DeWalt DXSTFH030 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-844-377-8451 • www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
DXSTFH030
Swivel Shop Stool / 31.5-Inch (80 cm) Tall
Tabouret pivotant pour atelier Hauteur de 80 cm (31,5 po)
Taburete giratorio para taller / 31.5 pulgadas de altura (80 cm)
Copyright © 2018 DEWALT.
DEWA LT
®
and the DEWALT Logo are trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof
and are used under license. The yellow/black color scheme is a trademark for DEWALT
power tools & accessories.
JS PRODUCTS | 6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN:
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL
FREE AT: 1-844-377-8451
WARNING! Read and understand all instructions. This manual contains important
safety and operating instructions. Please read this manual carefully before assembling
this storage rack and save it for reference.
Read all instructions thoroughly.
Remove all components from the box, and lay them on the floor in an orderly fashion.
Wear eye protection.
Be cautious of sharp edges.
Do not stand on product. You may fall which may cause personal injury.
300 lb weight limit.
Keep this information for further reference.
(SEPT18) Part No. 41561 DXSTFH030 Copyright © 2018, DEWALT
1. Locate four (4) machine screws to attach the swivel bracket to the upright frame.
2. Place swivel bracket on the upright frame.
3. Align holes in the bottom bracket with the existing holes in the upright frame.
4. Offest top bracket flanges by 45 degress to provide clearance to attach the screws.
5. Install the (4) machine screws.
1. The hardware for mounting the swivel bracket to the stool can be found threaded into the top of stool. (Fig. 1)
2. The hardware for mounting the cushion seat to the swivel bracket can be found threaded into the bottom of
the cushion seat. (Fig. 2)
3. Remove the (8) machine screws from these locations so that the swivel bracket and cushion seat may be
installed in the next sections.
1. With the swivel bracket still clocked with a 45 degree offset, place the cushion seat onto the swivel bracket
and line up the mounting holes. (Fig. 4)
2. Using the remaining (4) machines screws, attach the cushion seat to the swivel bracket (Fig. 6). Be careful not
to over tighten these machine screws.
NOTE: The images with the leveling foot extended out is an exaggeration to show the feature.
1. Check to see if the stool sits level when on the ground.
2. If it does not, make adjustments to the leveling foot found on the bottom of a single leg.
3. To do this, either thread the leveling pad into or out of the leg.
4. Make adjustments to the foot as needed when checking for a level and stable position of the leveling pad.
Swivel Bracket to Upright Frame Instructions (Fig. 3-4)
Hardware Unpacking (Fig. 1-2)
Swivel Bracket to Cushion Seat Instructions (Fig. 5-6)
Foot Adjustment Instructions (Fig. 7)
Definitions: Safety Guidelines and Words
This instruction manuals use the following safety alert symbols and words to alert you
to hazardous situations and your risk of personal injuery or property damage.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
CAUTION:
(Used without word) Indicates a safety related message.
Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided,
may result in property damage.
NOTICE:
FIG. 5
FIG. 7
FIG. 6
Two Year Limited Warranty
DEWALT stools are backed by a two year limited warranty. This warranty covers manufacturer defects and
workmanship. The warranty excludes misuse or abuse and normal wear and tear. Exclusion is not allowed in some
states and may not apply. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary
from state to state. For further detail of warranty coverage, call 1-844-377-8451.
In addition to the warranty, DEWALT stools are covered by our:
90 Day Money Back Guarantee
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Stool for any reason, you can return it
within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
Latin America
This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country
specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for
warranty information.
JS PRODUCTS | 6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL
DEWALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS: 1-844-377-8451.
Avertissement ! Lire et comprendre toutes les directives.
Ce manuel contient des consignes de sécurité et d’utilisation importantes. Veuillez
lire attentivement ce manuel avant d’assembler cette étagère de rangement et le
conserver à titre de référence.
(SEPT18) Part No. 41561 DXSTFH030 Copyright © 2018, DEWALT
DEWA LT
®
et le logo DEWALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co. ou d’une
société affiliée à cette dernière et sont utilisés sous licence. L’agencement de couleurs jaune et noir est une
marque de commerce des outlils électriques et accessorires DEWALT.
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur
employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest
pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels
mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de
dommages matériels.
AVIS :
Définitions : Règles de sécurité
INSTALL (4)
MACHINE
SCREWS
THROUGH
TOP BRACKET
INTO CUSHION
SEAT
TOP
BRACKET
TOP
BRACKET
UPRIGHT
FRAME
MACHINE
SCREW
MACHINE
SCREW
MACHINE
SCREW
BOTTOM
BRACKET
CUSHION
SEAT
MACHINE
SCREWS
INSTALL (4)
MACHINE
SCREWS
THROUGH
BOTTOM
BRACKET
INTO
UPRIGHT
FRAME
FIG. 3
FIG. 1
FIG. 4
FIG. 2
LEVELING
PAD
FOOT
LEG
CONSERVER CES CONSIGNES
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Retirez tous les éléments de la boîte et placez-les sur le sol defaçonordonnée.
Portez des lunettes de protection.
Faites attention aux bords tranchants.
Ne vous mettez pas debout sur le produit. Vous risqueriez de tomber et de vous blesser.
Limite de poids de 300 lb (136 kg).
Conservez ces renseignements pour consultation ultérieure.
AVANT DECOMMENCER :
1. Le matériel permettant de monterle support pivotant sur le tabouret est vissé sur ledessus du tabouret. (Fig. 1)
2. Le matériel permettant de monter le siège rembourré sur le support pivotant est vissé sur la partie inférieure du
siège rembourré. (Fig. 2)
3. Retirez les (8) vis d’assemblage de ces emplacements afin de permettre le montage du support pivotant et du
siège rembourré dans les sections suivantes.
Déballage du matériel (Fig. 1-2)
DEWA LT
®
y el logotipo de DEWALT son marcas comerciales de DEWALT Industrial Tool Co., o una filial del
mismo y se usan bajo licencia. El gráfico de color negro y amarillo es una maca registrada para las
herramientas eléctricas y los accesorios de DEWA LT.
JS PRODUCTS | 6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT,
LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-844-377-8451
ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Este manual contiene
instrucciones importantes de seguridad y de funcionamiento. Lea atentamente este
manual antes de armar esta estantería y guárdelo para futuras consultas.
(SEPT18) Part No. 41561 DXSTFH030 Copyright © 2018, DEWALT
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
podría provocar la muerto o lesiones graves.
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal.
Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
ADVERTENCIA:
ATENCIÓN:
(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no
evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
Garantie limitée de deux ans
DEWALT remplacera ce tabouret si des matériaux sont défectueux ou en cas de vice de fabrication pour une
riode de deux ans à compter de sa date d’achat (veillez à bien conserver votre reçu). Cette garantie ne
couvre pas la défaillance d’une pce en raison de l’usure normale ou d’un usage abusif du tabouret. Cette
garantie ne s’applique pas aux accessoires ou aux dommages causés par des réparations ou par des tentatives
de réparation. De plus amples renseignements concernant la couverture de la garantie peuvent être obtenus en
appelant le 1-844-377-8451.
En plus de la garantie, les tabourets DEWALT sont couverts par notre :
Garantie de remboursement de 90 jours
Si pour toute raison vous n’êtes pas entièrement satisfait de la qualité de cet ensemble DEWALT, vous pouvez le
retourner dans les 90 jours à compter de la date d’achat, accompagné du reçu, pour un remboursement complet,
sans avoir à vous justifier.
Amérique latine
Cette garantie ne couvre pas les produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine,
consultez l’information de garantie particulière au pays concerné figurant sur l’emballage, appelez l’entreprise
locale ou visitez le site Web afin d’obtenir les renseignements relatifs à la garantie.
LEA TODAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones con detenimiento.
Saque de la caja todos los componentes y colóquelos en el suelo de manera ordenada.
Utilice protección para los ojos.
Tenga cuidado con los bordes filosos.
No se pare sobre el producto. Puede caerse y sufrir lesiones personales.
Límite de peso: 300 lb.
Guarde esta información para futura referencia.
ANTES DE EMPEZAR:
Garantía limitada de dos años
DEWALT reemplazará este taburete debido a defectos en los materiales o en la mano de obra durante dos años
a partir de la fecha de compra (aserese de guardar la factura). Esta garantía no cubre el deterioro debido al
desgaste normal o abuso en el estante. Esta garantía no aplica a los accesorios o a daños causados donde se
han realizado o intentado hacer reparaciones. Para más detalles sobre la cobertura de garantía,
llame al 1-844-377-8451.
Ades de la garantía, los taburetes DEWALT están cubiertas por nuestra:
Garantía de devolucíon de dinero de 90 días
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su taburete DEWALT por cualquier motivo, usted
podrá devolverlo en un plazo de 90 días a partir de la fecha de compra, presentando su factura para obtener
un reembolso completo, sin hacer preguntas.
América latina
Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden
en América Latina, consulte la información de garantía específica para cada país ubicada en el empaque; llame a
la compañía local o visite el sitio Web para buscar información sobre la garantía.
PIÈCE
D’ASSEMBLAGE
SUPÉRIEURE
SOPORTE
SUPERIOR
CHÂSSIS
DROIT
MARCO
VERTICAL
VIS À
MÉTAUX
TORNILLO
PARA METALES
PIÈCE
D’ASSEMBLAGE
SUPÉRIEURE
SOPORTE
INFERIOR
FIXEZ LES (4)
VIS À MÉTAUX
À TRAVERS
LA PIÈCE
D’ASSEMBLAGE
INFÉRIEURE
DANS LE
CHÂSSIS
DROIT
INSTALE
LOS (4)
TORNILLOS
PARA METALES
A TRAVÉS DEL
SOPORTE
INFERIOR EN
ELMARCO
VERTICAL
FIG. 3
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 4
1. Tout en maintenant le support pivotant décalé de 45 degrés, placez le siège à coussin sur le support pivotant
et alignez les trous de fixation. (Fig. 5)
2. À l’aide des (4) vis à métaux restantes, fixez le siège à coussin sur le support pivotant (Fig. 6). Veillez à ne pas
trop serrer ces vis d’assemblage.
1. Con el soporte giratorio todavía en una posición desplazada a 45 grados, coloque el asiento sobre el soporte
giratorio y alinee los orificios de montaje. (Fig. 5)
2. Con los tornillos de máquina restantes (4), fije el asiento en el soporte giratorio (Fig. 6). Tenga cuidado de no
apretar demasiado estos tornillos para metales.
REMARQUE : Les illustrations du pied réglable allongé ont été exagérées afin de mettre les caractéristiques
en évidence.
1. Vérifiez si le tabouret est bien droit lorsqu’il est posé sur le sol.
2. Si tel n’est pas le cas, ajustez les pieds de réglage situés à l’extrémité de chaque patte.
3. Pour ce faire, vissez ou dévissez le patin de réglage au pied.
4. Ajustez le pied au besoin pour trouver une position plane et stable pour le coussinet de nivellement.
NOTA: Las imágenes con la base de nivelación extendida son sólo una exageración para fines de ilustración
de la característica.
1. Verifique si el taburete se encuentra nivelado cuando está en el suelo.
2. Si no está nivelado, realice ajustes en pie de nivelación que se encuentraenla parte inferior de una de las patas.
3. Para hacer esto, enrosque o desenrosque la plataforma niveladora dentro o fuera de la pata.
4. Realice ajustes en el pie según sea necesario al comprobaruna posición nivelada y estable de la plataforma
de nivelación.
Instructions pour le support pivotant au siége á coussin (Fig. 5-6)
Instructions de montage del asiento en el soporte giratorio (Fig. 5-6)
Instructions pour le réglage du pied (Fig. 7)
Instructions del ajuste de las bases (Fig. 7)
FIG. 5
FIG. 5
FIG. 7
FIG. 7
FIG. 6
FIG. 6
PIÈCE
D’ASSEMBLAGE
SUPÉRIEURE
SOPORTE
SUPERIOR
FIXEZ LES
(4) VIS À
MÉTAUX
ÀTRAVERS
LA PIÈCE
D’ASSEMBLAGE
SUPÉRIEURE
DANS LE
SIÈGE
ÀCOUSSIN
INSTALE
LOS (4)
TORNILLOS
PARA
METALES A
TRAVÉS DEL
SOPORTE
SUPERIOR EN
EL ASIENTO
SIÈGE
À COUSSIN
ASIENTO
VIS À
MÉTAUX
TORNILLOS
PARA
METALES
PATIN
DE RÉGLAGE
PLATAFORMA
DE NIVELACIÓN
PIED
BASE
PATTE
PATA
1. Coloque cuatro (4) tornillos para metales para unir el soporte giratorio al marco vertical.
2. Coloque el soporte giratorio en el marco vertical.
3. Alinee los orificios en el soporte inferior con los orificios existentes en el marco vertical.
4. Desplacelas bridas del soporte superior 45 grados para proporcionar espacio libre y colocar los tornillos.
5. Instale los (4) tornillos para metales.
Instrucciones de montaje del soporte giratorio en el marco vertical (Fig. 3-4)
1. Repérez les quatre (4) vis à métaux pour fixer le support pivotant au châssis droit.
2. Placez le support pivotant sur le châssis droit.
3. Alignez les trous de la pièce d’assemblage inférieure avec les trous existants dans le châssis droit.
4. Décalez les bords de la pièce d’assemblage supérieure de 45 degrés pour permettre aux vis d’être accessibles.
5. Fixez les (4) vis à métaux.
Instructions pour le support pivotant au châssis droit (Fig. 3-4)
VIS À
MÉTAUX
VIS À
MÉTAUX
FIG. 1 FIG. 2
1. El equipo para montar el soporte giratorio en el taburete se puede encontrar enroscado en la parte superior
del taburete. (Fig. 1)
2. El equipopara montar el asiento acolchado en el soporte giratorio se puede encontrar enroscado en la parte
inferior del asiento acolchado. (Fig. 2)
3. Retire los (8) tornillos para metales de estas ubicaciones de manera que el soporte giratorio y el asiento
acolchado se puedan instalar en las siguientes secciones.
Desembalaje del equipo (Fig. 1-2)
TORNILLO PARA
METALES
TORNILLO PARA
METALES
FIG. 1 FIG. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DeWalt DXSTFH030 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues