Sangean PR-D15 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
Revision 1
F
PR-D15
F
27
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de toutes les mises en garde.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec.
N’obstruez aucune voie de ventilation. Installez conformément
aux instructions du fabricant.
N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que
radiateurs, registre de chaleur, poêle ou autres appareils (y
compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne sous-estimez pas l’objectif de sécurité des prise polarisées
ou de type terre. Une prise polarisée a deux ches dont l’une est
plus large que l’autre. Une prise de type terre a deux ches plus
une fiche supplémentaire de raccord à la terre. La fiche large
ou le raccord à la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la
prise fournie ne convient pas à votre équipement, consultez un
électricien pour remplacer votre ancien équipement.
Protégez le cordon d’alimentation contre les piétinements ou
les pincements, particulièrement au niveau des branchements,
prises de courant, et du point d’où il sort de l’appareil.
Instructions importantes sur la sécurité
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
28
Nutilisez que les extensions/accessoires spécifiés par le
fabricant.
N’utilisez qu’avec un chariot, support, trépied, crochet ou table
scif par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lorsque
vous utilisez un chariot, soyez attentif lorsque vous déplacez la
combinaison chariot/appareil pour éviter les blessures dues au
renversement.
Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé
pendant une longue période.
Confiez toute réparation à du personnel de maintenance
qualifié. La réparation est cessaire lorsque l’appareil a é
endommagé de quelque sorte, par exemple si le cordon d’
alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a
été répandu ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si
ce dernier a été exposé aux moisissures ou à la pluie, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou qu’il a chuté.
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
n'exposez pas cet appareil à la pluie ou l'humidité.
Le marquage de risque détouffement et les symboles
graphiques associés sont présents sur la face arrière de l’unité.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
F
29
L’appareil ne doit pas être expo aux égouttements ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne doit être
placé dessus.
Une pression excessive dans les oreilles et les écouteurs
peuvent diminuer l'audition. Les réglages hauts qui désactivent
le l des équaliseurs amènent à des tensions de signal fortes
sur la sortie pour les oreilles et les écouteurs.
La prise d’alimentation doit être proche de la radio, et facilement
accessible afin de n’avoir qu’a débrancher la prise du secteur
pour pouvoir déconnecter l’appareil en cas d’urgence.
Lorsque L'alimentation principale ou un appareil de raccordement
sert de sectionneur, le sectionneur doit toujours rester en état de
marche.
REMARQUE IMPORTANTE:
Pour être conforme aux exigences de conformité des
radiofréquences de la FCC, aucun changement sur l’antenne
ou sur l’appareil n’est autorisé. Tout changement sur l’antenne
ou l’appareil pourrait aboutir à un dépassement des conditions
d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et annuler le
droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
17.
18.
19.
20.
30
F
31
Enceinte
Écran LCD
Touche alimentation / veille
Indicateur lumineux de chargement
Touche fréquence
Touche alarme
Touche Menu/Info
Molette Réglage / Recherche auto / Sélection / Réglage précis
Contrôle du volume / de la tonalité
Touche de présélections
Antenne
Compartiment des piles
Interrupteur FM stéréo / mono
Prise entrée Auxiliaire
Prise casque
Prise entrée CC
Poignée
Commandes
2
3
1
5
7
17
16
15
14
13
12
11
10
9
4
6
8
Fréquence / Heure
Indicateur RDS
Indicateur Mise en veille programmée / report d’alarme
Indicateur alarme sonnerie
Indicateur d’alarme radio
Indicateur Stéréo
Indicateur de réglage précis
Indicateur Menu
Indicateur de durée des piles
Indicateur de niveau de signal
Écran LCD
B
C
E
G
D
F
A
J
I
H
32
Utilisation sur piles (alcalines)
1. Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de l’unité.
2. Positionnez l'interrupteur dans le compartiment des piles sur la
position Alcaline.
3. Insérez 6 piles LR-14 (taille C) dans les espaces du compartiment.
Assurez-vous que les piles soient insérées avec la polarité correcte
comme indiqué à l'arrière de la radio. Puis, replacez le couvercle
des piles.
Important:
● Lorsque vous utilisez des piles alcalines, l'interrupteur des piles
doit être placé sur la position Alcaline. Autrement, vous risquez
d'endommager les piles ou la radio.
● Lorsque les piles sont épuisées, vous pouvez le constater sur
l'indicateur de durée des piles en haut à droite de l'écran. La radio
s'éteindra alors. Il ne sera probablement pas possible de rallumer
la radio avant que les piles ne soient remplacées, ou que la radio
ne soit connectée sur l'adaptateur secteur.
F
33
● Si la radio n’est pas utilisée pendant une durée prolongée, il est
recommandé d’enlever les piles de la radio.
● Nous recommandons, par économie, d'utiliser l'unité sur alimentation
secteur autant que possible, et alimentation sur piles de manière
occasionnelle ou en veille uniquement. Si vous envisagez d'utiliser
la radio sur piles, alors nous recommandons d'utiliser des piles
rechargeables.
34
Utilisation sur piles avec des piles rechargeables
1. Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de l’unité.
2. Positionnez l'interrupteur dans le compartiment des piles sur la
position NiMH.
3. Insérez 6 piles LR-14 (taille C) dans les espaces du compartiment.
Assurez-vous que les piles soient insérées avec la polarité correcte
comme indiq à l'arrière de la radio. La radio est coue pour
être utilisée avec des piles rechargeables Nickel - hydrure de
métal (NiMH).
4. Branchez l'adaptateur secteur dans votre radio, puis branchez
l'adaptateur sur le secteur.
5. L'indicateur de piles clignotera en rouge pour indiquer que les
piles sont en cours de chargement. L'indicateur de pile s'allume
en rouge continu lorsque le chargement est terminé.
F
35
Important:
Lorsque vous utilisez des piles rechargeables, l'interrupteur
des piles doit être placé sur la position NiMH. Les piles ne
se rechargeront que si la radio est éteinte et connectée à
l'adaptateur secteur.
● Lorsque les piles sont épuisées, vous pouvez le constater sur
l'indicateur de durée des piles en haut à droite de l'écran. Le
temps de chargement prend 8 heures en fonction de la capaci
(3500 mAh) des piles rechargeables que vous utilisez. La radio
s'éteindra alors. Il est probable de ne pas pouvoir rallumer la
radio tant que les piles ne sont pas rechargées, ou tant que la
radio n'est pas connectée sur le secteur.
● Si la radio n’est pas utilisée pendant une durée prolongée, il est
recommandé d’enlever les piles de la radio.
IMPORTANT:
Les piles ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives
telles que la lumière du soleil, le feu ou autres. Après utilisation,
les piles jetables doivent être apportées dans un centre de
récupération approprié dans la mesure du possible. Les piles ne
doivent en aucun cas être éliminées par incinération
36
Réglage manuel de l'horloge
1. L'horloge peut être réglée la radio allumée ou éteinte.
2. Tenez la touche Menu/Info appuyée plus de 2 secondes. 2 seconds.
3. Tournez la molette de glage jusqu'à ce que « CLOCK SET»
apparaisse sur l’écran. Appuyez sur la Molette de glage pour
saisir le paramètre. À présent le chiffre des heures clignotera.
4. Tournez la Molette de contrôle pour sélectionner l’heure appropre
et appuyez sur la molette pour conrmer le réglage. À présent le
chiffre des minutes clignotera.
5. Tournez la Molette de contrôle pour sélectionner les minutes
appropriées et appuyez sur la molette pour conrmer le réglage.
Le réglage de l’horloge est désormais complété.
F
37
Réglage automatique de l’horloge
a. Système de données radio (RDS)
Lorsque vous réglez l’heure de lhorloge à l’aide de la fonction
RDS, votre radio synchronisera l’heure de l’horloge à chaque fois
qu’elle réglera une station avec le RDS et des signaux CT.
1. Lorsque vous réglez une station qui transmet des données RDS,
maintenez la touche MENU appuyée.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce qu’un symbole d’horloge
apparaisse sur l’écran. Appuyez sur la Molette de réglage pour
conrmer votre choix.
3. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que RDS CT (ou 'RBDS
CT' aux USA) apparaisse sur l'écran. Appuyez sur la Molette de
réglage pour confirmer votre choix. Lheure de lhorloge de la
radio se réglera automatiquement en fonction des données RDS
reçues.
4. Lorsque le processus est terminé, l’icône RDS apparaitra
sur l’écran LCD indiquant que l’heure de la radio est l’heure de
l’horloge RDS. L’heure de l’horloge de la radio sera valide pendant
24 heures chaque fois que l’heure de la radio sera synchronisée
avec le RDS CT.
Remarque:
Le service RDS est disponible principalement en Europe (y compris
leR.U.) et une partie de l'Amérique du Nord et certains pays
asiatiques.
38
b. Manuel (si vous ne souhaitez pas synchroniser l'heure de
l'horloge avec le RDS)
Lorsque vous choisissez le réglage manuel pour régler lheure
de la radio, les fonctions d'horloge radio contrôlée et RDS seront
désactivées.
1. Maintenez la touche Menu appuyée.
2. Appuyez sur la touche Réglage +/- jusqu'à ce quun symbole
d’horloge s’afche sur la gauche de l’écran, puis appuyez sur
la molette de réglage pour saisir le paramètre. Tournez la molette
deglage jusqu'à ce que « MANUAL » apparaisse sur l’écran,
puis appuyez sur la molette pour conrmer le paramètre.
3. Puis, suivez les étapes décrites dans la section « réglage manuel
de l’horloge » pour régler l’horloge manuellement.
Changer entre les formats 12/24 heures
1. Maintenez la touche Menu appuyée pour saisir le paramètre.
2. Tournez la Molette de contrôle jusqu'à ce que ‘CLOCK 12H soit
en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur la Molette de glage
pour conrmer votre choix.
3. Tournez la molette de réglage pour choisir le format d’heure 12 / 24
heures. Appuyez sur la Molette de réglage pour conrmer votre
choix.
F
39
Réglage de la date
1. Maintenez la touche Menu appuyée pour saisir le paramètre.
2. Tournez la Molette de contle jusqu ce queDATE SET soit
en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur la Molette de glage
pour conrmer votre choix.
3. Tournez la Molette de contrôle pourlectionner l’année appropriée
et appuyez sur la molette pour conrmer le réglage.
4. La valeur du mois clignotera sur l’écran. Tournez la Molette de
contrôle pour sélectionner le mois appropr et appuyez sur la
molette pour conrmer le réglage.
5. La date clignotera sur lécran. Tournez la Molette de contle
pour lectionner la date appropriée et appuyez sur la molette
pour conrmer le glage. Le réglage de la date est désormais
terminé.
Changer le format de la date
1. Maintenez la touche Menu appuyée pour saisir le paramètre.
2. Tournez la Molette de contrôle jusqu ce que le format de date
(ex: 17 mai FR) soit en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur la
Molette de réglage pour conrmer votre choix.
3. Tournez la molette de réglage pour choisir le format approprié.
Appuyez sur la Molette de réglage pour conrmer votre choix.
40
Utiliser la radio
Régler la radio
1. Appuyez sur la touche Alimentation pour allumer la radio.
2. Sélectionnez la bande de fréquence de votre choix en appuyant
sur la touche Band. 3 bandes sont disponibles: FM, AM, et Entrée
auxiliaire (AUX-IN)
3. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que la fréquence
appropriée apparaisse sur l’écran.
4. Ou, appuyez sur la molette de glage pour rechercher la prochaine
station disponible.
5. Tournez la molette de volume (sur le coté de la radio) pour obtenir
le volume sonore approprié.
6. Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche Alimentation.
Réglage précis
Cette fonction vous permet de régler une station avec des incréments
plus pcis, de 10 kHz en FM/1kHz en AM.
1. Appuyez sur la touche Bande pour sélectionner le mode FM/AM.
2. Tenez la molette de réglage appuyée jusqu'à ce que 'FINE TUNE'
s’afche sur l’écran. À présent vous pouvez régler la station par
incrément de 10 kHz en FM/1kHz en AM.
3. Tenez la molette de réglage appuyée jusqu'à ce que 'FINE TUNE'
disparaisse de l’écran.
F
41
Sauvegarder des stations en présélection
Il y’a 5 espaces de présélections pour chacune des deux bandes
de fréquences. ESPACES DE PRÉSELECTION 1 à 5
1. Appuyez sur la touche Alimentation pour allumer la radio.
2. Réglez la station de votre choix à laide dune des méthodes
décrites plus haut.
3. Maintenez la touche de présélection de votre choix jusqu ce
que la radio sonne. Le numéro de présélection apparaitra sur
l'écran (comme: P2) et la station sera enregiste à l’aide de la
touche de présélection utilisée.
4. Répétez cette produre autant de fois pour les présélections
restantes.
5. Si nécessaire, les stations sauvegardées peuvent être écrasées
en suivant la procédure détaillée plus haut.
Rappel de stations présélectionnées.
1. Appuyez sur la touche Alimentation pour allumer la radio.
2. Sélectionnez la longueur d’onde désirée.
3. Appuyez un moment sur la touche de présélection de votre choix,
le numéro de présélection et la fquence de la station apparaitront
sur l'écran.
42
Réglage des intervalles de réglage
1. Maintenez la touche Menu appuyée pour saisir le paramètre.
2. Tournez la molette de glage jusqu'à ce que FM xxkHz ou AM
xxkHz apparaisse sur lécran, et appuyez sur la molette pour
saisir le paramètre de valeur de l'incrément.
3. Tournez la molette de glage pour choisir 100kHz/50kHz pour
la radio FM, et 9kHz/10kHz pour la radio AM. Puis appuyez sur
la Molette de réglage pour conrmer votre choix.
Contrôle du volume et de la tonalité
1. Tournez la molette de volume pour gler le niveau de volume
de votre choix, l'écran afchera le niveau de volume (le maximum
est 30).
2. Appuyez une fois sur la molette de volume pour passer dans le
paramétrage des aigus. Tournez la molette jusqu'à ce que le
niveau d’aigu de votre choix soit atteint.
3. Appuyez deux fois sur la molette de volume pour passer dans
le paramétrage des graves. Tournez la molette jusqu'à ce que le
niveau de graves de votre choix soit atteint.
Touche FM stéréo / mono
1. Si la station que vous écoutez a un signal faible, vous pourrez
entendre des bruissements. Pour réduire les bruissements,
positionnez la touche Mono/Stéréo sur le mode Mono et l'icône
Stéréo disparaitra de l'écran.
2. Positionnez la touche Mono / Stéréo de nouveau pour revenir au
fonctionnement stéréo.
F
43
Modes d'afchage - FM
Votre radio dispose dun éventail doptions d’affichage pour le
mode radio FM.
1. Appuyez a plusieurs reprise brvement sur la touche Info pour
afcher les informations RDS de la station que vous êtes en train
d’écouter.
a. Station name Affiche le nom de la station actuellement
écoutée.
b. Program type Affiche le type de la station actuellement
écoutée comme Pop, Classic, News, etc.
c. Radio text Affiche des messages texte de la radio
comme nouvel élément, etc.
d. Jour / Année Afche l’année et le jour de la semaine en
fonction du paramètre de date de votre
radio.
e. Jour / Date Afche la date et le jour de la semaine en
fonction du paramètre de date de votre
radio.
f . Time Affiche l'heure en fonction du glage de
l'heure de votre radio.
g. Frequency Affiche la fréquence de la station FM que
vous êtes en train d’écouter.
Si aucune donnée RDS n’est disponible (ou si le signal est trop
faible) alors la radio n’afchera que la fréquence FM.
44
Réglage de l’alarme
Votre radio a deux alarmes qui peuvent chacune être réglées pour
vous veiller sur la radio AM ou FM ou sur la sonnerie alarme.
Les alarmes peuvent être réglées avec l’unité en mode veille ou en
fonctionnement. Assurez-vous que l’heure est correctement réglée
avant de régler les alarmes.
Remarque:
Le réglage de l'alarme ne peut être effectué que lorsque le réglage
de l'horloge est terminé. L’alarme être utilisée lorsque la radio est
allumée ou éteinte.
1. Avant de régler une alarme, assurez-vous que l’horloge soit réglée.
Pour entrer dans la configuration de lalarme, tenez la touché
Alarme appuyée jusqu’à ce que la radio émette un bip.
2. Les heures commenceront à clignoter. Tournez la molette de
réglage pour choisir l’heure de l’alarme de votre choix, et appuyez
sur la molette pour conrmer le glage. Tournez la molette de
glage pour régler les minutes et appuyez sur la molette pour
conrmer le réglage.
3. Lécran affichera alors les options de fquence pour l’alarme.
Tournez la molette de réglage pour régler l’option de votre choix
et appuyez sur la molette pour conrmer le réglage.
Les options d’alarme sont les suivantes:
ONCE – l’alarme sonnera une fois
DAILY – l’alarme sonnera tous les jours
WEEKDAY – l’alarme ne sonnera que les jours de la semaine
WEEKEND – l’alarme ne sonnera que les weekends
F
45
4. Tournez la Molette de réglage pour choisir le type de l’alarme et
appuyez sur la molette pour conrmer le réglage. Lalarme peut
être réglée sur sonnerie, FM ou AM. When radio type is selected,
Lorsque le type de radio est sélectionné, la fréquence de la radio
commencera à clignoter sur lcran. Appuyez sur la molette de
réglage pour gler la fréquence radio ou le nuro de plection
de votre choix pour l’alarme radio, puis appuyez sur la molette
pour conrmer le paramètre.
5. Tournez la Molette de réglage pour sélectionner les minutes de
lalarme et appuyez sur la molette pour confirmer le réglage.
L’alarme est à présentglée. Le symbole d’alarme active s’afche
sur l’écran.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Sangean PR-D15 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur