Tunturi Platinum Pro Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4
Air Bike
B
Frame X1
Front stabilizer X1
Seat X1
Left pedal X1
Console post X1
Personal storage holder X1
Console X1
Left handlebar X1
Console post left cover X1
Anti-slippery rubber X1
Rear stabilizer X1
Right pedal X1
Left pedal bracket X1
Right pedal bracket X1
Anti-slippery rubber X1
Console post right cover X1
Right handlebar X1
35
Français
Aérien vélo vertical
Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness !
Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement
Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d‘équipements
de fitness professionnels, notamment des vélos
elliptiques, tapis de course, vélos d‘appartement,
rameurs et accessoires. Les équipements Tunturi sont
parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau
de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez
notre site Web www.tunturi.com
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre
appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient
les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant
et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil.
Suivez toujours les instructions très rigoureusement.
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements de sécurité et les
instructions. Le non respect des avertissements
de sécurité et des instructions est une source
de blessure et de dégâts de l’équipement.
Conservez les avertissements de sécurité et les
instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque
peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Si vous vous sentez défaillir, interrompez
immédiatement l’exercice.
- L’équipement est adapté à un usage domestique
et professionnel uniquement (par ex. hôpitaux,
caserne de pompiers, hôtels, écoles, etc.). La durée
d’utilisation maximum est limitée à 6 heures par
jour. L’équipement n’est pas adapté à un usage
commercial complet (par ex. grands centres de
gym).
- L’emploi de cet équipement par des enfants ou
des personnes affectés d’un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur, voire dont l’expérience
ou les connaissances s’avèrent insuffisantes est
une source de risques. Les personnes chargées de
leur sécurité doivent leur fournir des instructions
explicites ou superviser leur usage de l’équipement.
- Avant de commencer vos exercices, effectuez un
bilan de santé auprès d’un médecin.
- Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
sentez d’autres symptômes normaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
- Afin d’éviter toutes douleurs et tensions
musculaires, commencez vos séances par des
Français
Ce manuel français est une traduction de la version
anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans
le contenu lorsque des différences sont trouvées.
Indice
Aérien vélo vertical.......................................... 35
Avertissements de sécurité ............................. 35
Description (g. A) 36
Contenu de l’emballage (Fig. B & C) 36
Assemblage (Fig. D) 36
Exercices ........................................................... 36
Instructions d’entraînement 36
Fréquence cardiaque 37
Usage ................................................................. 38
Réglage système métrique/anglo-saxon 38
Explication des fonctions à l’écran 38
Explication des boutons 39
Fonctionnement 39
Programmes 39
Nettoyage et maintenance ............................... 41
Remplacement des piles (Fig F ) 41
Défauts et dysfonctionnements 41
Transport et rangement ................................... 41
Informations supplémentaires 41
Données techniques ........................................ 42
Garantie ............................................................. 42
Déclaration du fabricant .................................. 42
Limite de responsabilité .................................. 42
36
Français
échauffements et terminez-les par une récupération.
N’oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
- L’équipement est uniquement adapté à un usage
intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage
extérieur.
- Utilisez l’équipement uniquement dans des
environnements correctement ventilés. N’utilisez
pas l’équipement dans des endroits exposés aux
courants d’air afin de ne pas vous enrhumer.
- Utilisez l’équipement uniquement à une
température ambiante entre 10 °C et 35 °C. Rangez
l’équipement uniquement à une température
ambiante entre 5 °C et 45 °C.
- N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans un
environnement humide. L’humidité de l’air ne doit
jamais dépasser 80 %.
- Utilisez l’équipement uniquement pour son usage
prévu. N’utilisez pas l’équipement pour d’autres
usages que ceux décrits dans le manuel.
- N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces
est endommagée ou défectueuse. Si une pièce
est endommagée ou défectueuse, contactez votre
revendeur.
- Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties
de votre corps à l’écart des pièces mobiles.
- Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces
mobiles.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
- Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à
l’écart des pièces mobiles.
- Assurez-vous qu’une seule personne utilise
l’équipement à la fois. L’équipement e doit pas être
utilisé par des personnes pesant plus de 165 kg
(363 lbs).
- N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre
revendeur.
Description (fig. A)
Votre aérien vélo vertical est un élément d’équipement
de fitness stationnaire servant à simuler le cyclisme sans
exercer de pression excessive sur les jointures.
Contenu de l’emballage (fig. B & C)
- L’emballage contient les pièces illustrées en fig. B.
- L’emballage contient les fixations illustrées en fig.
C. Voir la section “Description”.
NOTE
Si une pièce manque, contactez votre revendeur.
Assemblage (fig. D)
AVERTISSEMENT
Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué.
Deux personnes au moins sont nécessaires pour
transporter et déplacer l’équipement.
PRÉCAUTION
Placez l’équipement sur une surface plane et
ferme.
Placez l’équipement sur une base protectrice
pour éviter d’endommager la surface du sol.
Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm
autour de l’équipement.
- Consultez les illustrations pour l’assemblage correct
de l’équipement.
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger mais
prolongé. L’exercice aérobie repose sur l’amélioration
de l’absorption maximum d’oxygène par le corps,
améliorant à son tour l’endurance et la forme. Vous
devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle
durant l’exercice.
Pour atteindre et entretenir un niveau de forme
basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine,
par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des
sessions d’exercice pour améliorer votre niveau de
forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier
et un régime sain. Une personne suivant un régime
doit s’exercer au quotidien, au début 30 minutes ou
moins pour chaque session afin d’accroître ensuite
progressivement le temps d’exercice quotidien pour
atteindre une heure. Commencez vos exercices à
une vitesse lente et avec une faible résistance pour
éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une
contrainte excessive. À mesure de l’amélioration de
votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la
résistance. L’efficience de votre exercice est mesurable
en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls.
Instructions d’entraînement
L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera
plusieurs avantages : il vous permettra d’améliorer
votre forme physique, de tonifier vos muscles et,
associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids.
Phase d’échauffement
Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le
corps et le bon fonctionnement des muscles. Elle réduit
également le
risque de crampes et de lésions musculaires. Il est
conseillé de faire quelques exercices d’étirement,
comme ceux qui sont indiqués ci-dessous. Chaque
étirement doit être maintenu pendant environ 30
secondes. Ne forcez pas ou n’étirez pas excessivement
un muscle.
Si vous sentez qu’une position vous fait mal, ARRÊTEZ.
Phase d’exercice
C’est l’étape principale de votre entraîne-ment. Après
une utilisation régulière de l’appareil, vous sentirez que
37
Français
les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il
est très important de maintenir un rythme régulier tout
au long de la séance. Le rythme de travail doit être
suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans
la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous.
Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que
l’on commence généralement à environ 15-20 minutes.
Phase de refroidissement
Cette étape a pour objectif de laisser votre système
cardiovasculaire et vos muscles reprendre leur
rythme normal. Il s’agit d’une répétition de l’exercice
d’échauffement. Baissez le rythme et continuez
pendant environ 5 minutes. Vous devez ensuite refaire
les exercices d’étirement et souvenez-vous de ne
pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine
position.
À mesure que vous améliorerez votre forme, vous
ressentirez peut-être le besoin de vous entraîner
plus longtemps ou de faire des entraînements plus
poussés. Il est conseillé de s’entraîner au moins trois
fois par semaine et, si possible, d’espacer les séances
régulièrement tout au long de la semaine.
Tonification musculaire
Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de
fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez
élevée. Les muscles de vos jambes seront davantage
sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous
entraîner aussi longtemps que vous le voudriez. Si
vous souhaitez également améliorer votre forme, vous
devrez modifier votre programme d’entraînement.
Entraînez-vous normalement pendant les phases
d’échauffement et de refroidissement, mais vers la
fin de l’exercice, augmentez la résistance en faisant
travailler vos jambes davantage. Vous devrez réduire la
vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque dans la
zone cible.
Perte de poids
Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez.
Plus vous entraînez longtemps et de manière soutenue,
plus vous brûlerez de calories. C’est en réalité le même
principe que pour l’entraînement d’amélioration
de la forme ; la différence est l’objectif recherché.
Fréquence cardiaque
Mesure de la fréquence cardiaque
(sangle thoracique de fréquence cardiaque)
La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure
la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La
fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur
combiné à la sangle thoracique de fréquence
cardiaque. Une mesure précise de la fréquence
cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice
légèrement humides et en contact constant avec la
peau. Si les électrodes sont trop sèches ou humides, la
mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins
précise.
AVERTISSEMENT
Si vous portez un stimulateur cardiaque,
consultez votre médecin avant d’utiliser une
sangle thoracique de fréquence cardiaque.
PRÉCAUTION
Si plusieurs dispositifs de mesure de la
fréquence cardiaque sont proches les uns des
autres, assurez-vous qu’ils sont au moins distants
de 2 mètres.
En présence d’un récepteur unique de fréquence
cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous
qu’une seule personne avec un émetteur est à
portée de transmission.
NOTE
Portez toujours la sangle thoracique de
fréquence cardiaque sous vos vêtements, en
contact direct avec votre peau. Ne portez pas
votre sangle thoracique de fréquence cardiaque
par-dessus vos vêtements. Si vous portez la
sangle thoracique de fréquence cardiaque sur
vos vêtements, il n’y a pas de signal.
Si vous réglez une fréquence cardiaque limite
pour votre exercice, une alarme retentit dès
qu’elle est dépassée.
L’émetteur transmet la fréquence cardiaque à
une console jusqu’à une distance de 1,5 mètre.
Si les électrodes ne sont pas suffisamment
mouillées, votre fréquence cardiaque ne s’affiche
pas.
Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester,
polyamide) créent de l’électricité statique
qui peut empêcher la mesure précise de la
fréquence cardiaque.
Les téléphones portables, télévisions et
autres appareils électriques créent un champ
électromagnétique susceptible d’empêcher une
mesure précise de la fréquence cardiaque.
Fréquence cardiaque maximum
(durant l’exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence
la plus élevée qu’une personne peut atteindre en
toute sécurité sous la contrainte de l’exercice. La
formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque
maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque
maximum varie d’une personne à l’autre.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas dépasser votre
fréquence cardiaque maximum durant l’exercice.
Si vous appartenez à un groupe à risque,
consultez un médecin.
38
Français
Débutant
50-60% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur
poids, aux convalescents et aux personnes ne
s’exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous
au moins trois fois par semaine, par session de 30
minutes.
Avancé
60-70% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et
entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois
par semaine, par session de 30 minutes.
Expert
70-80% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux
exercices d’endurance prolongés.
Usage
Réglage des pieds de support
L’équipement comporte 4 pieds de support. Si
l’équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds
de support.
- Tournez les pieds de support, selon les besoins,
pour placer l’équipement en position stable.
- Serrez les écrous d’arrêt pour bloquer les pieds de
support.
NOTE
La stabilité de la machine est maximisée lorsque
tous les pieds de support sont complètement
tournés vers l’intérieur. Vous devez donc
commencer à mettre la machine de niveau en
tournant tous les pieds de support vers l’intérieur
avant de sortir les pieds de support requis pour
stabiliser la machine
Réglage de la position verticale du siège
La position verticale du siège peut être réglée en
mettant le siège dans la position requise. La jambe
presque droite, la voûte plantaire doit toucher la pédale
à son point le plus bas.
- Soulevez et maintenez la poignée de réglage du
siège afin de libérer le système de fixation.
- Déplacez le siège dans la position requise.
- Libérez le bouton de réglage du siège.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le siège est fixé en essayant de
le faire glisser vers le bas avant de s’asseoir.
Réglage de la position horizontale de la
selle
La position horizontale de la selle est réglable en
l’amenant à la position requise.
- Desserrez le bouton de réglage de la selle.
- Amenez la selle à la position requise.
- Serrez le bouton de réglage de la selle.
Réglage système métrique/anglo-
saxon
Par défaut, la console utilise le système métrique (km)
mais il est possible de basculer sur le système anglo-
saxon (mille).
- Appuyez de façon prolongée sur le bouton
« Entrée/Mode » jusqu’à ce que la console
redémarre (±10 secondes).
- La console redémarrera en système anglo-saxon.
- Répétez les étapes ci-dessus pour revenir au
système métrique.
REMARQUE
Après avoir remplacé les piles, la console
utilisera automatiquement le système métrique.
Explication des fonctions à l’écran
Affichage de la vitesse de rotation
- Affiche la vitesse réelle en tours par minute sous
forme de chiffres (rotations par minute)
- Affiche la vitesse réelle en tours par minute sous
forme graphique.
Écran programme
Vitesse
- Affiche la vitesse réelle pendant l’exercice en km/h/
mph
- Plage : 0.0 ~ 99.9
- Affiche la vitesse moyenne « moy » en mode
« Pause ».
DÉMARRER : S’affiche en mode entraînement.
PAUSE : S’affiche en mode pause.
ARRÊT : S’affiche en mode arrêt.
Affichage de l’entraînement
- Affiche la vitesse en km/h/mph lorsqu’aucun
objectif, ni programme n’est prédéfini.
- Affiche les informations relatives à l’entraînement
en mode objectif ou programme.
Durée
- La durée est additionnée sans définir de valeur
cible.
- Lorsqu’une valeur cible est fixée, le temps est
compté à rebours, de la valeur cible à 0 et l’alarme
résonnera ou clignotera. (Pendant le compte à
rebours, « Reste » s’affiche)
- Plage 0:00~99:59 /± 1:00
REMARQUE
Si aucun signal n’est transmis au moniteur, le
compte à rebours du temps ne s’arrête pas
lorsque la console est en mode « Démarrer ».
39
Français
Watt
- Affiche la puissance en watts de l’entraînement
pendant une séance.
- Moy affiche la valeur moyenne du total de votre
entraînement.
Distance
- La distance parcourue est additionnée sans définir
de valeur cible. (KM/ML)
- Lorsqu’une valeur cible est fixée, la distance est
comptée à rebours, de la valeur cible à 0 et l’alarme
résonnera ou clignotera. (Pendant le compte à
rebours, « Reste » s’affiche)
- La distance s’arrête si aucun signal n’est transmis
au moniteur pendant 4 secondes au cours de
l’entraînement.
- Plage 0~9999.
Calories
- Les calories s’additionnent sans définir de valeur
cible.
- Lorsqu’une valeur cible est fixée, les calories
sont comptées à rebours, de la valeur cible à 0
et l’alarme résonnera ou clignotera. (Pendant le
compte à rebours, « Reste » s’affiche)
- Les calories s’arrêtent si aucun signal n’est transmis
au moniteur pendant 4 secondes au cours de
l’entraînement.
- Plage 0~9999.
REMARQUE
Ces données sont fournies à titre indicatif
pour comparer entre différentes séances
d’entraînement ; elles ne doivent pas être
utilisées dans le cadre d’un traitement médical.
Rythme cardiaque
- Le pouls actuel s’affiche après 6 secondes de la
détection par la console.
- Objectif HR en pourcentage (calculé
automatiquement en fonction de votre âge qui a
été défini au démarrage de la console)
- En mode Objectif HR, Augmenter la vitesse
clignote lorsque l’objectif est inférieur à 65 %.
- En mode Objectif HR, Diminuer la vitesse clignote
lorsque l’objectif est supérieur à 85 %.
Explication des boutons
Démarrer
- Commencer votre entraînement.
- Reprendre l’entraînement en mode Pause.
Entrée/Mode
- Confirmer le réglage (objectif).
- Faire défiler le menu/les options qui peuvent être
sélectionnées.
- Maintenez la touche ENTRÉE/MODE enfoncée
pendant 10 secondes pour réinitialiser tous les
chiffres des fonctions et changer les unités.
Arrêt
- Met l’entraînement en pause en mode
entraînement.
- Met l’entraînement à l’arrêt en mode pause.
- Maintenez la touche ARRÊT enfoncée pendant
3 secondes pour réinitialiser tous les chiffres des
fonctions.
Bas
- Diminue la valeur.
- Faire défiler les programmes en mode réglage.
- Le bouton n’a aucune fonction en mode
entraînement.
Haut
- Augmente la valeur.
- Faire défiler les programmes en mode réglage.
- Le bouton n’a aucune fonction en mode
entraînement.
Boutons programme rapide
- Appuyez sur le bouton programme rapide pour
ouvrir rapidement le réglage par défaut du
programme.
Fonctionnement
Marche
- Appuyez sur une touche ou commencez à pédaler
pour mettre en marche la console en mode veille.
- La fonction âge clignote lorsque la console démarre
ou est réinitialisée. Corrigez la valeur de l’âge à
l’aide des touches HAUT/BAS et confirmez avec le
bouton ENTRÉE/MODE.
REMARQUE
Bien définir l’âge est important pour les
fonctions/programmes intégrés de rythme
cardiaque.
Mettre hors tension
Le moniteur passe automatiquement en mode VEILLE
si aucun signal n’est transmis au moniteur pendant
4 minutes. (Les données d’entraînement actives seront
perdues)
AVERTISSEMENT
Il est conseillé de retirer les piles si l’équipement
ne va pas être utilisé pendant une longue
période.
Programmes
Mode manuel
- Appuyez sur le bouton DÉMARRER pour
commencer rapidement votre entraînement sans
avoir prédéfini des objectifs. Tous les nombres
s’additionneront.
40
Français
- Appuyez une fois sur le bouton ENTRÉE/MODE
pour régler la DURÉE cible. Deux fois pour régler la
DISTANCE ou trois fois pour régler les CALORIES.
- Régler l’objectif à l’aide des touches HAUT/BAS et
confirmez avec MODE/ENTRÉE. (le reste continuera
à s’afficher)
- Appuyez sur le bouton DÉMARRER pour
commencer votre entraînement.
REMARQUE
Un seul objectif peut être défini ; les objectifs
non définis doivent être confirmés en tant
qu’objectif cible « 0 ».
L’entraînement s’achève lorsque l’objectif défini
est atteint.
L’entraînement se poursuit jusqu’à ce que
l’utilisateur y mette fin si aucun objectif n’est
défini.
Intervalle personnalisé
Un entraînement à intervalles comporte un mode
« exercice » et un mode « repos », et enchaînera cela
pendant plusieurs cycles.
- Appuyez sur ENTRÉE/MODE pour confirmer.
- Ajustez la durée de « l’exercice » en temps par
intervalle à l’aide des touches HAUT/BAS, et
confirmez avec ENTRÉE/MODE. (La durée par
défaut est de 30 secondes.)
- Ajustez la durée du « repos » en temps par
intervalle à l’aide des touches HAUT/BAS, et
confirmez avec ENTRÉE/MODE. (La durée par
défaut est de 30 secondes.)
- Ajustez le nombre « d’intervalles » en nombre de
cycles à l’aide des touches HAUT/BAS, et confirmez
avec ENTRÉE/MODE. (Le nombre de cycles par
défaut est 12. )
- Appuyer sur DÉMARRER pour commencer
l’entraînement.
- Un compte à rebours de 10 secondes apparaît
avant le début.
- À la fin de votre entraînement, le refroidissement de
3 min commence.
- L’entraînement s’arrête automatiquement lorsque la
fin du programme est atteinte.
REMARQUE
La durée totale de l’entraînement s’ajustera à vos
préréglages d’intervalles.
Durée cible
- Appuyez sur ENTRÉE/MODE pour confirmer.
- Réglez la durée de votre entraînement à l’aide des
touches HAUT/BAS et confirmez avec le bouton
ENTRÉE/MODE.
(Le réglage par défaut est 30:00 min)
- Appuyez sur le bouton DÉMARRER pour
commencer votre entraînement.
- L’entraînement s’arrête automatiquement lorsque
l’objectif est atteint.
Distance ciblée
- Appuyez sur ENTRÉE/MODE pour confirmer.
- Réglez la distance de votre entraînement à l’aide
des touches HAUT/BAS et confirmez avec le bouton
ENTRÉE/MODE.
(Le réglage par défaut est 16,0 km/10 ML)
- Appuyez sur le bouton DÉMARRER pour
commencer votre entraînement.
- L’entraînement s’arrête automatiquement lorsque
l’objectif est atteint.
Calories ciblées
- Appuyez sur ENTRÉE/MODE pour confirmer.
- Réglez les calories de votre entraînement à l’aide
des touches HAUT/BAS et confirmez avec le bouton
ENTRÉE/MODE.
- Appuyer sur le bouton DÉMARRER pour
commencer votre entraînement.
- L’entraînement s’arrête automatiquement lorsque
l’objectif est atteint.
Objectif HR
Un entraînement à objectif HR vous invitera à travailler
à 65 %~85 % ou à votre rythme cardiaque maximum.
Votre rythme cardiaque maximum est fixé comme suit :
220 - âge.
(LA PLAGE CIBLE N’EST PAS RÉGLABLE)
- Appuyez sur ENTRÉE/MODE pour confirmer.
- Appuyez une fois sur le bouton ENTRÉE/MODE
pour régler la DURÉE cible. Deux fois pour régler la
DISTANCE ou trois fois pour régler les CALORIES.
- Régler l’objectif à l’aide des touches HAUT/BAS et
confirmez avec MODE/ENTRÉE. (le reste continuera
à s’afficher)
- Appuyez sur le bouton DÉMARRER pour
commencer votre entraînement.
- L’entraînement s’arrête automatiquement lorsque
l’objectif est atteint.
REMARQUE
Un seul objectif peut être défini ; les objectifs
non définis doivent être confirmés en tant
qu’objectif cible « 0 ».
L’entraînement s’achève lorsque l’objectif défini
est atteint.
L’entraînement se poursuit jusqu’à ce que
l’utilisateur y mette fin si aucun objectif n’est
défini.
20~10
C’est un programme à intervalles. Voir « Intervalle
personnalisé » pour les réglages.
- Durée par défaut de l’exercice : 20 secondes
- Durée par défaut du repos : 10 secondes
- Durée par défaut du cycle : 8
10~20
C’est un programme à intervalles. Voir « Intervalle
personnalisé » pour les réglages.
- Durée par défaut de l’exercice : 10 secondes
- Durée par défaut du repos : 20 secondes
- Durée par défaut du cycle : 8
41
Français
10~50
C’est un programme à intervalles. Voir « Intervalle
personnalisé » pour les réglages.
- Durée par défaut de l’exercice : 10 secondes
- Durée par défaut du repos : 50 secondes
- Durée par défaut du cycle : 8
60~90
C’est un programme à intervalles. Voir « Intervalle
personnalisé » pour les réglages.
- Durée par défaut de l’exercice : 60 secondes
- Durée par défaut du repos : 90 secondes
- Durée par défaut du cycle : 12
8KM/5 MILE
C’est un programme ciblant une distance. Voir
« Distance ciblée » pour les réglages.
- Distance par défaut de l’exercice 8 km/5 miles
Nettoyage et maintenance
Cet équipement ne nécessite aucune maintenance
spéciale. L’équipement n’a besoin d’aucune calibration
après son assemblage, son utilisation et son entretien
conformément aux instructions.
AVERTISSEMENT
Avant le nettoyage et la maintenance, retirez
l’adaptateur.
N’utilisez aucun solvant pour nettoyer
l’équipement.
- Nettoyez l’équipement avec un chiffon doux et
absorbant après chaque usage.
- Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous
et vis.
- Si nécessaire, lubrifiez les joints.
Remplacement des piles (fig. F )
La console comporte 2 piles AA sur sa partie arrière.
- Retirez le cache.
- Retirez les piles usagées.
- Insérez les nouvelles piles. Assurez-vous de
respecter les indications de polarité (+) et (-).
Montez le cache.
Défauts et dysfonctionnements
Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts
ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés
par des composants individuels. La plupart du temps, il
vous suffit de remplacer la pièce défaillante.
- Si l’équipement ne fonctionne pas correctement,
contactez immédiatement le revendeur.
- Fournissez le numéro de modèle et le numéro de
série de l’équipement au revendeur. Mentionnez
la nature du problème, les conditions d’usage et la
date d’achat.
Résolution des pannes :
- Les piles doivent être changées lorsque l’affichage
LCD devient sombre.
Vérifier que le câble est bien branché s’il n’y a
aucun signal lorsque vous pédalez.
NOTE
L’écran principal s’éteindra si l’entraînement est à
l’arrêt pendant 4 minutes.
Si l’affichage de l’ordinateur n’est pas normal,
veuillez réinstaller les piles et réessayer.
Transport et rangement
AVERTISSEMENT
– Avant le transport et le stockage, retirez
l’adaptateur.
– Deux personnes au moins sont nécessaires
pour transporter et déplacer l’équipement.
- En vous tenant devant l’équipement de chaque
côté, saisissez fermement ses guidons. Levez
l’avant de l’équipement pour que l’arrière repose
sur les roues. Déplacez l’équipement et reposez-le
prudemment. Placez l’équipement sur une base
protectrice pour éviter d’endommager la surface du
sol.
- Déplacez prudemment l’équipement sur les
surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l’équipement
sur ses roues pour monter des escaliers mais
transportez-le par les guidons.
- Rangez l’équipement dans un endroit sec exposé à
des variations de température minimes.
Informations supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous
demandent de réduire la quantité de matériaux
déposés dans les décharges. C’est pour cela que nous
faisons appel à votre responsabilité et vous demandons
de déposer les emballages dans des centres de
recyclage publics.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez
longtemps de votre appareil de fitness. Cependant,
nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine
arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive
européenne sur les DEEE, vous êtes responsable
de vous séparer correctement de votre appareil de
fitness en le déposant dans un site public agréé de
récupération des déchets.
42
Français
Données techniques
Paramètre Unité de
mesure
Valeur
Longueur cm
inch
125
49,2
Largeur cm
inch
51
20
Hauteur cm
inch
147
57.9
Poids kg
lbs
71
156.4
Poids maxi.
utilisateur
kg
lbs
165
363
Taille de pile AA
Garantie
Garantie du propriétaire d‘un équipment de
Tunturi
Conditions de garantie
Le consommateur dispose des droits légaux accordés
par la législation nationale applicable au commerce des
produits de consommation courante et cette garantie
ne limite ces droits en aucun cas. La « Garantie du
propriétaire » est valable uniquement si l’équipement
est utilisé dans l’environnement correspondant à celui
déterminé par Tunturi New Fitness BV. L’environnement
d’utilisation de chaque appareil est mentionné dans le
mode d’emploi fourni avec l’appareil en question.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie sont applicables à compter
de la date d’achat et peuvent varier selon les pays.
Demandez conseil à votre revendeur.
Étendue de la garantie
En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur
ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels
dommages spéciaux, indirects, secondaires ou
consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés
à l’utilisation de ou à l’inaptitude à utiliser cet
équipement.
Restrictions de garantie
La garantie couvre les défauts de fabrication et de
matériaux dans un équipement d’origine, sorti d’usine
et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie
couvre uniquement les défauts apparaissant lors d’une
utilisation normale et conforme aux instructions du
manuel du propriétaire, à condition que les instructions
de montage, de maintenance et d’utilisation établies
par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi
New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent
pas des défauts occasionnés par des conditions indé
pendantes de leur volonté. La garantie est applicable
uniquement au premier acheteur et est valable
uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV
dispose d’un distributeur agréé. La garantie ne s’étend
pas aux équipements de fitness ou aux pièces qui ont
été modifiées sans l’autorisation de Tunturi New Fitness
BV. La garantie ne s’applique pas aux défauts provenant
d’une usure normale, d’une utilisation inadaptée, d’une
utilisation dans des conditions non prévues par le
fabricant, de la corrosion ou d’un dommage intervenu
lors du chargement ou du transport.
La garantie ne couvre pas les sons ou les bruits émis
par l’équipement s’ils ne gênent pas son utilisation et
s’ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement.
La garantie ne couvre pas non plus les mesures de
maintenance, telles que le nettoyage, la lubrification
ou la vérification normale des pièces, ni les actions que
le client peut effectuer lui-même et qui n’exigent pas
particulièrement de monter/ démonter l’équipement.
Ces actions sont par ex¬emple le changement des
compteurs, des pédales ou autres pièces similaires
faciles à changer. Seules les réparations sous garantie
effectuées par un revendeur ou par le distributeur
agréé Tunturi seront prises en charge. Le non-respect
des instructions décrites dans le Manuel de l’Utilisateur
entraînera l’annulation de la garantie.
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme
aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB),
89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
01-2017
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Pays-Bas
Limite de responsabilité
© 2017 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les
spécifications peuvent hanger sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Tunturi Platinum Pro Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à