TOA WT-5100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
15
Pendant l’utilisation de l’appareil
Pourprévenirtouteinflencenéfacedes
ondesélectromagnétiquessurlematériel
médical,veillezàmettrel’appareilhors
tensionlorsqu’ilest placé à proximitédece
typedematériel.
•Utilisez le chargeur de batteries BC-5000-2,
BC-5000-6,ouBC-5000-12 deTOA pourla
recharge.
•L’appareilpeutêtrealimentéparunebatterie
WB-2000.Mais,l’utilisationd’unebatterie
autrequecellespécifiéeaveclechargeurde
batteriesBC-5000-2,BC-5000-6,ou
BC-5000-12pourraitêtreàl’origined’un
incendie,deblessurescorporellesoude
contaminationdel’environnementsila
batterievenaitàserompreoufuir.
•L’unitéd’unchargeurautrequeceluispécifié
pourraitêtreàl’origined’unincendie,de
RÉCEPTEUR PORTABLE
NOTICE D'UTILISATION
WT-5100
MercipourvotreachatdurécepteurportableTOA.
Veuillezlireattentivementlesinstructionssuivantesdanscemanuelpourassurerunusageprolongéde
votreéquipementexemptdedifficulté.
1. CONSEILS DE SÉCURITÉ
•Lisezattentivementlesinstructionsci-dessousavanttouteutilisation.
•Suivezlesrecommandationssignaléesparlessymbolesdesécurité.Ellescontiennentdes
informationstrèsimportantes.
•Nousvousrecommandonsaussidelaconservertoujoursentantquenoticederéférence.
AVERTISSEMENT
SOMMAIRE
1. CONSEILS DE SÉCURITÉ ..................... 15
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE ................... 16
3. CARACTERISTIQUES ............................ 16
4. PRECAUTIONS D’USAGE ..................... 17
5. NOMENCLATURE .................................. 17
6. FONCTIONNEMENT ............................... 18
7. LORS DU FONCTIONNEMENT SUR
BATTERIE RECHARGEABLE ............. 19
8. COMMENT FIXER ET RETIRER LE
SUPPORT ET LA SANGLE
D’ENCOLURE ....................................... 20
9. SI VOUS PENSEZ QU’IL Y
A UNEPANNE ....................................... 20
10. SPECIFICATIONS ................................. 21
Indiqueunesituationrisquantd'entraînerdes
blessuressérieuses,voirelamort.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationrisquantd'entraînerdes
blessuresmoyennementgravesoumineures,et/ou
desdommagesmatériels.
ATTENTION
16
blessurescorporellesoudecontaminationde
l’environnementsilabatterievenaitàse
rompreoufuir.
•Arrêtezlarechargesilesbatteriesnesont
pascomplètementchargéesauboutde3
heures,carcelles-ci risqueraient de prendre
feu,d’exploser,defuiroudechauffer.
Necourt-circuitezjamaislesbornesde
chargeaubasdul’appareilavecunobjet
métallique,carceciprésenteunrisque
d’électrocutionoudebrûlure.
Pourempêcheruneéventuelle
détériorationdevotreaudition,
n’écoutezpaslamusiqueàun
volumetropélevéetlimitezladurée
d’utilisation.
Pendant l’utilisation de l’appareil
•Lorsquevousn’utilisezpasl’appareilpendant
plusde10jours,retirerlabatteriede
l’appareilafind’évitertoutcoulagepouvant
entraînerdes blessures ou lacontamination
del’environnement.
•Respectezlesprécautionsdemanipulation
suivantespour éviter toutrisquedeblessure
oud’incendiedûàunefuiteouexplosionde
labatterie.
·Nepasendommager,démonter,chaufferou
mettrelabatterieaufeu.
·Nejamaisrechargerdesbatteriesquine
sontpasprévuesàceteffet.
·Nepassouderunebatteriedirectement.
·Veilleràutiliserletypedebatteriespécifié.
·Respecterlapolarité(orientationpositiveet
négative)lorsquevousinsérezunebatterie.
·Stockerlesbatteriesàl’abridusoleil,dela
chaleuretdel’humidité.
N’insérezpasdepilesèchedanslechargeur.
L’insertiondebatteriesnonrechargeables
danslechargeurpeutentraînerlafissuredela
batterie,cequipeutprovoquerunincendieet/
oudesblessurescorporelles.
Lorsdelarecharge,utilisezuniquementle
chargeurdebatteries BC-5000-2, BC-5000-6,
ouBC-5000-12etlabatterieWB-2000.
N’utilisezpasd’autres types de batterie.Sila
batteriegonfleoufuit,cessezimmédiatement
del’utiliseretremplacez-laparuneneuve.
Sivoussentezuneodeurdebrûléet/ou
inhabituellelors de larecharge delabatterie,
débranchezimmédiatementlechargeur.
AVIS A L'UTILISATEUR:Leschangementsou
modificationsnonapprouvéparlapartie
responsables'agissantdelaconformité
pourraientannulerlalicencedel'utilisateur
pourexploiterl'équipement.
LeprésentappareilestconformeauxCNR
d'IndustrieCanadaapplicablesauxappareils
radioexemptsdelicence.L'exploitationest
autoriséeauxdeuxconditionssuivantes:(1)
l'appareilnedoitpasproduiredebrouillage,et
(2)l'utilisateurdel'appareildoit acceptertout
brouillageradioélectriquesubi,mêmesile
brouillageestsusceptibled'encompromettrele
fonctionnement.
ATTENTION
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
LeWT-5100 deTOAestunrécepteurportable conçu pour recevoir des signaux radio debande
UHF.Unécouteurenoptionestnécessaire.
3. CARACTERISTIQUES
•Vouspouvezutiliserdesécouteursenventedanslecommerce(diamètredelafiche:3,5mm,
impédance:plusde16Ω).
•Permetlaréceptiondejusqu’à16fréquencesdifférentesparsélection.
•UnsynthétiseurPLLoptimisépermetdeminimiserladérivedelafréquencedesoscillationsdue
auxfluctuationsdelatempératureambianteoudelatension.
•Levoyantdelabatterieindiquel’étatdeconsommationdelabatteriepouréviterunepannede
l’appareilenraisondel’épuisementdelabatterie.
•Compactettrèsfiable.
17
4. PRECAUTIONS D’USAGE
•N’exposezpasl’appareilàlapluieetprotégez-ledetoutcontactavecdel’eauoud’autres
liquidesafind’évitertoutrisquedepanne.
•N’ouvrezjamais,nineretirezleboîtierdel’appareilpourlemodifier.Confieztouteréparationà
votrereprésentantTOAleplusproche.
•Veillezànepasfairetomberl’appareiloulecognercontreunobjetdurpouréviterunrisquede
panne.
•N’utilisezpasl’appareildansdesendroitsexposésàl’eaudemer.
•Utilisezunchiffonsecpourlenettoyage.Sil’appareilestencrassé,utilisezunchiffonimbibéd’un
détergentneutre.N’utilisezjamaisdebenzène,diluantouchiffondenettoyagetraité
chimiquement,cardetelsliquidesvolatilspeuvententraînerladéformationouladécolorationde
l’appareil.
•Pouréviterunepannedel’appareil,nel’utilisezpasdansdesendroitssujetsàdesvibrationsou
poussiéreux.
5. NOMENCLATURE
Borne de sortie de
l'écouteur (ø3,5)
Voyant de fonctionnement/batterie
Clip
Commutateur d'alimentation/volume
[Haut]
[Avant] [Arrière]
Support
Passage de la sangle d'encolure
Sangle d'encolure
Sélecteur de canal
Loquet du couvercle
Couvercle du logement de la batterie
18
6. FONCTIONNEMENT
Étape 1. Retirezlecouvercledulogementdelabatterieetplacezlabatteriecommeillustré
ci-dessous.(Assurez-vousquelecommutateurd’alimentation/volumeestplacésurOFF.)
Étape 2. Remettezlecouvercledulogementdelabatterieenplaceetverrouillez-lefermement.
Étape 3. Placezlesélecteurdecanalsurlemêmecanalqueletransmetteur.
Étape 4. Branchezunécouteurenoptiondanslabornedesortiedel’écouteuretplacezl’écouteur
surl’oreille.
Étape 5. Allumezl’appareilen tournant le commutateur d’alimentation/volume dans le sensdes
aiguillesd’unemontreetajustezlevolume.Levoyantdefonctionnement/batterie
s’allumeouclignotelorsdelamisesoustension.
Étape 6. Éteignezl’appareilaprèsutilisation.
[État du voyant de fonctionnement/batterie]
•Allumé(indiquelaréceptiondusignaloul'étatdeveille)
Alluméencontinu: Réceptiond'unsignalencours
Clignotant: Étatdeveille(pasderéceptiondesignal)
•Uneseulecouleur(indiquelacapacitédelabatterie)
Vert: Pleinecapacité
Orange: Capacitéinsuffisante
Rouge: Batterieépuisée
•Deuxcouleurs(indiqueuneerreurderéglage)
Clignoterouge/vertenalternance:Réglageincorrectducanal
[Remplacement de la batterie]
• Unepile alcaline LR6/AA neuve permettra à l'appareilde fonctionner continuellementpendant
environ15heures.SilaDELrouges'allume,remplacezlapileparuneneuve.
• LabatterieWB-2000 permettra àl'appareil de fonctionner continuellementpendant environ 16
heures.SilaDELrouges'allume,rechargezlaWB-2000.
Placez la batterie.
Déverrouillez le couvercle
du logement de la batterie
pour le retirer.
Voyant de fonctionnement/batterie
EAR
CH
0
2
3
4
5
6
8
9
A
B
C
D
E
F
1
OFF
PWR/VOL
7
19
7. LORS DU FONCTIONNEMENT SUR BATTERIE RECHARGEABLE
Remarques
Lorsdufonctionnementsurbatteriesrechargeables,lechargeurdebatteriesBC-5000-2,
BC-5000-6,ouBC-5000-12enoptionestnécessaire.
• VeillezàutiliserlabatterieWB-2000enoptioncommebatterierechargeable.N’utilisezpas
d’autresbatteries.
[Comment recharger]
Étape 1. Placezlecommutateurd’alimentationdu
WT-5100surlapositionOFF.
Remarque
VeillezàéteindreleWT-5100lorsdela
recharge.Lesbatteriesnesechargeront
pascorrectementsilecommutateur
d’alimentationestsurON.
Étape 2. InsérezlabatterierechargeableWB-2000
dansleWT-5100.
Étape 3. Insérezcomplètementle WT-5100dansle
connecteurpourchargeurdebatteries.
Vouspouvezleplaceraveclecommutateur
ON/OFFtourné indifféremmentvers l’avant
oul’arrièreduchargeur.
Letémoindechargeduchargeurs’allume
enrougeetlachargecommence.
Auboutde3heuresenviron,lachargeest
complètementterminéeetletémoinde
pleinechargeduchargeurs’allumeenvert.
Remarque
• Siletémoindechargerougenes’allume
pasmêmeavecleWT-5100insérédans
lechargeur,vérifiezqueleWT-5100 est
correctementinséré.
• LeWT-5100chauffeunefoislacharge
terminée;toutefois, ce n’est pas le signe
d’undysfonctionnement.
Remarque: Pourdeplusamplesinformations,veuillezlirelemoded’emploiaccompagnant le
chargeurdebatteries.
Lorsdelacharge,n’insérezjamaisdebatteriesrechargeables
autresquelabatterieWB-2000spécifiéedansleWT-5100.
ChargerunebatterieautrequelaWB-2000présenteun risque
d’incendieoudeblessurecorporelle,carlabatteriepeutse
rompre.
ATTENTION
Témoin de charge (rouge)
Témoin de pleine charge (vert)
1
3
Remarque
Vous pouvez le placer
indifféremment tourné
vers l’avant ou l’arrière.
Commutateur d'alimentation
20
8. COMMENT FIXER ET RETIRER LE SUPPORT ET LA SANGLE D’ENCOLURE
1
2
8.1. Support
Soulevezletaquetdusupportpourleretirer.
Pourlefixer,enfoncezlesupportjusqu’àce
qu’ils’enclenchedansl’appareil(vous
entendrezundéclic).
8.2. Sangle d’encolure
Lorsquevousfixezlasangled’encolure,retirez
lesupport,puisinsérezlasanglecomme
illustrésurlafigure.
Sangle d'encolure
Support (dos)
9. SI VOUS PENSEZ QU’IL Y A UNE PANNE
Symptôme Cause Solution
L'appareilnesemetpassousten-
sion.
Labatterieestépuisée. Remplacez-laparune
neuve.
Lespolaritésdelabatterie
n'ontpasétérespectées.
Retirezetréinsérez
correctementlabatterie.
Aucunsignalradion'estreçumême
àunefaibledistancedutransmetteur.
Levoyantdefonctionnement/batterie
clignotelentement.
Lesélecteurdecanaln'est
pasplacésurlemême
canalqueletransmetteur.
Placezlesélecteurde
canalsurlemêmecanal
queletransmetteur.
Aucunsignalradion'estreçumême
àunefaibledistancedutransmetteur.
Levoyantdefonctionnement/batterie
restecontinuellementallumé.
Lachedel'écouteurn'est
pasinséréeàfond.
Insérezàfondlache
del'écouteur.
Levoyantdefonctionnement/batterie
clignoterougeetvertenalternance.
Lesélecteurdecanalest
placésuruncanalnon
valide.
Placezlesélecteurde
canalsurleboncanal.
21
10. SPECIFICATIONS
Sourced’alimentation 1,5VCC(Batterie)
Fréquencederéception BandeUHF(16canaux)
Systèmederéception Doublesuper-hétérodyne
Sensibilitéderéception Mieuxquelerapportsignal/bruitde60dB(Entrée20dBμV,écart
±40kHz)
Réponsedefréquence 200Hz–5kHz(PortabletransmittertoPortablereceiver)
Désaccentuation 50μs
Niveaudesortie 4mW(charge16Ω,distorsion10%)
Batterie BatterierechargeableWB-2000(enoption)ou
pilesèchealcalineLR6/AA
Duréedeviedela
batterie
16heures(encasd’utilisationdelabatterierechargeableWB-2000)
15heures(encasd’utilisationdelapilealcaline)
Température –10à+50°C(sauflabatterie)
Finition Résine,argentfoncé
Dimensions 62(l)x163,6(h)x32,5(p)mm
Poids 125g(batteriecomprise)
Nota: Laconceptionetlesspécificationssontsusceptiblesdemodificationssanspréavisdansun
soucid’amélioration.
Accessoire
Sangled’encolure................................................1
• Produit en option
BatterieNi-MHWB-2000-2
Information de traçabilité pour l'Europe (Directive EMC 2004/108/CE)
Fabricant:
TOACorporation
7-2-1,Minatojima-Nakamachi,Chuo-ku,Kobe,Hyogo,
Japon
Représentantautorisé:
TOAElectronicsEuropeGmbH
Suederstrasse282,20537Hamburg,
Allemagne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

TOA WT-5100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues