (DVD) et daccéder
aux fonctions du DVD. Pendant la lecture
dun DC, cette touche amènera un écran
VLM Machine à lumière virtuelle (Virtual
Light Machine).
22 MENU
Affiche le menu de la disquette.
Utiliser pour sélectionner les multiples
écrans VLM.
23 ENTER/DIRECTION
(UP/DOWN or LEFT/RIGHT)
Fonctionne tel un interrupteur à bascule.
24 ANGLE
Utiliser pour voir les angles de prise
de vue sur un DVD.
25 SUBTITLE
26 A-B REPEAT
Sert à marquer la portion à répéter
entre les limites A et B.
Touches des fonctions du DVD
m
p
A touches canaux UP/DOWN
B B. sélection TV/VIDÉO
C touches VOLUME UP/DOWN
Touches Des Fonctions Du Téléviseur
13
CONNEXIONS
Samsung N2000 Joystick
12
7
8
6
1
2
5
3
4
1 Touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT.
2 Touche FRONT LEFT.
3 Touche NUON.
4 Touche B.
5 Touches FRONT RIGHT
6 Touche DÉPART
7 Touche A
8 Touches C (UP/DOWN/LEFT/RIGHT)
Contrôles De La Manette De Jeu
Choisir Une Connexion
Les exemples suivants démontrent les connexions communément uti-
lisées pour connecter un appareil DVD à une télévision ou autre dispositif.
Avant de connecter lappareil DVD, éteignez tous les dispositifs électriques
avant de brancher ou débrancher les câbles.
Suivre les instructions du manuel pour de plus amples informations sur la
connexion des dispositifs particuliers.
SYSTÈME
AUDIO
LECTEUR
DVD
Méthode 1
Méthode 2
Méthode 3
Sortie Audi o
Amplificateur 2 canaux
Entrée Audio
Sortie Audio Numérique
AUDIO OUT
R1
R2
L1
RL
L2
5.1CH SURROUND AUDIO OUT
CENTER
S/W
OPTICAL COAXIAL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
R FRONT L
R SURROUND L
Analogue 5,1 canaux
Entrée Audio Ampli.
Front (R)
Rear (R)
Front (L)
Rear (L)
Center
Subwoofer
Entrée Audio Numérique
Décodeur Dolby Digital
• Méthode 1 DVD + amplificateur Stéréo 2 CH, Décodeur Dolby Pro Logic. (Les
haut-parleurs devraient être configurés en case 1. (Voir page 31).)
• Méthode 2
DVD + Amplificateur 5.1 CH et prises dentrée de sonorité tridimensionnelle.
• Méthode 3 DVD + Amplificateur muni dun décodeur Dolby Digital/DTS.
OR
Connexion à un système audio
Connexion à un téléviseur
Avant de connecter l’appareil DVD
15
14
LECTURE
Choisir une Connexion
Téléviseur (à écran géant, projecteur, etc.)
Connexion à un téléviseur
• Méthode 1 DVD + Téléviseur muni dune prise dentrée Vidéo
• Méthode 2 DVD + Téléviseur muni dune prise dentrée S-Vidéo
• Méthode 3 DVD + Téléviseur muni de prises dentrée à composants
Connexion à un téléviseur (pour un VCR)
AUDIO OUT
R1
R2
L1
RL
L2
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Y
Pr
Pr
Pb
Pb
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
V1
V2
TV
LECTEUR
DVD
Audio Input Jacks
Belle
image
Audio
de base
OU
OU
Câble AV
(inclus)
Câble
S-Video
(inclus)
Câble
Video
(
non inclus
)
Image
améliorée
Video Input Jack
S-Video Jack
Component
Video Jacks
Meilleure Image
Méthode 1
Méthode 2
Méthode 3
NOTE
Utilisation du Menu d’Installation (Setup)
Le menu dinstallation (setup) autorise la personnalisation de votre appareil selon vos préférences:
de langue, de contrôle parental ou même ajuste limage à l’écran de votre appareil.
1
Appuyer sur la touche dInstallation (SETUP) sur le contrôle à distance.
MENU DU DISQUE
Expose le menu des langues (Voir page 29)
Cliquer sur le menu Préférences pour choisir la langue des informations affichées lors
de la marche à suivre pour votre DVD.
AUDIO
Expose la langue audio (Voir page 16)
Cliquer sur Audio dans Préférences pour choisir la langue que vous voudrez entendre.
SOUS-TITRE
Expose la langue des sous-titres (Voir page 16)
Cliquer sur Sous-titres dans Préférences afin de sélectionner la langue d’écriture des
sous-titres à l’écran.
CONTRÔLE PARENTAL
Expose le contrôle parental (Voir page 30)
Freine le visionnage de matériel obscène gravé sur un disque. (Cette fonction doit
être reconnue par la disquette).
OPTIONS AUDIO
Expose les options audio (Voir page 31)
Cliquer afin de d’établir les options audio comme linstallation des haut-parleurs.
OPTIONS D’AFFICHAGE (DISPLAY)
Expose les options daffichage (Voir page 32)
Cliquer pour choisir la sorte d’écran appropriée ainsi que dautres options daffichage.
2
Enfoncez la touche UP/DOWN afin daccéder aux nombreuses ca-
ractéristiques.
3
Enfoncer ensuite la touche ENTER pour accéder sous-caractéristiques.
Afin de faire disparaître l’écran dinstallation une fois vos options déter-
minées, enfoncer une fois de plus la touche SETUP.
Dépendamment du contenu de la disquette, certaines sélections peuvent ne pas fonctionner.
Par exemple, Loption sous-titre dans le menu dinstallation (setup) nengagera aucune fonction
si le disque a été gravé sans loption sous-titre. Le menu dinstallation ne reconnaît pas les VCD.
Les changements apportés aux trois premiers items du menu dinstallation (1. Menu du disque,
2. Audio, 3. Sous-titre) entreront en vigueur seulement un fois la plage tournante refermée.
17
16
LECTURE
NOTE
Établir les caractéristiques de la Langue
1
Appuyer la touche SETUP.
2
Appuyer la touche UP/DOWN
pour vous déplacer jusqu’à
AUDIO.
3
Appuyer sur ENTER.
4
Utiliser UP/DOWN pour
sélectionner « ENGLISH »
(Anglais).
- Choisissez « ORIGINAL » pour
obtenir la langue préenregistrée (par
défaut) sur le disque.
5
Appuyer sur ENTER.
- La langue anglaise sera sélectionnée
et l’écran reviendra au menu dinstal-
lation.
1
Appuyer la touche SETUP.
2
Appuyer sur UP/DOWN pour
vous déplacer jusqu’à SOUS-
TITRE (SUBTITLE).
3
Appuyer sur ENTER.
4
Utiliser UP/DOWN pour sélec-
tionner « ENGLISH » (Anglais).
- Choisir « AUTOMATIC » pour associer
la langue de sous-titrage à la langue
audio.
5
Appuyer sur ENTER.
- La langue anglaise sera sélectionnée
et l’écran reviendra au menu dinstal-
lation.
La sélection dune langue non disponible sur la disquette occasionnera un retour automa-
tique à la langue dorigine de celle-ci.
Pour faire disparaître ou réapparaître le menu d’installation pendant la configu-
ration ;
appuyer sur la touche RETURN.
SETUP MENU
SETUP MENU
Utilisation de la Langue Audio
Utilisation de la langue de sous-titrage
English
Nederlands
Norsk
Arabiv
Russian
Francais
Oesky
Polski
Chinese
Turkish
Deutsch
Dansk
Portugues
Greek
Original
Espanol
Magyar
Suomi
Hindi
Italiano
Svenska
Afrikanns
Japanese
Audio Language
SETUP MENU
SETUP MENU
English
Nederlands
Norsk
Arabiv
Russian
Francais
Oesky
Polski
Chinese
Turkish
Deutsch
Dansk
Portugues
Greek
Automatic
Espanol
Magyar
Suomi
Hindi
Italiano
Svenska
Afrikanns
Japanese
Subtitle Language
1 Disc Menu English
2 Audio English
3 Subtitle Automatic
4 Parental Unlocked
5 Audio Options
6 Display Options
1 Disc Menu English
2 Audio English
3 Subtitle Automatic
4 Parental Unlocked
5 Audio Options
6 Display Options
ex) Réglage de la langue "ENGLISH".
ex) Réglage de la langue "ENGLISH".
NOTE
Faire jouer un Disque
1
Enfoncer OPEN/CLOSE.
Lindicateur lumineux STANDBY s’éteint et le tableau tournant souvre.
2
Introduire doucement un disque avec l’étiquette vers le haut.
3
Enfoncer PLAY/PAUSE afin de débuter la lecture.
4
Enfoncer STOP pour arrêter la lecture.
Si vous arrêtez un disque en lecture, le DVD-N2000 mémorise lendroit où vous lavez
arrêté. En pesant PLAY, il continuera à lendroit où vous avez arrêté (sauf si le disque a
été enlevé, si la touche STOP a été pesée deux fois ou si lappareil est débranché).
Si lappareil reste en mode PAUSE pour plus de 5 minutes, celui-ci sarrêtera automa-
tiquement.
Après un lapse de temps approximatif de 30 minutes, lappareil s’éteindra automatique-
ment (fonction darrêtage automatique).
Un écran de veille embarquera après une minute sans interaction.
Cette icône indique une fonction invalide.
LECTURE
La Fonction « RESUME »
19
18
LECTURE
Faire jouer un Disque
1
ARRÊTER (STOP)
Appuyer sur STOP pendant la lecture.
2
ENLEVER (REMOVE)
Enfoncer OPEN/CLOSE.
3
SUSPENDRE (PAUSE)
Enfoncer PLAY/PAUSE ou STOP pendant la lecture (à partir du con-
trôleur à distance).
-L’écran et le son sarrêtent.
- Pour recommencer, appuyer de nouveau sur PLAY/PAUSE.
4
AVANCEMENT IMAGE PAR IMAGE
(STEP MOTION –À L’EXCEPTION DES DC)
Enfoncer STEP pendant la lecture.
- Chaque fois que la touche sera enfoncée, une nouvelle image apparaîtra.
- Aucune sonorité en mode STEP.
- Appuyer sur PLAY/PAUSE pour revenir à la lecture normale. (Cette fonction est
applicable seulement en lecture avant (Forward)
5
MODE AU RALENTI
(SLOW MOTION- À L’EXCEPTION DES DC)
Appuyer sur FWD ou REV SEARCH pendant en mode STEP.
- En vous déplaçant vous pouvez choisir un mouvement au ralenti de, _, ou _ de la
vitesse normale de lecture.
- Aucune sonorité pendant le mode de mouvement au ralenti.
- Appuyer sue PLAY/PAUSE pour revenir à une lecture normale.
- La fonction mouvement au ralenti reversée est inapplicable pendant la lecture dun
VCD.
Recherche & SautSkip
NOTE
La fonction SAUTER (skip) vous permet de sauter vers lavant ou larrière dune chapitre
à un autre.
Appuyer les touches"NEXT SKIPT ou " BACK SKIP"P pendant la lecture.
Pendant la lecture dun DVD, si vous appuyez sur la touche NEXT SKIP, elle passe au
prochain chapitre. Si vous appuyez sur la touche BACK SKIP, elle recommence au
début du chapitre.
Pendant la lecture dun VCD appuyer sur la touche NEXT SKIP et elle passe à la plage
suivante. Si vous appuyez sur la touche BACK SKIP elle revient au début de la plage.
Il faut appuyer 2 fois et elle revient au début de la plage précédente.
Rechercher nest pas limité qu’à lintérieur dun chapitre ou dune plage.
Appuyer sur RECHERCHER FWD ou REV ou tourner le cadran
SHUTTLE à lavant du DVD pendant que la lecture est en cours.
Appuyer sur RECHERCHE ARRIÈRE ou AVANT (REVERSE, FORWARD) sur la
manette de contrôle et appuyer de nouveau pour chercher à une vitesse plus rapide
(2 fois 4 fois 8 fois 16 fois 32 fois, dans cet ordre) sur un DVD.
Appuyer sur RECHERCHE ARRIÈRE ou AVANT (REVERSE, FORWARD) sur la
manette de contrôle et appuyer de nouveau pour chercher à une vitesse plus rapide
(2 fois 4 fois 8 fois dans cet ordre) sur un VCD et DC.
Pour revenir à une vitesse normale de retour arrière, appuyer sur la touche
PLAY/PAUSE.
En mode « CHERCHER » (2 fois 4 fois 8 fois 16 fois 32 fois) sur un DVD ou en
mode « RETOUR ARRIÈRE HAUTE VITESSE » sur un VCD, aucune sonorité ne sera
entendue.
Selon la sorte de disque, le son peut ne pas être entendu lorsquun disque est en mode
2X retour arrière.
Rechercher un Chapitre ou une Plage
Sauter (Skip) d’une Plage à une Autre
21
20
LECTURE
NOTE
Répéter A-B et Son Tridimensionnel
La fonction A-B Repeat vous permet dencadrer du point A au point B la portion à répéter.
Enfoncer la touche REPEAT (A-B) sur le contrôle. L’écran REPEAT (A-B) apparaît.
1
Enfoncer la touche A-B REPEAT
encore une fois pour choisir A
puis appuyer sur la touche
ENTER au point initial où vous
voulez que la répétition com-
mence.
2
Appuyer de nouveau sur A-B
REPEAT à la partie B du seg-
ment que vous désirez répéter.
La répétition sen suivra.
3
Pour revenir au retour arrière
normal, enfoncer la touche
A-B
REPEAT encore une fois.
La fonction A-B REAPEAT fonctionne seulement pour le même titre ou la même plage.
Si la lecture du titre ou de la plage se termine avant davoir terminé de marqué le point B,
la fin de ce titre (ou de cette plage ) devient le point B automatiquement.
Selon le disque, les fonctions A-B REAPEAT et 3D SOUND peuvent ne pas fonctionner.
Le son tridimensionnel ne fonctionne pas en mode VLM (Machine à effets lumières
virtuelles).
Repeat A ->
Repeat A -> B
Repeat A -> B OFF
Fonction du Son Tridimensionnel
Leffet de son simulé (SPATIALIZER N-2-2) varie selon la disquette. Connectez le DVD-
N2000 au système de son afin daugmenter leffet de son tridimensionnel. Cette fonction
est utile lorsque vous utilisez le DVD-N2000 avec un système stéréo à deux canaux
branchés dans les prises de sortie analogues. (Les disques gravés avec DTS ne fonc-
tionnent pas. De plus, du moment où le DIGITAL OUTPUT est mis à BITSTREAM (dans
le SETUP MENU), le son tridimensionnel ne fonctionnera pas).
1
Pendant le retour arrière, appuyez la touche DISPLAY sur le con-
trôleur à distance. Serviez-vous de UP/DOWN ou LEFT/RIGHT afin
de sélectionner 3D SOUND. Lindication du 3D SOUND sera
affichée à l’écran. (assurez-vous que la sortie numérique est placée sur
PCM).
2
Utiliser UP/DOWN pour acheminer le son au dispositif désiré :
haut-parleurs, écouteurs ou en arrêt (OFF); en lecture dun DC
sélectionner ON ou OFF.
Répéter A-B
NOTE
Utilisation de la Fonction Bookmark
La fonction BOOKMARK vous permet de sélectionner des parties dun DVD ou VCD,
lesquelles vous pourrez trouver facilement plus tard.
Pendant le retour arrière, enfon-
cer la touche BOOKMARK sur
le contrôle. Un signet saf-
fichera.
1
Enfoncer la touche LEFT/RIGHT pour vous rendre à licône
BOOKMARK désiré.
2
Une fois rendu à la scène où vous voulez placer un signet,
enfoncer la touche ENTER. Licône se changera en un numéro
(1, 2 ou 3).
3
Pour faire disparaître l’écran, enfoncer la touche BOOKMARK
encore une fois.
1
Pendant le retour arrière, enfoncer la touche BOOKMARK sur le
contrôle.
2
Enfoncer la touche LEFT/RIGHT pour choisir une scène mar-
quée.
3
Enfoncer la touche PLAY/PAUSE pour vous rendre à la scène
marquée.
1
Pendant le retour arrière, enfoncer la touche BOOKMARK sur
le contrôle.
2
Utiliser la touche LEFT/RIGHT pour choisir le numéro du
signet que vous voulez supprimer.
3
Enfoncer la touche CLEAR pour supprimer le numéro du
signet. Pour faire disparaître l’écran, enfoncer la touche
BOOKMARK encore une fois.
Un maximum de 3 scènes peuvent être marquées simultanément.
Dépendamment du disque la fonction BOOKMARK peut ne pas fonctionner.
Bookmark < - - - >
Press enter to mark
Pour Ranger un Signet
Pour Ramener und Scène Marquée
Pour Supprimer un Signet
23
22
LECTURE
Zoom MédiaMacro™ et vue Panoramique
Pour les DVD et VCD
Cette fonction vous donne accès au contrôle entier de la partie de limage que vous voulez
visionner. Vous pouvez ensuite agrandir cette partie jusqu’à 20 x.
Zoom MédiaMacro™ et vue Panoramique
1
Enfoncer ZOOM une fois : une image carrée apparaîtra (état Zoom 1
tel quindiqué dans limage ci-haut à gauche).
2
Appuyer sur UP en fonction Zoom 1 agrandit limage (zoom in);
à lopposé, appuyer sur DOWN ( en fonction Zoom 1 ) éloigne limage.
3
En mode ZOOM 1 , enfoncer de nouveau sur ZOOM affiche une
croix dans le cadre graphique (Zoom 2 : démontré dans la figure
ci-haut à droite).
4
Enfoncer UP/DOWN (en Zoom 2) permet de vous déplacer à la verti-
cale dans limage rapprochée (votre position à l’écran est reflétée par
la ligne horizontale de la croix).
5
Enfoncer LEFT/RIGHT (en Zoom 2) permet de vous déplacer à lhori-
zontale dans limage rapprochée (votre position est reflétée à l’écran
par le déplacement de la ligne verticale de la croix).
6
Appuyer encore une fois sur ZOOM (en mode Zoom 2 ) annule la
fonction ZOOM.
NOTE
Tout dépendant du disque, les fonctions Zoom MédiaMacro et vue panoramique
peuvent ne pas fonctionner.
S
troboscope « capture d’action » & Mode instantané ™ (Snapshot mode)
Cette unique fonction stroboscopique enregistre des images continues dune action en
mouvement, puis les dispose chronologiquement . Cette méthode est recommandée
pour analyser les « frappés de golf » (swings), le mouvement des doigts dun pianiste
ou encore la technique dun lanceur de baseball.
L’écran se divise en 9 petits écrans fixes. Appuyer sur STROBE.
Appuyer de nouveau sur STROBE pour annuler la fonction.
Stroboscope « capture d’action »
Mode instantané ™ (Snapshot mode)
Gamma
Color
Contrast
Brightness
p
p
Appuyer sur SETUP en mode PAUSE (lorsque la touche PAUSE a été enfoncée) un
menu spécial dajustement dimage apparaîtra, vous permettant ainsi de modifier les
caractéristiques suivantes des photos : Gamma, Couleur, Contraste, Intensité de lumière.
1
Pour naviguer entre les quatre
options offertes, utiliser la
touche UP/DOWN.
2
Utiliser LEFT/RIGHT permet-
tra de modifier chaque option.
3
Pour désactiver le mode
instantané , appuyer de
nouveau sur SNAPSHOT.
- En mode normal, appuyer sur
le menu SETUP affichera le
menu dinstallation.
2524
LECTURE
Angle de Prise de vue et Ajustement de L’écran
Chaque possibilité dangle de vue se démarque dans une partie de l’écran, vous permettant
de faire votre sélection à laide du contrôle à distance.
Vérifier si le symbole ANGLE( )
se trouve dans le coin droit
supérieur de l’écran.
1
Du moment que la marque
ANGLE est dépeinte, appuyer
sur ANGLE.
2
Utiliser LEFT/RIGHT pour
sélectionner la prise de vue
désirée, puis appuyer ENTER.
Utiliser la touche ANGLES de vue.
m
m
Exemple) 6 prises de vue disponibles.
Ajustement de l’écran
Appuyez sur la touche SCREEN FIT de votre télécommande ou sur le
tableau avant.
- Vous permet d’éliminer les bandes noires situées au dessus et au-dessous de limage
à l’écran pendant la projection dun film configuré pour écran géant (ratio 16 :9).
- En mode ZOOM, appuyer sur SCREEN FIT naura aucun effet (les bandes noires res-
teront activées); au contraire, en mode SCREEN FIT, appuyer sur ZOOM enrayera le
ZOOM.
Dimensionnement activé
Dimensionnement désactivé
NOTE
Les fonctions stroboscope « capture dimage » et ajustement de l’écran peuvent ne pas
fonctionner selon le disque.
De plus, cette fonction ne sera pas activée si le disque na pas été gravé à laide dune
caméra à angles multiples.
Pour Choisir la Langue Audio
NOTE
1
Appuyer sur touche AUDIO.
2
Utiliser la touche LEFT/RIGHT
pour choisir la langue désirée sur
un DVD.
- des abréviations déterminent la
langue et le son.
3
Utiliser la touche UP/DOWN pour
choisir la Stereo, Canal Droit ou
Canal Gauche (sur VCD/DC)
En lecture du DVD.
1
Appuyer sur touche MENU.
2
Utiliser la touche UP/DOWN
afin de choisir linformation
AUDIO.
3
Appuyer sur touche ENTER.
4
Utiliser UP/DOWN pour
sélectionner ANGLAIS.
5
Appuyer sur touche ENTER.
En lecture d’un VCD/DC
Pendant la lecture dun VCD ou DC la
touche MENU ne fonctionnera pas.
Cette fonction correspond à la langue encodée sur le disque et peut ne pas fonctionner
avec tous les DVD.
Un disque ADVD peut contenir jusqu’à 8 langues audio.
Comment retourner à la même langue audio à chaque fois que le DVD est en
mode retour arrière? Référer à la page : « Installation du choix de la langue ».
Vous pouvez choisir facilement la langue désirée avec la touche AUDIO sur le contrôle à distance.
Audio
English Dolby Digital 5.1
Audio Stereo
Utilisation de la touche AUDIO
Utiliser la touche MENU
1 AUDIO
2 SUBTITLE
1 ENGLISH
2 FRANCAIS
(Exemple)
27
26
AJUSTEMENTS
NOTE
Pour Choisir la Langue des Sous-titres
Vous pouvez choisir facilement la langue désirée avec la touche SOUS-TITRE sur le contrôle à distance.
1
Enfoncer la touche SUBTITLE
sur le contrôle.
2
Utiliser la touche LEFT/RIGHT
pour choisir la langue de sous-
titrage désirée.
3
Utiliser la touche UP/DOWN
pour activer le sous-titrage.
- en tout premier lieu le sous-titrage
napparaîtra pas à l’écran.
- la langue de sous-titrage est représentée
par une abréviation.
1
Appuyer sur touche MENU.
2
Utiliser la touche UP/DOWN et
sélectionner linformation
SUBTITLE.
3
Appuyer la touche ENTER.
4
Utiliser la touche UP/DOWN
pour choisir la langue de sous-
titrage désirée.
5
Enfoncer touche ENTER.
En lecture d’un VCD/DC
En lecture dun VCD ou DC le MENU ne
fonctionne pas.
Cette fonction correspond à la langue encodée sur le disque et peut ne pas fonctionner
avec tous les DVD.
Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues sous-titrées.
Comment retourner à la même langue audio à chaque fois que le DVD est en
mode retour arrière? Référer à la page : « Installation du choix de la langue ».
Utilisation de la touche SUBTITLE
Utiliser la touche MENU
1 AUDIO
2 SUBTITLE
1 ENGLISH
2 FRANCAIS
Subtitle Off Korean
Subtitle On Korean
(example)
En plus de pouvoir utiliser des DVD, des DC et des VCD avec lExtiva, lappareil accepte aussi
les logiciels NUON de jeux ou les disques éducatifs. Les ports NUON (il y en a deux sur votre
appareil Extiva) sont situés sur le panneau avant, facilitant la connexion de plusieurs
périphériques et manettes de jeux. Pour jouer, vous devez brancher une (ou deux ) manette
(s) de jeux dans la prise dentrée (ou plusieurs manettes, ceci prendra une extension à ports
multiples qui devra être branchée dans le port de lappareil, selon le nombre de joueurs),
puis insérer un jeu dans le plateau tournant. Tout dépendant du disque, le son peut être
inaudible via la prise de sortie audio numérique. Si le cas survient, vous devez brancher les
prises de sortie analogues pour bien entendre le disque audio NUON.
1
Connecter la manette de jeu à un des ports et insérer un disque
dans la plage tournante.
2
Pour débuter, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE.
- Un guide des touches de la manette de jeu Samsung N2000 pour les DVD, VCD,
et CDDA selon le disque NUON et peut varier de disque en disque.
- Brancher ou débrancher une manette pendant un jeu peut occasionner une erreur
de lecture du programme. Si tel est le cas, appuyer de nouveau sur POWER pour
recommencer le programme.
Analyseur de Spectre et Jeux
Jeux
Votre appareil Extiva permet l’écoute des DC à laide deffets visuels surprenants. Le premier
écran qui saffiche se nomme Spectrum Analyzer, tel que montré dans la figure 1. Pendant la
lecture, celui-ci affiche un métronome à niveaux, le numéro de la plage et le temps écoulé.
Appuyer sur DISPLAY pour afficher un deuxième écran, VLM Machine à effet
lumineux virtuel - (Virtual Light Machine ) . LExtiva contient 12 VLM dont vous
pouvez choisir à partir de 10 sous-écrans VLM en appuyant sur MENU et
UP/DOWN ou LEFT/RIGHT (comme démontré dans la figure en haut à droite).
- VLM est une série deffets visuels remarquables et plaisants qui sont synchronisés à la
musique écoutée.
- Deux des écrans VLM, Temps au hasard, et Énergie au hasard (Random Time and Random
Energy) nont pas de sous-écrans.
Track: 01 Elapsed Time:00:02:55
VLM Plasmas 01
Touches manette Touche contrôleur Touches manette Touche contrôleur
START Play/ Pause C-Left Fast Reverse
A Enter C-Right Fast Forward
D-Up Up NUON NUON
D-Down Down
Front Left Button+ Nuon
Display
D-Left Left
Front Right Button+ Nuon
Setup
D-Right Right Front Right Button+ Nuon
Open Disc Tray
C-Up Skip Next
Front Left
(Utiliser START pour fermer le plateau).
C-Down Skip Previous
Analyseur de spectre
29
28
AJUSTEMENTS
NOTE
Pour installation Audio et sous-titrage, voir page 16.
Utilisation du Menu D’affichage (DISPLAY)
1
Pendant le retour arrière, appuyer sur DISPLAY pour voir le menu.
2
Choisir litem voulu avec les touches UP/DOWN et LEFT/RIGHT,
puis enfoncer ENTER.
3
Dans la fenêtre A, vous pouvez changer linformation voulue.
4
Appuyer à nouveau sur DISPLAY et l’écran disparraîtra.
Le dvd-N2000 possède la fonction unique « SmartMatrix, interface dutilisateur » au menu Display,
autorisant laccès instantané aux caractéristiques des DVD et à celles ressemblant aux PC.
De plus, limage demeure toujours en vue, tout comme ces graphiques simultanément affichés à
l’écran.
DISPLAY MENU
DISPLAY MENU
Audio
English
Dolby Digital 5.1
SubTitle
On: Korean
Repeat
Off
Repeat A->B
Off
Angle
Off: 1of 1
Title
03 of 0 1
Chapter
03 of 02
Time
00:21:02
3D Sound
Off
Bookmark
< - - - >
1
6
7
8
9
10
A
4
5
2
3
La sélection souligne le choix (daudio, sous-titre, répéter, etc.); et pendant la lecture
dun VCD : titre/chapitre/temps/sous-titre devient plage/temps écoulé/plages restantes/
temps restant.
Lors de la sélection enfoncer la touche ENTER souligne le choix affiché en A.
La fenêtre A démontre l’état actif de litem sélectionné.
1 Audio Voir page 16.
2 Subtitle Voir page 16.
3 Repeat
La fonction Répéter permet de répéter une plage, un titre ou le disque entier (DC
seulement) : choisir TITLE, CHAPTER, (OU TRACK) ou OFF.
4 A-B Repeat Voir page 20.
5 Angle Voir page 24.
6 Title
Choisir le numéro du titre.
- Plusieurs titres peuvent se trouver sur un même disque. I.E. Un disque au contenu
de quatre films : chaque film peut être considéré un titre.
7 Chapter
Choisir le numéro du chapitre.
- Chaque titre peut se fractionner en chapitres ( similaire pour les plages sur un DC).
8 Time
Programmé le temps que vous désirez débuter.
9 3D Sound Voir page 20.
10 Bookmark Voir page 21.
La fonction ne peut être programmée à ce stade, par contre elle saffichera en A).
Ajustement du Choix de la Langue du Disque
Si vous choisissez une langue audio ou une langue du menu du disque, la sélection apparaî-
tra automatiquement à chaque fois que vous regarderez un film.
Cette fonction modifie la langue du
texte des écrans du menu de disques.
1
Appuyez sur la touche SETUP.
2
À l'aide des touches UP/DOWN,
choisissez Disc Menu.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
4
À l'aide des touches UP/DOWN,
choisissez English.
5
Appuyez sur la touche ENTER.
- English est choisi et l'écran retourne au menu
SETUP
Utilisation du menu LANGUE du disque.
English
Nederlands
Norsk
Arabiv
Russian
Francais
Oesky
Polski
Chinese
Turkish
Deutsch
Dansk
Portugues
Greek
Espanol
Magyar
Suomi
Hindi
Italiano
Svenska
Afrikanns
Japanese
Disc Menu Language
1 Disc Menu English
2 Audio English
3 Subtitle Automatic
4 Parental Unlocked
5 Audio Options
6 Display Options
ex) Réglage à "ENGLISH".
31
1
Appuyer sur la touche SETUP.
2
Utiliser la touche UP/DOWN pour
choisir les options Audio et
appuyer sur la touche ENTER.
3
Utiliser la touche UP/DOWN
pour choisir litem désiré.
4
Utiliser la touche LEFT/RIGHT
pour choisir litem désiré puis
appuyer sur la touche ENTER.
DIGITAL OUTPUT
- PCM : Convertir à PCM(2CH) 48 KHz/16 bit audio. Choisir PCM lors de lutilisation de la
prise de sortie analogue audio (Analog Audio Output). Si l’unité est positionné à
PCM, le positionnement des haut-parleurs est à 2CH et incontrôlable.
- BITSTREAM : Convertir à Dolby Digital Bitstream (5.1 CH). Choisir Bitstream en utilisant
lamplificateur Dolby Digital.
LPCM 96 KHz 48 KHz
- Pour les disques gravés avec 96 KHz Linear PCM, vous devez changer 96 à 48 pour les
prises de sortie analogues. PCM ne pourra effectuer les prises de sortie si en mode
LPCM 96 KHz.
DTS
- On : Outputs DTS Bitstream vers Digital Output seulement. Choisir DTS lorsque connecté
à un DTS DECODER (décodeur).
- Off : N’émet aucun signal digital
DYNAMIC COMPRESSION
- On : Pour choisir une compression dynamique.
- Off : Pour choisir une étendue standard.
ANALOG 2X SCAN AUDIO
- On : Allume la fonction audio 2X. 2x Scan Audio ne fonctionne pas en utilisant DIGI-
TAL OUTPUT.
- Off : Annule la fonction audio 2X.
SPEAKER SETUP
- CASE 1 -11 : Utiliser la touche LEFT/RIGHT pour choisir linstallation désirée des haut-par-
leurs. Il y a 11 réglages différents des haut-parleurs pour obtenir une sonorité
du système audio de votre lecteur DVD
- Réglage des haut-parleurs n'est disponible qu'en Bitstream
NOTE
Ajuster les Options Audio
Comment faire disparaître SETUP
ou retourner au menu à l'écran
pendant les ajustements;
Appuyer sur la touche RETURN.
Lorsque les ajustements des haut-parleurs
est à 5.1 canaux, la voix enregistrée sur un
DVD ne pourrait pas être entendue si
le raccordement est Stéréo à 2 canaux
Si ceci se produit, suivez la
procédure suivante:
Choisissez PCM dans la sortie numérique
des options Audio du menu. Ou, choisissez
CASE1 dans l'ajustement des haut-parleurs
lorsque l'unité est réglée à BITSTREAM.
Audio Options
Digital Output < > PCM / Bitstream
LPCM 96 KHz -> 48 KHz < > Off / On
DTS < > Off / On
Dynamic Compression < > Off / On
ANALOG 2X Scan Audio < > Off / On
Speakers Setup Press enter to adjust setup
1 Disc Menu English
2 Audio English
3 Subtitle Automatic
4 Parental Unlocked
5 Audio Options
6 Display Options
G/avant
Canal central
D/avant
G/arrière
D/arrière
Extrêmes-Graves
30
Contrôle Parental
La fonction « Contrôle Parental » fonctionne en conjointement avec les DVD qui ont été
gradés à cet effet. Ceci aide à contrôler les films que votre famille écoute. Il y a jusqu’à huit
grades sur un disque.
SETUP MENU
SETUP MENU
Parental Control
Changer le mot de passe
Ajustement du niveau
Rating Level
Change Password
Enter
New Password
- - - -
Parental Control
Rating Level
Change Password
Unlocked Adult (Level 8)
Level 7 Level 6
Level 5 Level 4
Level 3 Level 2
Kid Safe (Level 1)
1 Disc Menu English
2 Audio English
3 Subtitle Automatic
4 Parental Unlocked
5 Audio Options
6 Display Options
1 Disc Menu English
2 Audio English
3 Subtitle Automatic
4 Parental Unlocked
5 Audio Options
6 Display Options
e.g) Configuration du niveau 6.
1
Appuyer sur la touche SETUP.
2
Utiliser la touche UP/DOWN
pour choisir PARENTAL.
Appuyer sur ENTER et
entrer votre mot de passe à 4 chiffres
avec les touches de 0-9.
4
Déplacez-vous à RATING
LEVEL à laide des touches
UP/DOWN et appuyer sur
ENTER.
5
Allez au niveau 6 en utilisant
UP/DOWN ou LEFT/RIGHT
puis appuyer sur la touche
ENTER.
- Les disques gradés 7 et 8 ne
joueront pas.
1
Appuyer sur la touche SETUP.
2
Utiliser la touche UP/DOWN
pour choisir PARENTAL.
3
Appuyer sur la touche ENTER et
entrer votre mot de passe de 4 chiffres en
appuyant sur les touches 0-9.
- Par défaut celui-ci est 9999.
4
Déplacez-vous à CHANGER
DE MOT DE PASSE à laide
des touches UP/DOWN et
appuyer sur ENTER.
5
Inscrivez votre nouveau mot de
passe.
- Inscrivez les coordonnées de votre
mot de passe à deux reprises afin
de vous assurer quil est activé.
- Le contrôle parental est compatible
aux disques encodés à cet effet.
AJUSTEMENTS
33
Ajustement du Contrôleur à Distance
Le contrôleur à distance peut être programmé pour contrôler la télévision. Utiliser le code
correspondant à votre marque.
1
Allumer le téléviseur
2
Enligner le contrôleur du
DVD vers le téléviseur
3
Enfoncer POWER, tenez-le
pendant que vous entrez le
code de marque.
- Pour les téléviseurs Samsung A
En maintenant la touche TV POWER enfon-
cée, appuyez sur la touche numérique 0.
4
Si la TV s’éteint la
programmation est terminée.
Entrer d'autres codes de la même
marque si le premier code ne
fonctionne pas.
5
Pour utiliser la TV,
servez-vous des touches
« fonctions TV » voir
page 11.
NOTE
Il Il est possible que la télécommande ne puisse pas contrôler tous les téléviseurs de mêmes marques
Certaines fonctions audio de ce produit sont manufacturées sous une licence appartenant
à Desper Products, Inc. Spatializer
®
et le dispositif cercle-en-carré (circle-in-square) sont
des marques de commerce déposées par Desper Products, Inc.
Le produit est manufacturé sous une licence des Laboratoires Dolby. « Dolby » et le
symbole « Double-D » sont des marques de commerce des Laboratoires Dolby.
Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby Laboratories Inc. Tous droits
réservés.
•« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de commerce de Digital Theater
Systems, Inc.
VM Labs. Avertissements légaux :
Marques déposées : NUON, VLM,et Virtual Light Machine sont des marques déposées de
VM Labs. Inc.
Copyright : NUON Mediaware, Copyright ©1995-2000, VM Labs, Inc. Tous droits
réservés.
Brevets : Ce produit est protégé par une ou plusieurs réclamations de droits publiées
aux É-U, par les brevets et ses applications de VM Labs, Inc. Toutes reproductions ou
changements non-autorisés sont défendus.
HDCD
®
, High Definition Compatible Digital
®
and Pacific Microsonics, sont des mar-
ques enregistrées ou marques déposées par Pacific Microsonics, Inc. aux États-Unis Ou
autre pays. HDCD est manufacturé sous licence par Pacific Microsonics Inc. Ce produit
est couvert par les numéros de brevets suivants : Aux États-Unis : 5, 479,168;
5,638,074; 5, 640,161; 5, 808,574; 5,838,274; 5,854,600; 5, 864,311; 5,872,531; et
en Australie : 669114. Et autres brevets.
CODE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SETUP
DISPLAY
MARQUE
SAMSUNG A
SHARP B
SONY
MAGNAVOX
SANYO A
LG B
RCA
LG A
TOSHIBA
HITACHI
JVC
PANASONIC A
CODE
OPEN/CLOSE
AUDIO
SUB TITLE
DVD POWER
ANGLE
TOP MENU
MENU
RETURN
REV SEARCH
REPEAT
FWD SEARCH
BACK SKIP
MARQUE
MITSUBISHI
SAMSUNG B
SAMSUNG C
SHARP A
ZENITH
LG C
DAEWOO
SANYO B
EMERSON
SHARP C
SAMSUNG D
PANASONIC B
Codes des téléviseurs
32
Ajuster les Options
1
Appuyer sur la touche SETUP.
2
Utiliser la touche UP/DOWN pour sélectionner la fonction Options
daffichage (Display Options). Appuyer sur la touche ENTER.
3
Utiliser la touche UP/DOWN pour sélectionner litem désiré et
appuyer sur la touche ENTER.
TV ASPECT
Selon votre type de téléviseur, vous pouvez ajuster l’écran (aspect ratio), seulement
en mode STOP.
FRONT DISPLAY
Ajuste la luminosité du panneau avant de lunité.
BLACK LEVEL
Ajuste la luminosité de l’écran.
4
Utiliser LEFT/RIGHT pour choisir litem voulu, puis appuyer sur
ENTER.
TV ASPECT
- WIDE:
Vous pouvez voir à l’écran géant limage explosée 16 : 9.
- PAN-SCAN :
Choisir cette largeur pour des téléviseurs standards si vous désirez voir que la partie
centrale dune image explosée à 16 : 9. (Les extrémités de l'image à gauche et à droite seront
coupées.)
- LETTER BOX :
Opter pour cet item afin de transposer une image de ratio 16 : 9 à votre téléviseur
standard de ratio 4 : 3. Vous verrez des bandes noires au-dessus et au-dessous de
limage (effet salle de cinéma).
FRONT DISPLAY
- BRIGHT : Pour éclairer laffichage du panneau avant.
- DIM : Atténue l’éclairage de laffichage du panneau avant.
- AUTO DIM : Permet à l’éclairage du panneau avant de satténuer automatiquement
pendant la lecture dun DVD.
BLACK LEVEL
- On : Limage sera plus claire que le mode d'intensité de lumière par défaut.
- Off : Limage reviendra à lintensité initiale.
Display Options
TV Aspect < > wide / Pan & Scan / Letterbox
Front Display < > Auto / Bright / Dim
Black Level < > Off/On
1 Disc Menu English
2 Audio English
3 Subtitle Automatic
4 Parental Unlocked
5 Audio Options
6 Display Options
AJUSTEMENTS
35
Spécifications
*: Spécifications nominales
Puissance requise
Consommation d’énergie
Poids
Dimensions
Variation des températures de
fonctionnement
Variation des températures
dhumidité
DVD
(DIGITAL VERSATILE DISC)
CD : 5"
(Disque compact)
CD : 31/2"
(Disque compact)
VCD : 5"
Vidéo
Vidéo Composant
S-VIDÉO
2 Canaux
5.1 Channel
Output Level
*Réponse en fréquence
*Rapport signal/bruit
*Limites dynamiques
*Distorsion harmonique totale
AC 120 V, 60 Hz
21 W
7.5 lbs
L 16.9’’ par P 11’’ X H 3.5’’
+41°F à +95°F
10 % à 75 %
Vitesse de lecture : 11.45 ft/sec.
Durée approximative de lecture
(Disque monoface, Disque monocouche) : 135 min.
Vitesse de lecture : 3.9 à 4.6 ft/sec.
Durée maximale de lecture : 74 min.
Vitesse de lecture : 3.9 à 4.6 ft/sec.
Durée maximale de lecture : 20 min.
Vitesse de lecture : 3.9 à 4.6 ft/sec.
Durée maximale de lecture : 74 min. (Vidéo + Audio)
2 canaux : 1,0 Vcc (impédance de 75 )
Y : 1.0 Vcc (impédance de 75 )
Pr : 0.70 Vcc (impédance de 75 )
Pb : 0.70 Vcc (impédance de 75 )
Signal de luminescence : 1.0 Vcc (impédance de 75 )
Signal de chrominance : 0,286 Vcc (impédance de 75 )
L (1/L), R (2/R)
F/L, F/R, R/L, R/R, C/T, S/W
Analog : 2 Vrms (1 kHz)
Digital : 1.15 Vp-p
4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz)
4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz)
110 dB
92 dB
0.003 % (In case of 1 KHz)
Général
Disque
Vidéo
Output
Audio
Output
Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les spécifications sans
préavis.
Les poids et dimensions sont approximatifs.
34
Guide de Dépannage
Avant de demander de laide :
Vérifier les batteries
Garder le contrôle à distance à lintérieur dun rayon
d’éloignement de 20 pieds.
Enlever les batteries et enfoncer une touche ou plus pour
quelques minutes afin de vider le
microprocesseur.Réinstaller les batteries et essayer de nou-
veau.
Assurez-vous que l’étiquette du disque est bien insérée vers
le haut.
Vérifier le numéro régional du DVD.
Lappareil ne peut jouer des CD-ROMs, DVD-ROMs, etc.
Insérer un DVD, DVD-ROM, un VCD ou un CD.
Le son sera entendu seulement lors des conditions suiv-
antes :
1) Le DVD est branché à lamplificateur.
2) Le disque est gravé dun canal 5.1.
Vérifier si le disque est bien marqué sur le côté « Dolby 5.1
ch ».
Vérifier le fonctionnement de votre appareil audio.
Les caractéristiques ou fonctions ne peuvent pas fonctionner
à cause que:
1. Le logiciel DVD le restreint.
2. Le logiciel DVD ne supporte pas la fonction (e.g., angles).
3. La fonctions n'est pas disponible présentement.
4 Vous cherchez un titre ou un chapitre ou vous faites
une recherche inaccessible.
Vérifier si le disque a un menu.
Quelques fonctions choisies dans le menu peuvent ne pas
fonctionner parce qu'elles ne sont pas codées selon la
fonction correspondante.
le rapport d'cran est fixe sur votre DVD.
Assurez-vous davoir sélectionné correctement le Digital
Output dans le menu OPTIONS AUDIO.
Appuyer la touche POWER lorsquaucun disque nest inséré.
Appuyer simultanément sur STOP et PLAY pour 3 secondes.
Ceci redémarrera lappareil. Appuyer SETUP sur le contrôle à
distance et choisir CONTRÔLE PARENTAL, ce mode est main-
tenant débarré, puis appuyer sur DOWN pour sélectionner
Parental et ENTER. Entrer votre mot de passe (code initial :
9999).
Éteignez lappareil et débranchez-le pour redémarrer le
DVD. Attendez environ 2 minutes, et rebranchez-le.
Vérifiez le contenu du manuel dinstruction et trouvez la sec-
tion qui explique le problème qui survient et répétez la
procédure une autre fois.
Si le problème ne peut être réglé, contactez un centre de
services autorisé.
À faire
Problème
Page
RÉFÉRENCES
Le contrôle à distance
ne fait rien.
Le disque ne joue pas
Le son du Canal 5.1
est inaudible
Licône apparaît
à l’écran.
Le menu du disque
napparaît pas.
Le retour arrière est
différent du menu
SETUP.
Le ratio de l’écran ne
peut être changé.
Aucun son.
Mot de passe oublié.
Aucune lecture du
disque ou autre mes-
sage
Pour tous autres pro-
blèmes.
P6
P4
P9, 13
P17, 19-27
P25, 26
P16, 29-32
P32
P31
P30
37
À LIRE AVANT L’UTILISATION DES JEUX VIDÉO
Une petite portion de la population peut avoir un état de santé, qui lorsque exposé à
certaines lumières éblouissantes de lenvironnement journalier, subit des crises
d’épilepsie et s’évanouit. De même, certaines personnes ressentent les mêmes symp-
tômes en regardant des images télévisées ou en jouant des jeux vidéo. Néanmoins,
les joueurs nayant subi aucune crise auparavant, peuvent développer un état épilep-
tique.
Si vous ou un membre de votre famille avez déjà eu des symptômes reliés à une con-
dition épileptique (perte de conscience ou crise), veuillez immédiatement consulter
votre médecin avant lusage des jeux vidéo.
Nous recommandons que les parents surveillent les enfants pendant quils jouent. Si
vous ou votre enfant subissez les symptômes suivants : étourdissements, vision
embrouillée, sautillement des muscles oculaires, réflexes involontaires, évanouisse-
ments, désorientation ou convulsions subites, arrêtez immédiatementlusage et consul-
tez votre médecin.
SUIVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES LORS DE LUSAGE DES JEUX VIDÉO :
- Lors de lutilisation du DVD à interaction NUON évitez de vous asseoir ou de vous
tenir trop près de l’écran.
- jouez des jeux sur un écran de télévision le plus petit possible.
- Ne jouez pas si vous vous sentez fatigués ou avez besoin de sommeil.
- Toujours jouer dans une pièce bien éclairée.
- Assurez-vous de prendre des pauses de 10 à 15 minutes pendant le jeu.
Avertissement d’élongation musculaire suite à un mouvement répétitif
Suite à une longue période de jeu, certaines personnes pourraient se sentir fatiguées
ou mal à laise; il est donc important de toujours prendre une pause de 10 à 15 minutes
pour chaque heure de jeu. Si vos mains ou vos bras deviennent soudainement fatigués
ou engourdis, arrêtez et reposez-vous. Si la douleur persiste, écoutez votre corps :
arrêtez le jeu et consultez votre médecin. Sy objecter pourrait risquer des blessures
chroniques.
Consultez un médecin avant de jouer car si auparavant vous avez subi des blessures
soit au bras, au poignet ou aux mains pendant dautres activités, lutilisation de votre
appareil pourrait aggraver votre condition.
Mal du mouvement (mal de mer)
Lappareil Samsung Extiva DVD reproduit des images et une sonorité réalistes; en
regardant certaines images vidéo, quelques personnes peuvent avoir des étourdisse-
ments, le mal du mouvement ou des nausées. Si vous ou votre enfant ressentez un ou
plusieurs de ces symptômes, arrêtez le jeu et le reprendre plus tard.
Avertissement pour les projecteurs de télévision
NE PAS UTILISER AVEC UN PROJECTEUR AVANT OU ARRIÈRE
Ne pas utiliser un projecteur de télévision avant ou arrière avec votre appareil DVD à
NUON interactif. Votre écran projecteur de télévision peut être endommagé si le jeu
vidéo avec des scènes fixes sont visionnées sur votre projecteur. Des dommages iden-
tiques peuvent survenir si vous mettez votre jeu vidéo en suspens ou pause. Si vous
utilisez un projecteur de télévision avec votre logiciel NUON interactif, ni VM Labs ou
un des concessionnaires de VM Labs ne pourront être tenus responsables des dom-
mages. Cette situation nest pas causée par un défaut dans lappareil DVD ou les jeux
NUON; autres images fixes ou répétitives peuvent également causer des dommages à
un projecteur de télévision. Veuillez contacter votre concessionnaire de télévision pour
de plus amples informations.
36
RÉFÉRENCES
GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR INITIAL
Samsung Electronics Canada Inc. (SECA) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication.
SECA garantit aussi que si cet appareil ne fonctionne pas convenablement durant la période de garantie
SECA se réservera le droit de réparer ou de remplacer l’appareil défectueux. Toutes les réparations sous
garantie doivent être effectuées par un Centre de service autorisé SECA.
Le nom et l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous peuvent être obtenus en composant sans frais
le 1-800-268-1620 ou en visitant notre site web au www.samsungcanada.com.
Pour tous les modèles portatifs, le transport de l’appareil sera la responsabilité du client.
Le reçu de vente original doit être conservé par le client car cela constitue la seule preuve d’achat acceptée.
le client doit le présenter au Centre de service agréé au moment où il fait la demande d’une réparation
sous garantie.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas de
force majeure, un mauvais usage ou une tension incorrecte. La garantie ne couvre pas une mauvaise instal-
lation, une mauvaise réparation, une réparation non autorisée et tout usage commercial ou dommages sur-
venus durant le transport. Le fini extérieur et intérieur de même que les lampes ne sont pas couverts par
cette garantie. Les ajustements par le client qui sont expliqués dans le guide de l’utilisateur ne sont pas cou-
verts en vertu de cette garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour tout appareil qui aurait
un numéro de série manquant ou modifié. Cette garantie est valable seulement sur les appareils achetés et
utilisés au Canada.
Main d’oeuvre
un (1) an (au comptoir)
Pièces
un (1) an
EXCLUSIONS (CE QUI N’EST PAS COUVERT)
Garantie Limitée Samsung
39
38
RÉFÉRENCES
Menu
Menu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Samsung DVD-N2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur