Human Touch PC-300 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
13
pc
300
humantouch.com
800.355.2762
mode d’emploi et d’entretien
www.humantouch.com/register
Enregistrez votre produit EN LIGNE dès maintenant
www.humantouch.com/register
Enregistrez votre produit EN LIGNE dès maintenant
FRANÇAIS
humantouch.com
humantouch.com
pc
300
Vous venez d’acheter un des meilleurs meubles ergonomiques qui soit. Le Human
Touch
MD
Perfect Chair
MD
offre une expérience assise qui allie le meilleur de
l’esthétique, de la technologie et du bien-être, transcendant les normes les plus
élevées en matière de confort.
Le système d’inclinaison électrique installe le corps en état d’apesanteur virtuel,
élevant les jambes au-dessus du cœur et libérant la colonne vertébrale de tout
son poids. Ce fauteuil remarquable soulage de la douleur, des tensions et de la
fatigue causées par la force de gravité terrestre, tandis que la position du siège fixe
garantit une posture ergonomique optimale, sous tous les angles d’inclinaison.
Afin de bénéficier du plein potentiel de toutes les caractéristiques de votre fauteuil,
et afin de vous assurer que vous en faites un usage sécuritaire, lisez ce guide
attentivement. Cela fait, asseyez-vous, détendez-vous, et profitez du voyage!
bienvenue chez human touch
MD
Veuillez acheminer toute question ou commentaire concernant ce manuel à : [email protected]
©2013 Human Touch
MC
, LLC. Brevets en instance. Tous droits réservés.
Aucune garantie quant aux bénéfices médicaux de cet appareil n’est offerte, qu’elle soit expresse ou implicite.
Human Touch est une marque de commerce de Human Touch
MC
, LLC.
FRANÇAIS
17
humantouch.com
16
consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Tenezvosmainsetvosdoigtséloignésdumécanismedemassageetdesrouleauxlorsqu’ilssontenmarche.
• Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonreprésentantdeserviceouun
technicienqualiéand’évitertoutdanger.
• Unappareilnedevraitjamaisêtrelaissésanssurveillancelorsqu’ilestbranché.Débranchezl’appareildel’alimentation
lorsque vous ne l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
• Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquecefauteuilestemployéprèsoupardesenfantsoudespersonnes
handicapées. Gardez les enfants à l’abri du repose-pied déployé (ou autres pièces semblables).
• Employezcefauteuilàcepourquoiilaétéconçu,telquedécritdansceguide.Employezuniquementlesaccessoires
recommandés par le fabricant.
• N’employezjamaisceproduitsisoncordonousached’alimentationsontendommagés,s’ilnefonctionnepas
correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce fauteuil à un centre de service pour
examen et réparation.
• Netransportezpascetappareilentirantsursoncordond’alimentation.N’utilisezpaslecordond’alimentationcomme
une poignée.
• Éloigneztoujourslecordond’alimentationdetoutesourcedechaleur.
• Nefaitesjamaisfonctionnercefauteuilsisestrappesd’aérationsontobstruées.Maintenezlestrappesd’aération
exemptes de peluche, de cheveux et de substances semblables.
• N’échappeznin’insérezjamaisaucunobjetdansaucuneouverture.
• N’employezpascefauteuilàl’extérieur.
• Nefaitespasfonctionnerdansunendroitoùonutilisedesproduitsàbombeaérosol(vaporisateur)oudansunendroitoù
de l’oxygène est administrée.
• N’employezpascetappareilsurunesurfacehumideoulorsqu’unepartiedevotrecorpsestencontactavecunestructure
de plomberie ou autre structure similaire.
• N’employezpascefauteuils’ilémetunbruitplusélevéquelesonnormal.
• Nevousmettezpasdeboutsuroudansl’appareil.N’utilisezcetappareilqu’enpositionassise.
• Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardespersonnesàcapacitésréduites,ycomprislesenfants,ouquimanquent
de connaissance et d’expérience, à moins qu’ils n’aient été instruits sur le fonctionnement de l’appareil par la personne
responsable de leur sécurité. Ne pas laisser les enfants sans surveillance à proximité du fauteuil.
DANGER: Afin de réduire les risques d’électrocution :
Débrancheztoujourscetappareildel’alimentationélectriquedèsquevousaveznidel’employeretavantdelenettoyer.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre
les précautions de base suivantes :
Consignes de sécurité
• Nousrecommandonsleportdevêtementsconfortablespourl’emploideceproduit.
• Sivouséprouvezuninconfortanormallorsquevousemployezceproduit,éteignez-leimmédiatementetcessez
son emploi. Consultez votre médecin.
• Netirezpassurlecordond’alimentation.
• Sivousemployezceproduitaprèsunepériodederangementprolongée,vériezsonbonfonctionnement
au préalable.
• Assurez-voustoujoursqu’aucunobstaclenesetrouvederrièrelefauteuil.Assurez-vousdedisposerd’un
espacesufsantpourinclinerlefauteuil.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.
• Cefauteuilestconçupourunusagepersonnelaufoyer.Toutusageàdesnscommercialesannulera
la garantie.
• Anderéduirelesrisquesd’électrocution,cetappareilestdotéd’uncordonàchepolarisée(unelameestplus
largequel’autre).Cettechenes’insèrequedansunseulsensdansuneprisepolarisée.Silachenes’insèrepas
entièrementdanslaprise,inversezlache.Siellenes’insèretoujourspasentièrement,contactezunélectricien
qualierpourfaireinstallerunepriseappropriée.Nemodiezpaslached’alimentationélectrique.
FRANÇAIS
19
humantouch.com
18
Votre Perfect Chair
MD
Human Touch
MD
nécessite un assemblage tout simple.
Attachez simplement les armatures de l’appui-tête et du repose-pied, le coussin
pour le corps et l’oreiller et vous avez terminé!
19
ATTACHER LA STRUCTURE DU REPOSE-PIED
ATTACHER LA COMMANDE D’INCLINAISON
1. Enlevez les deux vis du repose-pied.
2.Insérezlesboutsdelastructuredurepose-pieddansl’armaturedelachaise(Fig.1).
3.Aumoyend’untournevisétoile,replacezlesdeuxvispourinstallerlastucturedureposae-pied(Fig.2).
1. Alignez le point de montage de la commande d’inclinaison avec le support correspondant au centre de la
structuredurepose-pied,ensuiteinsérezlagoupilledelacharnièreàtraverslesupport(Fig.3).
2.Installezlagoupillefendueàl’extrémitédelagoupilledelacharnière(Fig.4).
Oreiller
Armature de l’appui-tête
Structure du repose-pied
FIXEZ LA TOILE AUTOUR DE LA STRUCTURE DU REPOSE-PIED
1.Tirezfermementlatoileautourdurepose-pied(Fig.5).
2. Enveloppez les deux rabats du haut autour de la structure du
repose-pied, ensuite fixez-les à la toile au moyens des bandes
velcro(Fig.5).
3. Tirez fermement la toile vers le repose-pied, enveloppez le
rabat du bas autour de la structure du repose pied, ensuite
fixez le rabat au dessous de la toile au moyen des bandes
velcro(Fig.6).
4.Tirezfermementversl’extérieursurlesdeuxrabatsducôté,
enveloppez-les autour de la structure du repose-pied, ensuite
fixez les rabats au dessous de la toile au moyen des bandes
velcro(Fig.7).
Structure du repose-pied
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.6
Fig.5
Fig.7
Fig.4
Goupille de la charnière
Goupille fendue
Rabat du haut
Rabat du bas
Rabatducôté
Coussin corporel
préparez-vous
BALLEZ LES BOÎTES
Bâti du fauteuil
FRANÇAIS
21
humantouch.com
20
FIXER LA TOILE AUTOUR DE
L’ARMATURE DE L’APPUI-TÊTE
FIXEZ LE COUSSIN CORPOREL
ATTACHER L’OREILLER
1. Tirez fermement la toile vers l’appui-tête.
2. Enveloppez le rabat du haut autour de l’appui-tête,
ensuite fixez-le à la toile au moyen des bandes
velcro(Fig.10).
Avec vos mains, glissez vers
le dossier la partie du coussin
située au niveau du siège.
1.Glissezleboutducoussincorporelsituéauniveaudel’appui-têtesurl’armaturedel’appui-tête(Fig.11).
2.Glissezleboutducoussincorporelsituéauniveaudurepose-piedsurlastructuredurepose-pied(Fig.12).
3.Deboutprèsdurepose-pied,saissisezlesdeuxcôtésducoussincorporeletsoulevez-le(Fig.13).
4.Poussezfermementlecoussincorporelversledossier,installez-lesurlatoiledusiègeetfixez-leaumoyen
desbandesdevelcro(Fig.14).
Attachez les sangles de l’oreiller au moyen des bandes en velcro. Ajustez la hauteur de l’oreiller pour un
confortoptimal(Fig.15).
FIXEZ LA STRUCTURE DE L’APPUI-TÊTE
Fig.8 Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.13 Fig.14
Fig.15
Fig.12
Coussin corporel
Armature de
l’appui-tête
1. Enlevez les deux vis de l’armature du dossier.
2.Insérezlesboutsdel’armaturedudossierdansl’armaturedelachaise(Fig.8).
3.Aumoyend’untournevisétoile,replacezlesdeuxvisafindefixerl’armaturedudossier(Fig.9).
préparez-vous
FRANÇAIS
23
humantouch.com
22
assoyez-vous
Votre Perfect Chair Human Touch est facile à utiliser. Prenez place et
ajustez le dossier à la position désirée. La Perfect Chair vous berce
dans un confort de gravité zéro, avec vos pieds au dessus de votre
coeur. L’ultime en matière de posture neutre pour le soulagement du
dos et de la colonne.
Vous ajustez l’inclinaison au moyen de la commande d’inclinaison située sur la patte de gauche. Avant
d’ajuster l’inclinaison, assurez-vous que rien ne se trouve derrière ou en-dessous du fauteuil. Appuyez
sur l’arrière du bouton d’inclinaison pour incliner le dossier vers l’arrière; appuyez sur l’avant du bouton
d’inclinaisonpourinclinerledossierversl’avant(Fig.16).
Branchez la chaise dans la prise.
Unefoisassis,aggippezlesdeuxcôtésdel’armaturedel’oreilleraveclesdeuxmains.Penchezl’oreiller
versl’avantoul’arrièrepourunconfortoptimal(Fig.17).
AJUSTER L’ANGLE D’INCLINAISON
BRANCHEZ-LE
AJUSTER L’OREILLER
Fig.17
FRANÇAIS
25
humantouch.com
24
Tension de fonctionnement : 110à120voltsCA,60Hz
Consommation d’énergie : 150Watts
Dimensionsdufauteuil(incliné): 155cmLx71,12cmWx66cmH
Poids du produit :
29,48kg
Dégagementd’inclinaisonrequis: 22,86cm
Poidsdechargemaximal: 129kg
*La fiche technique est sujette à changement sans préavis.
Fiche technique*
Afin de vous assurer que votre fauteuil fonctionne bien et qu’il conserve une belle
apparence, veuillez suivre ces consignes faciles d’entretien.
MISE EN GARDE :
1. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
2. Nettoyer le boitier de commande et l’interrupteur à l’aide d’un linge sec seulement. Ne nettoyez jamais le système de
commande ou le bouton d’alimentation à l’aide d’un linge humide.
3. Avant de procéder au nettoyage de toute la surface du produit à l’aide d’une solution nettoyante, veillez à en faire l’essai
sur une petite portion camouflée du produit afin de vous assurer qu’elle n’entraine pas de décoloration.
4. N’utilisezpasdebenzène,dediluantoudesolvantpournettoyerleproduit.
Norme de nettoyage : W
Pour maintenir votre produit Human Touch en état optimal, époussetez-le fréquemment ou passez-y l’aspirateur à l’aide
d’une brosse douce. On peut également brosser les produits SoftSuede
MD
à l’aide d’une brosse pour le suède. Seuls les
nettoyants à l’eau pour meubles conviennent au nettoyage de ce produit. Pour traiter les taches, appliquez localement un
shampoing pour meubles ou un détergent mousseux doux.
Entretien et réparation :
1.Lamécaniquedecefauteuilaétéconçueetconstruiteandenenécessiteraucunentretien.Aucunelubrication
ni entretien périodique ne sont nécessaires.
2. Votre fauteuil ne doit être réparé que par un centre de service agréé.
Environnement d’utilisation et de rangement :
1. Lorsque le fauteuil ne doit pas être employé sur une longue période, nous vous recommandons d’enrouler le cordon
d’alimentation et de placer le fauteuil dans un endroit exempt de poussière et d’humidité
2. Ne le rangez près d’une flamme ou d’une source de chaleur.
3. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil sur une longue période. Cela pourrait le décolorer
ou l’endommager.
4.N’utilisezpasetnerangezpasvotrefauteuildansdestempératuresextrêmes.Lesproduitsrangésaufroid
peuventdevoirattendre48heuresàlatempératuredelapièceavantdebienfonctionner.
5.Leproduitdoitêtreutiliséetrangédansunmilieuoùletauxd’humiditérelativesanscondensationvariede
10%à80%.Tropd’humiditéendommageralamécanique.
soin et entretien
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Human Touch PC-300 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues