Frymaster Master Jet Series Gas Fryers Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande
l’utilisation de techniciens certifiés CFESA.
Permanence téléphonique 24 h/24 au
1-800-551-8633
NOVEMBRE 2003
IMPRIMÉ AUX
ÉTATS-UNIS
*8196019*
*8196019**8196019*
*8196019*
Master Jet Series Atmospheric Gas
Fryers
Guide d’installation et d’utilisation
SERIES J1C, 35, 45 & CF
AVIS
Cet appareil est destiné à des professionnels uniquement et doit uniquement être utilisé par un personnel
qualifié. L’installation, la maintenance et les réparations doivent être confiées à un centre de SAV agréé
Frymaster ou à un autre professionnel qualifié. Toute installation, maintenance ou réparation effectuée
par un personnel non qualifié risque d’annuler la garantie du fabricant. Pour la définition d’un « personnel
qualifié », reportez-vous au chapitre 1 de ce manuel.
AVIS
Ce matériel doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux appropriés du pays et/ou de la
région d’installation. Reportez-vous aux EXIGENCES DES CODES NATIONAUX dans le chapitre 2 de ce
manuel.
AVIS AUX CLIENTS DES ÉTATS-UNIS
Ce matériel doit être installé conformément au code standard de plomberie de Building Officials and Code
Administrators International, Inc. (BOCA) et du guide Food Service Sanitation Manual de la FDA (U.S.
Food and Drug Administration).
AVIS
Les dessins et les photos utilisés dans ce manuel visent à illustrer les procédures d’utilisation, de
nettoyage et technique et peuvent ne pas correspondre exactement aux procédures d’utilisation sur site
édictées par la direction.
AVIS AUX CLIENTS UTILISANT DES APPAREILS ÉQUIPÉS D’UN ORDINATEUR
ÉTATS-UNIS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : 1) Cet appareil ne risque pas de causer d’interférences nuisibles et 2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement
indésirable. Même si cet appareil est répertorié comme appartenant à la classe A, il a montré qu’il pouvait
se conformer aux limites de classe B.
CANADA
Cet appareil numerique n’emet pas de bruits radioelectriques depassany les limites de classe A et B
prescrites dans la norme NMB-003 edictee par le Ministre des Communcations du Canada.
DANGER
L’installation, le réglage, la maintenance ou la réparation incorrecte et toute altération ou modification
non autorisée risquent de causer des dégâts matériels et des blessures, éventuellement mortelles. Lisez
attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et de maintenance avant d’installer ou de faire
une maintenance sur ce matériel. Seul un personnel de maintenance qualifié a le droit de convertir cet
appareil à l’utilisation d’un autre gaz que celui pour lequel il était configuré à l’origine.
DANGER
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni supprimée pour faciliter son positionnement sous
une hotte aspirante. Des questions ? Appelez la permanence téléphonique Dean au 1-800-551-8633.
DANGER
Il faut prévoir de limiter le mouvement des friteuses sans dépendre des raccordements des tuyaux à gaz.
Les friteuses simples équipées de pieds doivent être stabilisées en installant des sangles d’ancrage.
Toutes les friteuses équipées de roulettes doivent être stabilisées en installant des chaînes de retenue. Si
vous utilisez un flexible à gaz, vous devez connecter à tout moment un câble de retenue supplémentaire
quand vous utilisez la friteuse.
DANGER
Le rebord avant de la friteuse n’est pas une marche ! Ne montez pas sur la friteuse sous peine
d’encourir des blessures graves si vous glissez ou entrez en contact avec l’huile chaude.
DANGER
Ne stockez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou
d’autres appareils.
DANGER
Les instructions à suivre si l’opérateur détecte une odeur de gaz ou une fuite de gaz doivent être
affichées à un endroit visible. Procurez-vous ces informations auprès de la compagnie de gaz locale ou
au fournisseur de gaz.
DANGER
Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé chaque jour dans
un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent brûler
spontanément si elles trempent dans certaines graisses végétales.
AVERTISSEMENT
Ne tapez pas la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles. Cette bande
assure l’étanchéité du joint entre les unités de friture. Si vous frappez les paniers sur cette bande afin de
déloger de la graisse végétale, vous déformerez la bande et compromettrez son efficacité. Elle est conçue
pour un bon ajustement et doit uniquement être retirée pour le nettoyage.
AVIS
SI, DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE UNE PIÈCE POUR CET ÉQUIPEMENT
ENODIS AUTRE QU’UNE PIÈCE NEUVE OU REYCLÉE NON MODIFIÉE ACHETÉE DIRECTEMENT AUPRÈS
DE FRYMASTER/DEAN OU DE SES CENTRES DE SAV AGRÉÉS ET/OU QUE LA PIÈCE UTILISÉE EST
MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA CONFIGURATION D’ORIGINE, CETTE GARANTIE SERA
ANNULÉE. QUI PLUS EST, FRYMASTER/DEAN ET SES FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES POUR
RESPONSABLES DE TOUTES LES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU DÉPENSES ENCOURUES PAR LE
CLIENT RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, EN TOUT OU PARTIE, DE L’INSTALLATION
DE TOUTE PIÈCE MODIFIÉE ET/OU PIÈCE REÇUE D’UN CENTRE DE SAV NON AGRÉÉ.
CONSERVEZ ET RANGEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Friteuses à gaz atmosphérique Master Jet
TABLE DES MATIÈRES
PAGE
CHAPITRE 1 : Informations générales
1.1 Applicabilité et validité .................................................................................................................................1-1
1.2 Commande de pièces et réparations ..............................................................................................................1-1
1.3 Consignes de sécurité....................................................................................................................................1-2
1.4 Informations relatives à l’Union Européenne................................................................................................1-2
1.5 Description du matériel .................................................................................................................................1-3
1.6 Personnel d’installation, d’utilisation et de maintenance ..............................................................................1-5
1.7 Définitions.....................................................................................................................................................1-6
1.8 Procédure de réclamation suite à des dommages durant le transport ............................................................1-1
CHAPITRE 2 : Instructions d’installation
2.1 Exigences générales d’installation.................................................................................................................2-1
2.2 Installation des roulettes ou des pieds ...........................................................................................................2-4
2.3 Préparatifs avant raccordement .....................................................................................................................2-4
2.4 Connexion au réseau de gaz ..........................................................................................................................2-7
2.5 Conversion à un autre type de gaz.................................................................................................................2-10
CHAPITRE 3 : Mode d’emploi
3.1 Procédure de mise en service.........................................................................................................................3-1
3.2 Procédure d’ébullition...................................................................................................................................3-4
3.3 Arrêt de la friteuse.........................................................................................................................................3-5
3.4 Mode d’emploi et programmation du contrôleur...........................................................................................3-5
CHAPITRE 4 : Instructions de filtrage
4.1 Vidange et filtrage manuel ............................................................................................................................4-1
4.2 Mode d’emploi du système de filtrage Filter Magic II..................................................................................4-3
Préparation du système de filtrage à l’emploi et/ou remplacement du papier-filtre......................................4-3
Mode d’emploi du système de filtrage ..........................................................................................................4-6
CHAPITRE 5 : Maintenance préventive
5.1 Contrôles de maintenance préventive et maintenance de la friteuse .............................................................5-1
Contrôles et maintenance quotidiens.............................................................................................................5-1
Contrôles et maintenance hebdomadaires .....................................................................................................5-2
Contrôles et maintenance trimestriels............................................................................................................5-2
Contrôles et maintenance semestriels............................................................................................................5-5
5.2 Contrôles de maintenance préventive et maintenance du système de filtrage Filter Magic II.......................5-5
5.3 Inspection périodique ou annuelle du système..............................................................................................5-6
CHAPITRE 6 : Dépannage réalisable par l’opérateur
6.1 Introduction...................................................................................................................................................6-1
6.2 Dépannage des friteuses à contrôleurs à semi-conducteurs (analogiques), numériques ou CM III.5............6-2
6.3 Dépannage des friteuses à thermostat............................................................................................................6-3
6.4 Dépannage du système de filtrage intégré.....................................................................................................6-4
6.5 Dépannage du fonctionnement anormal des brûleurs....................................................................................6-6
6.6 Remplacement du contrôleur ou du faisceau de câbles du contrôleur...........................................................6-7
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1-1
1.1 Applicabilité et validité
Toutes les friteuses à gaz atmosphérique Master Jet ont été approuvées par l’Union Européenne pour
une vente et une installation dans les pays suivants de l’UE : AT, BE, DE, DK, ES, FI, FR, GB, IE, IT,
LU, NL, NO, PT et SE.
Ce manuel est uniquement applicable et valable pour toutes les friteuses à gaz Master Jet vendues dans
les pays francophones, y compris ceux de l’Union Européenne. En cas de contradiction entre les
instructions et les informations de ce manuel et les codes locaux et nationaux en vigueur dans le pays
d’installation du matériel, l’installation et le mode d’emploi devront se conformer en priorité à ces
codes.
Cet appareil est réservé à un usage professionnel et doit uniquement être utilisé par un personnel
qualifié, comme indiqué à la section 1.7.
1.2 Commande de pièces et réparations
Pour vous aider le plus rapidement possible, le centre de SAV ou le Service technique Frymaster vous
demandera certaines informations sur votre matériel. La plupart de ces informations sont imprimées sur une
plaque signalétique située derrière la porte de la friteuse.
Passez vos commandes de pièces directement auprès de votre centre de service après-vente ou de votre
distributeur. Les friteuses sont fournies avec la liste des centres de SAV Frymaster. Si vous n’avez pas accès à
cette liste, contactez le Service technique Frymaster au 1-800-551-8633 ou au 1-318-865-1711.
Vous devrez fournir les informations suivantes pour commander des pièces :
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Type de gaz ou tension :
Numéro de pièce :
Quantité nécessaire :
Votre Centre de service après-vente vous fournira les informations nécessaires concernant toute réparation.
Vous pouvez également obtenir ces informations en contactant le Service technique Frymaster au 1-800-551-
8633 (É.-U/Canada) ou au 1-318-865-1711 (monde entier).
Lors d’une demande de réparation, soyez prêt à fournir les informations suivantes :
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Type de gaz :
Outre le numéro de modèle, le numéro de série et le type de gaz, soyez prêt à décrire la nature du problème et
à fournir toute information susceptible d’être utile à la résolution du problème.
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1-2
1.3 Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions de ce manuel.
Votre friteuse est équipée de deux sécurités automatiques :
La détection d’une haute température coupe l’arrivée de gaz aux brûleurs en cas de panne du
thermostat de commande.
Un interrupteur de sécurité intégré au robinet de vidange des friteuses à système de filtrage intégré
empêche l’allumage des brûleurs avec le robinet vidange ouvert, même partiellement.
Tout au long de ce manuel, vous trouverez des annotations encadrées dans une double bordure, similaires à
celles qui figurent ci-dessous.
ATTENTION
Les encadrés ATTENTION contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent
de causer ou de produire un défaut de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Les encadrés AVERTISSEMENT contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui
risquent de causer ou de produire l’endommagement de votre système et entraînent des défauts de
fonctionnement.
DANGER
Les encadrés DANGER contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent de
causer ou de produire des blessures et qui peuvent entraîner l’endommagement de votre système et/ou
causer des défauts de fonctionnement.
1.4 Informations relatives à l’Union Européenne
L’Union Européenne (UE) a défini certaines normes spécifiques concernant le matériel de ce type. Chaque
fois qu’il existe une différence entre des normes de l’UE et des normes non-UE, les informations ou
instructions concernées sont identifiées au moyen d’encadrés grisés similaires à celui figurant ci-dessous.
Norme CE
de pressions d’arrivée de gaz
G20 20 Variable Variable Variable
G25 20 - 25 Variable Variable Variable
G31 37 - 50 Variable Variable Variable
Consommation
(1)
mbar = 10,2 mm H
2
O
Gaz
Pression
(mbar)
(1)
Diamètre
d’orifice
Pression
(régulateur)
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1-3
1.5 Description du matériel
Les friteuses à gaz atmosphérique Master Jet sont conçues pour les applications de friture générales (modèles
J1C, MJ35) et grand volume (modèles MJ45, MJCF).
1.5.1 Codes de désignation des options
De nombreuses options sont proposées pour les friteuses à gaz atmosphérique Master Jet. Lorsque les
friteuses sont équipées d’options, des suffixes sont ajoutés au nom du modèle pour identifier ces options. La
position de la lettre d’identification est un facteur de l’option identifiée.
Vous trouverez ci-dessous un exemple d’options typiques des friteuses Master Jet. La configuration de la
friteuse est révélée par des codes désignant le nom du modèle et les diverses options :
Codes de désignation des modèles :
J : Friteuse millivolts sur plan de travail.
MJ : Master Jet (tous modèles, sauf J1C ; système de filtrage non inclus dans les codes de désignation MJ).
FM : Système de filtrage Filter Magic dans armoire séparée (ne s’applique pas à la série J1C).
F : La friteuse est configurée pour un branchement sur une friteuse ou un système de filtrage existants
(ne s’applique pas à la série J1C).
X : Friteuse pour l’exportation (précède généralement les codes de désignation des pays d’exportation).
Codes de désignation des bassins de friture :
1: Friteuse simple.
2: Batterie de deux friteuses.
3: Batterie de trois friteuses.
4: Batterie de quatre friteuses.
5: Batterie de cinq friteuses.
6: Batterie de six friteuses.
MJ2CFEMBLSC
Codes de désignation
des modèles.
Codes de désignation
des bassins de friture.
Codes de désignation
des séries.
Codes de désignation
spécifiques des
modèles.
Indique la présence
de paniers
automatiques.
Indique le matériau utilisé pour
construire le bassin de friture
et l’armoire.
Code de désignation
du cycle de fusion
(option).
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1-4
1.5.1 Codes de désignation des options (suite)
Codes de désignation spécifiques des modèles :
G : Commande du thermostat sur panneau avant (série MJ35 uniquement).
E : Exige une alimentation électrique extérieure (ne s’applique pas aux séries J1C et MJ35).
V : Friteuse économique (série MJ35 économique pour l’exportation).
Aucun code de désignation ici : Commande standard derrière le panneau avant (s’applique exclusivement à
la série MJ35).
Code de désignation du cycle de fusion (option) :
M : Commande du cycle de fusion en option sur le panneau avant (ne s’applique pas aux séries J1C et MJ35).
Aucun code de désignation ici : Option Cycle de fusion non incluse.
Codes de désignation des paniers automatiques :
BL : Friteuse équipée d’un panier automatique motorisé (ne s’applique pas aux séries J1C et MJCF).
Aucun texte à cette position : Pas de panier automatique.
Codes de désignation des matériaux des bassins de friture et des armoires :
SC : Bac, porte et armoire en acier inoxydable.
SD : Bac et porte en acier inoxydable ; armoire peinte.
SE : Bac, porte, armoire et côtés en acier inoxydable.
SP : Bac en acier inoxydable ; porte et armoire peintes.
ST : Bac en acier laminé à froid ; porte et armoire peintes.
SX : Bac en acier laminé à froid ; porte en acier inoxydable et armoire peinte.
1.5.2 Applications selon le modèle
Les friteuses à gaz de la série J1C sont des friteuses sur plan de travail conçues pour les espaces restreints et la
friture générale. La contenance du bassin de friture de la friteuse J1C est de 6,8 à 9 kg.
Les friteuses de la série MJ35 sont des friteuses autostables conçues pour une friture tout usage. La
contenance du bassin de friture de la friteuse MJ35 est de 13,6 à 18,1 kg.
Les friteuses de la série MJ45 sont des friteuses autostables conçues pour la friture de gros volumes. La
contenance du bassin de friture de la friteuse MJ45 est de 18,1 à 22,7 kg.
Les friteuses de la série MJCF sont des friteuses autostables conçues pour la friture de gros volumes, plus
spécialement du poulet, du poisson et d’autres produits panés. La contenance du bassin de friture de la friteuse
MJCF est de 27,2 à 36,2 kg.
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1-5
1.5.2 Applications selon le modèle (suite)
Tous les modèles, sauf les friteuses de la série J1C, peuvent être équipés d’un système de filtrage intégré en
option. Tous les modèles, sauf les friteuses des séries J1C et MJ35, peuvent être configurées pour des
alimentations électriques comprises entre 120 et 240 V (~).
Tous les modèles sont sans couvercle et ont une ouverture de la taille de la main donnant accès à la zone de
froid profond, ce qui facilite le nettoyage du bassin de friture en acier inoxydable.
Les friteuses équipées d’un système de filtrage intégré sont expédiées entièrement assemblées. Les friteuses
sans système de filtrage intégré exigent l’installation de pieds ou de roulettes en option au point d’utilisation
(série J1C non disponible avec des roulettes). Toutes les friteuses sont expédiées avec un paquet d’accessoires
standard. Chaque friteuse est réglée, testée et inspectée à l’usine avant sa mise en caisse pour l’expédition.
Les bassins de fritures sont faits d’acier laminé à froid ou d’acier inoxydable épais et soudé. Le chauffage est
assuré par un ensemble de brûleurs dotés de jets de gaz multiples, qui sont concentrés sur des cibles en
céramique situées autour de la base du bassin de friture. L’ensemble des brûleurs peut être configuré pour du
gaz naturel, du propane ou du gaz manufacturé. Le bassin de friture se vidange au moyen d’un clapet à bille
manuel.
Les friteuses à gaz atmosphérique Master Jet sont équipées d’une sonde thermostatique pour une régulation
précise de la température. La sonde se situe au centre du bassin de friture pour une réponse rapide aux
variations de charge afin de fournir la mesure de température la plus précise.
Les friteuses à gaz atmosphérique Master Jet peuvent être équipées d’une fonction de cycle de fusion
proposée en option (non applicable aux séries J1C et MJ35), qui alterne entre l’allumage et l’extinction des
brûleurs à une fréquence prédéfinie. La fonction de cycle de fusion permet d’empêcher la surcuisson et le
chauffage non uniforme du bassin de friture lorsque vous utilisez une graisse végétale solide.
Les commandes des friteuses à gaz atmosphérique Master Jet varient d’un modèle et d’une configuration à
l’autre. Les commandes en option peuvent inclure des commandes de thermostats, des contrôleurs à semi-
conducteurs (analogiques), des contrôleurs numériques ou des contrôleurs Computer Magic III.5. Les
modèles ne sont pas tous disponibles avec tous les contrôleurs proposés en option. Chaque type est traité en
détail dans le manuel intitulé Contrôleurs de friteuse Frymaster - Manuel de l’utilisateur, fourni séparément
avec votre équipement.
1.6 Personnel d’installation, d’utilisation et de maintenance
Le mode d’emploi du matériel Frymaster a été préparé pour une utilisation exclusive par un personnel qualifié
et/ou autorisé, comme indiqué à la section 1.7.
L’ensemble de l’installation et de la maintenance du matériel Frymaster doit être confié à un personnel
d’installation ou de maintenance qualifié, certifié, licencié et/ou autorisé, comme indiqué à la section
1.7.
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1-6
1.7 Définitions
OPÉRATEURS QUALIFIÉS ET/OU AUTORISÉS
Les opérateurs dits « qualifiés ou autorisés » sont ceux qui ont lu attentivement les informations de ce manuel
et se sont familiarisés avec les fonctions du matériel ou qui ont eu une expérience passée avec le mode
d’emploi du matériel traité dans ce manuel.
PERSONNEL D’INSTALLATION QUALIFIÉ
Le personnel d’installation qualifié regroupe les personnes, firmes, entreprises ou sociétés qui, soit en
personne, soit par l’intermédiaire d’un représentant, se consacrent à l’installation d’appareils à gaz et en
assument la responsabilité. Le personnel qualifié doit avoir l’expérience d’un tel travail, bien connaître toutes
les précautions liées au gaz et se conformer à toutes les exigences des codes nationaux et locaux en vigueur.
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIÉ
Le personnel de maintenance qualifié regroupe les personnes qui connaissent bien le matériel Frymaster et ont
été autorisées par Frymaster, L.L.C. à exécuter la maintenance sur le matériel Frymaster. L’ensemble du
personnel de maintenance autorisé doit être équipé d’un jeu complet de manuels de maintenance et de pièces
et avoir en stock un nombre minimum prescrit de pièces destinées aux appareils Frymaster.
La liste des centres de SAV agréés Frymaster est fourni avec la friteuse expédiée de l’usine. Utilisez un
personnel de maintenance qualifié sous peine d’annulation de la garantie Frymaster relative à votre
matériel.
1.8 Procédure de réclamation suite à des dommages durant le transport
Votre matériel Frymaster a été minutieusement inspecté et emballé avant sa sortie d’usine. Le transporteur
endosse la pleine responsabilité d’une livraison à bon port et en état dès son acceptation du matériel.
Que faire si votre matériel arrive endommagé :
1. Soumettez immédiatement une réclamation en dommages-intérêts, indépendamment de l’ampleur des
dégâts.
2. Inspectez le matériel pour vérifier l’absence de signe visible de perte ou dommages et assurez-vous
que les dommages sont signalés sur la facture de transport ou le reçu de livraison, qui devra avoir été
signé par le livreur.
3. Les pertes ou dommages non apparents qui n’étaient pas visibles avant le déballage du matériel
doivent être relevés et signalés immédiatement au transporteur dès leur dépistage. Une réclamation en
dommages-intérêts non apparents doit être soumise dans les 15 jours qui suivent la date de livraison.
Gardez le carton d’expédition pour inspection.
FRYMASTER L.L.C. N’ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR
LES DOMMAGES OU PERTES ENCOURUS EN COURS DE
TRANSPORT.
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2-1
2.1 Exigences générales d’installation
Un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié et/ou autorisé, défini à la section 1.7 de
ce manuel, doit effectuer l’ensemble de l’installation et de la maintenance sur le matériel Frymaster.
La conversion de cet appareil d’un type de gaz à un autre doit uniquement être effectuée par un
personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié et/ou autorisé, défini à la section 1.7 de ce
manuel.
Respectez cette consigne concernant l’installation, la conversion à un autre type de gaz ou une autre
maintenance sur cet appareil sous peine d’annuler la garantie de Frymaster et d’endommager le
matériel ou blesser le personnel.
En cas de contradiction entre les instructions et les informations de ce manuel et les codes et
réglementations locaux et nationaux en vigueur dans le pays d’installation du matériel, l’installation et
le mode d'emploi devront se conformer en priorité à ces codes et réglementations.
DANGER
Les codes du bâtiment interdisent l’installation d’une friteuse sans couvercle sur son bassin
d’huile ou de graisse végétale chaude à côté d’une flamme nue d’un type quelconque, y
compris une flamme de gril et de cuisinière à gaz.
À sa livraison, inspectez minutieusement la friteuse pour vous assurer qu’elle ne présente pas de signes
visibles ou non apparents de dommages. (Reportez-vous à Procédure de réclamation suite à des dommages
durant le transport au chapitre 1.)
DANGER
Les appareils Frymaster équipés de pieds sont destinés à des installations fixes. Les
appareils équipés de pieds doivent être soulevés avant tout déplacement pour éviter les
dommages et les blessures. Pour les installations amovibles, vous devez utiliser des
roulettes en option. Des questions ? Appelez 1-800-551-8633.
UNE INSTALLATION CORRECTE EST ESSENTIELLE AU FONCTIONNEMENT
EFFICACE ET SANS PROBLÈME DE VOTRE FRITEUSE. TOUTE ALTÉRATION
NON AUTORISÉE DE CET ÉQUIPEMENT ANNULERA LA GARANTIE
FRYMASTER.
À sa livraison, inspectez minutieusement la friteuse pour vous assurer qu’elle ne présente pas de signes
visibles ou non apparents de dommages. (Reportez-vous à Procédure de réclamation suite à des dommages
durant le transport au chapitre 1.)
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2-2
2.1 Exigences générales d’installation (suite)
DÉGAGEMENT ET VENTILATION
DANGER
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni supprimée pour faciliter son
positionnement sous une hotte aspirante. Des questions ? Appelez la permanence
téléphonique Dean au 1-800-551-8633.
DANGER
Cet appareil doit être installé avec une ventilation suffisante pour empêcher l’occurrence de
concentrations inacceptables de substances nocives à la santé du personnel présent dans
la pièce où il est installé.
La ou les friteuses doivent être installées en prévoyant un dégagement de 150 mm des deux côtés et à l’arrière
quand elles sont installées à côté d’une construction combustible ; aucun dégagement n’est obligatoire lors
d’une installation à côté d’une construction non combustible. Un dégagement minimum de 600 mm doit être
prévu sur l’avant de la friteuse.
L’une des considérations les plus importantes pour le fonctionnement efficace de la friteuse est la ventilation.
Assurez-vous que la friteuse est installée de sorte que les produits de combustion soient efficacement éliminés
et que le système de ventilation de la cuisine ne produise pas de courants d’air qui interfèrent avec le
fonctionnement des brûleurs.
L’ouverture du conduit de fumée ne doit pas être placée près de l’admission du ventilateur d’évacuation et la
friteuse ne doit jamais voir son conduit de fumée prolongé à la manière d’une « cheminée ». Un conduit de
fumée à rallonge modifiera les caractéristiques de combustion de la friteuse, entraînant un temps de reprise
plus long. Très souvent, il cause par ailleurs un retard de l’allumage. Pour fournir la circulation d’air
nécessaire à une bonne combustion et au bon fonctionnement des brûleurs, les zones avoisinant l’avant, les
côtés et l’arrière de la friteuse doivent être dégagées.
Les friteuses doivent être installées à un endroit doté d’une alimentation en air et d’une ventilation adéquates.
Des distances adéquates doivent être maintenues de la sortie du conduit de fumée de la friteuse au bord
inférieur de la série de filtres de ventilation. Les filtres doivent être installés à 45º. Placez un plateau perforé
sous le bord le plus bas du filtre. Pour une installation aux États-Unis, la norme NFPA No. 96 indique que
« une distance minimum de 18 pouces (450 mm) doit être maintenue entre la sortie du conduit de fumée et le
bord inférieur du filtre à graisse. » Frymaster recommande une distance minimale de 600 mm de la sortie du
conduit de fumée au bord inférieur du filtre quand l’appareil consomme plus de 120 000 BTU par heure.
Des informations concernant la construction et l’installation de hottes aspirantes figurent dans la norme NFPA
citée plus haut. Un exemplaire de la norme est disponible auprès de la National Fire Protection Association,
Battery March Park, Quincy, MA 02269.
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2-3
2.1 Exigences générales d’installation (suite)
EXIGENCES DES CODES NATIONAUX
Le type de gaz pour lequel la friteuse est configurée est estampillé sur la plaque signalétique attachée derrière
la porte de la friteuse. Connectez une friteuse estampillée « NAT » uniquement à du gaz naturel, « PRO » à du
propane et « MFG » à du gaz manufacturé.
L’installation doit être effectuée avec un connecteur à gaz conforme aux codes nationaux et locaux et, le cas
échéant, aux codes CE. Les raccords démontables, le cas échéant, doivent également être conformes aux
codes nationaux, locaux et, le cas échéant, aux codes CE.
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE
Tous les appareils électriques doivent être mis à la terre conformément à tous les codes nationaux et locaux en
vigueur et, le cas échéant, aux codes CE. Un diagramme des câblages se trouve derrière la porte de la friteuse.
Pour les tensions correctes, reportez-vous à la plaque des valeurs nominales derrière la porte de la friteuse.
DANGER
Si cet appareil est équipé d’une fiche à trois lames (terre) qui protège contre les décharges
électriques, il devra être branchée directement sur une prise de terre. Ne coupez pas, ni ne
supprimez ou contournez la lame de mise à la terre de cette fiche !
DANGER
Pour fonctionner, cet appareil exige une alimentation électrique. Fermez le robinet de gaz
(OFF) en cas de panne de courant prolongée. N’essayez pas d’utiliser l’appareil durant une
panne de courant.
CONFORMITÉ FCC
L’utilisateur est prévenu que toute modification apportée aux ordinateurs Frymaster non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité risque d’annuler l’autorisation d’utilisation accordée à
l’opérateur. Les ordinateurs Frymaster ont été testés et se sont avérés conformes aux limites d’un appareil
numérique de classe A dans le cadre de la partie 15 des règles de la FCC. Même s’ils sont répertoriés comme
appartenant à la classe A, ils ont montré qu’ils pouvaient se conformer aux limites de classe B. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand le matériel
fonctionne dans un environnement commercial. Ce matériel produit, utilise et peut rayonner une énergie de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement du matériel dans une zone résidentielle
causera probablement des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses
propres frais.
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2-4
2.1 Exigences générales d’installation (suite)
CONFORMITÉ FCC (SUITE)
Si nécessaire, l’opérateur doit consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour toute
suggestion supplémentaire.
L’utilisateur pourra trouver utile le livret « How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems ». Il
a été préparé par la Federal Communications Commission et est disponible auprès du U.S. Government
Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
2.2 Installation des roulettes ou des pieds
DANGER
N’INSTALLEZ PAS cet appareil sans pieds ou roulettes.
Selon la configuration commandée, la friteuse pourra être expédiée sans les roulettes ou les pieds installés. Si
les roulettes ou les pieds sont installés, vous pourrez ignorer cette section et passer à la section 2.3, Préparatifs
avant raccordement.
Si la friteuse demande l’installation de roulettes ou de pieds, installez-les conformément aux
instructions fournies dans votre paquet d’accessoires.
2.3 Préparatifs avant raccordement
DANGER
NE connectez PAS cet appareil au réseau de gaz avant de
réaliser chaque étape de cette section.
Une fois la friteuse placée sous la hotte aspirante de la station de friteuse, assurez-vous que les opérations
suivantes ont été réalisées :
1. Il faut prévoir de limiter le mouvement des friteuses sans dépendre des raccordements des tuyaux à gaz.
Si vous utilisez un flexible à gaz, vous devez connecter à tout moment un câble de retenue quand vous
utilisez la friteuse. Le câble de retenue et les instructions d’installation sont emballés avec le flexible dans
la boîte d’accessoires qui a été expédiée avec la friteuse.
2. Les friteuses simples doivent être stabilisées en installant des chaînes de retenue (friteuses à roulettes) ou
des sangles d’ancrage (friteuses à pieds). Suivez les instructions expédiées avec les roulettes et les pieds
pour installer correctement les chaînes ou les sangles.
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2-5
2.3 Préparatifs avant raccordement (suite)
DANGER
N’attachez pas d’égouttoir-tablier à une friteuse simple sous peine de la rendre instable, de
la faire basculer et de causer des blessures. L’appareil doit rester à tout moment à l’écart de
matériaux combustibles.
Calez les friteuses équipées de pieds en les dévissant à 2,5 cm de hauteur, avant de les ajuster pour que la
friteuse ne bouge pas et soit à la bonne hauteur sous la hotte aspirante. Frymaster recommande une distance
minimale de 600 mm de la sortie du conduit de fumée au bord inférieur du filtre quand l’appareil consomme
plus de 120 000 BTU par heure.
Les friteuses équipées de roulettes n’ont pas de dispositif intégré de mise à niveau. Le sol sur lequel sont
installées les friteuses doit être uniformément plat.
4. Testez le système électrique de la friteuse :
a. Branchez le ou les cordons électriques de la ou des friteuses sur une prise électrique de terre.
b. Placez l’interrupteur d’alimentation sur position ON.
Sur les friteuses équipées d’un thermostat, assurez-vous que les voyants d’alimentation et de
chauffe sont allumés.
Sur les friteuses à ordinateur ou affichages numériques, assurez-vous que l’affichage indique
c. Placez l’interrupteur d’alimentation sur position OFF. Assurez-vous que les voyants d’alimentation et
de chauffe s’éteignent ou que l’affichage se vide.
5. Reportez-vous à la plaque signalétique derrière la porte de la friteuse pour vérifier si le brûleur de la
friteuse est configuré pour le type correct de gaz avant de connecter le raccord démontable ou le tuyau de
la friteuse au réseau de gaz.
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2-6
2.3 Préparatifs avant raccordement (suite)
6. Assurez-vous que les pressions minimale et maximale du réseau de gaz correspondant au type de gaz à
utiliser sont conformes aux tableaux ci-joints.
Modèle
Type de gaz G20 G25 G31 G20 G25 G31 G20 G25 G31
Pression
(
mbar
)
1
20 20-25 37-50 20 20-25 37-50 20 20-25 37-50
Diamètre
d’orifice
9 9 9 181818212121
Pression
(rampe de
brûleurs
)
9 13,5 22,5 7,5 10 20,6 7,5 10 14,9
1,051,701,70
Nombre
d’orifices
1
(mbar) = 10,2 mm CE
2,50 3,06 1,51 3,10 3,58 1,80 3,62 4,18 2,35
1,40
Tableau 1 : Norme CE de pressions d’arrivée de gaz
MJ35/J2X CE MJ45 CE MJCF/J65 CE
0,951,401,400,861,40
Débit d’air
(
m
3
/
H
)
Tableau 2 : Norme non-CE
pour pressions d’arrivée de gaz
Gaz Minimum Maximum
Naturel
6 po colonne d’eau
1,49 kPa
14,93 mbar
14 po colonne d’eau
3,48 kPa
34,84 mbar
LP
11 po colonne d’eau
2,74 kPa
27,37 mbar
14 po colonne d’eau
3,48 kPa
34,84 mbar
7. Sur les friteuses équipées d’un système de filtrage intégré et/ou de paniers automatiques, branchez les
cordons électriques sur une prise secteur située derrière la friteuse.
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2-7
2.4 Connexion au réseau de gaz
DANGER
Avant de connecter un nouveau tuyau à cet appareil, il faut insuffler de l’air à l’intérieur pour
éliminer toutes les matières étrangères. La présence de matières étrangères dans les
commandes des brûleurs ou de gaz compromettront le fonctionnement du système et
risquent de le rendre dangereux.
DANGER
Pour tester la pression des conduites d’arrivée de gaz réseau, déconnectez la friteuse de la
conduite de gaz si la pression de test sera supérieure à ½ PSIG (3,45 kPa) pour éviter
d’endommager les tubes et robinets de gaz de la friteuse.
La série CF a reçu la marque CE pour les pays et catégories de gaz indiqués dans le tableau 3 ci-dessous.
BE
I2E+(S)
I3P
G20/G25
G31
20/25
37
DE
I2 ELL
13P
G20/G25
G31
20
50
FR
II2Esi3P
G20/G25
G31
20/25
37 ET 50
LU
I2E G20/G25 20/25
ES
II2H3P
G20
G31
20
37 ET 50
NL
II2L3P
G25
G31
25
50
IE-PT-GB
II2H3P
G20
G31
20
37
DK-GR-IT
I2 H G20 20
Tableau 3 : Catégories de gaz agréés CE
Pays Catégorie Gaz
Pression
(mbar)
Le diamètre de la conduite de gaz utilisée pour l’installation est très importante. Si elle est trop étroite, la
pression de gaz à la rampe de brûleurs sera faible. Ceci risque de ralentir la reprise et de retarder l’allumage.
La conduite d’arrivée de gaz réseau doit mesurer au moins 38 mm de diamètre. Reportez-vous au tableau de
la page suivante pour les diamètres minimums des tuyaux de raccordement.
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2-8
2.4 Connexion au réseau de gaz (suite)
Diamètres des raccords à gaz
(diamètre minimum du tuyau d’arrivée : 1 1/2" (38 mm))
Natural 3/4" (19 mm) 1" (25 mm) 1-1/4" (33 mm)
Propane 1/2" (13 mm) 3/4" (19 mm) 1" (25 mm)
Manufacturé 1" (25 mm) 1-1/4" (33 mm) 1-1/2" (38 mm)
* Pour les distances de plus de 6 m et/ou plus
de 4 raccords ou coudes, augmentez le raccord
d’un diamètre de tuyau.
Gaz
Modèle une
unité 2 - 3 unités 4 unités ou plus*
Norme CE
Les réglementations CE exigent un apport d’air de combustion de 2m
3
/h par kW par friteuse. (Pour la valeur
nominale de kW, reportez-vous à la plaque des valeurs nominales fixée sur la porte.)
1. Connectez le tuyau à démontage rapide au raccord à démontage rapide de la friteuse, sous l’avant de la
friteuse, et à la conduite de réseau de gaz du bâtiment.
REMARQUE : Certaines friteuses sont configurées pour une connexion rigide à la conduite de réseau de
gaz. Ces appareils se connectent au réseau de gaz par l’arrière.
Si vous utilisez une graisse pour filetage, utilisez de très petites quantités sur les filets mâles uniquement.
Utilisez une graisse pour filetage qui ne soit pas affectée par l’action chimique des gaz GPL (la graisse
pour filetage Loctite PST567 en est une). N’appliquez PAS de graisse aux deux premiers filets sous peine
de boucher les orifices des brûleurs et le robinet de sécurité.
2. Ouvrez le robinet d’arrivée de gaz de la friteuse et assurez-vous que les tuyaux et raccords ne fuient pas.
Pour cela, utilisez une solution de savon et d’eau.
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2-9
2.4 Connexion au réseau de gaz (suite)
DANGER
Toutes les connexions doivent être rendues étanches avec de la pâte à joint adaptée au gaz
utilisé et toutes les connexions doivent être testées avec une solution d’eau savonneuse
avant d’allumer les veilleuses.
N’utilisez jamais d’allumettes, de bougies ou une autre source d’allumage pour vérifier les
fuites. Si vous détectez des odeurs de gaz, coupez l’arrivée de gaz en fermant le robinet de
gaz du réseau et contactez immédiatement la compagnie de gaz locale ou une agence de
maintenance agréée.
3. Fermez la vanne de vidange de la friteuse et remplissez le bassin de friture d’eau et de solution
d’ébullition jusqu’au repère OIL LEVEL inférieur à l’arrière du bassin. Allumez la friteuse et effectuez
les procédures d’ébullition décrites sous « Instructions d’allumage » et « Procédure d’ébullition », dans le
chapitre 3 de ce manuel.
DANGER
L’allumage à vide de votre appareil causera des dommages au bassin de friture et risque de
causer un incendie. Assurez-vous toujours que de la graisse végétale fondue, de l’huile de
cuisson ou de l’eau se trouve dans le bassin de friture avant d’allumer l’appareil.
4. À ce moment-là, vous devez faire vérifier la pression à la rampe de brûleurs par la compagnie de gaz
locale ou un agent de maintenance agréé. Les tableaux ci-dessous indiquent les pressions adéquates à la
rampe de brûleurs :
Gaz
MJ35
Pression
(mbar)
MJ45
Pression
(mbar)
MJCF
Pression
(mbar)
Gaz naturel de Lacq
(G20) sous 20 mbar
97,57,5
Gaz naturel de Gronique
(G25) sous 25 mbar
13,5 10 10
Gaz naturel de Gronique
(G20) sous 20 mbar
13,5 10 10
Propane
(G31) sous 37 ou 50 mbar
22,5 20,6 14,9
Tableau 4: Norme CE
Pressions de gaz à la rampe de brûleurs
Gaz
MJ35
Pression
(mbar)
MJ45
Pression
(mbar)
MJCF
Pression
(mbar)
Gaz naturel de Lacq
(G20) sous 20 mbar
97,57,5
Gaz naturel de Gronique
(G25) sous 25 mbar
977
Gaz naturel de Gronique
(G20) sous 20 mbar
91010
Propane
(G31) sous 37 ou 50 mbar
22,5 20,6 14,9
Tableau 5 : Norme CE - Belgique
Pressions de gaz à la rampe de brûleurs
Gaz Pressure
Naturel
3 po colonne d’eau
0,73 kPa
LP
8,25 po colonne d’eau
2,5 kPa
Tableau 6: Non-CE Standard
Pressions de gaz à la rampe de brûleurs
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE MASTER JET
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2-10
2.4 Connexion au réseau de gaz (suite)
5. Vérifiez le calibrage du thermostat ou la température programmée dans l’ordinateur.
Pour les appareils équipés d’un thermostat, reportez-vous aux instructions de calibrage du thermostat
(Chapitre 5).
Pour les appareils équipés d’autres types de contrôleurs, reportez-vous à la section appropriée du
document Contrôleurs de friteuse Frymaster - Manuel de l’utilisateur,
fourni avec votre friteuse,
décrivant les instructions de programmation et d’utilisation de votre contrôleur.
2.5 Conversion à un autre type de gaz
Votre friteuse est configurée en usine pour du gaz naturel ou du propane.
Si vous désirez changer de type de gaz, un kit de conversion devra être installé par un technicien d’un
centre de SAV Frymaster.
DANGER
Cet appareil a été configuré à l’usine pour un type spécifique de gaz. La conversion d’un
type de gaz à un autre exige l’installation de composants de conversion spécifiques au gaz.
DANGER
La conversion à un autre type de gaz sans installer le kit de conversion adéquat risque de
provoquer un incendie ou une explosion. NE RACCORDEZ JAMAIS CET APPAREIL À UN
RÉSEAU DE GAZ POUR LEQUEL IL N’A PAS ÉTÉ CONFIGURÉ !
La conversion de cet appareil d’un type de gaz à un autre doit uniquement être effectuée par
un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié et autorisé, défini à la
section 1.7 de ce manuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Frymaster Master Jet Series Gas Fryers Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à