Honeywell CA 195 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CA195
Einbauanleitung • Installation instruction • Notice de montage • Installatiehandleiding
Istruzioni di montaggio • Instrukcja montażu
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Handleiding bewaren voor later gebruik!
Conservare le istruzioni per uso successivo!
Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
Systemtrenner
Backflow Preventer
Disconnecteur
Systeemscheider
Separatori di sistema
Zespół odcinający
EB-CA295 Rev. E
Honeywell GmbH 7 MU1H-1225GE23 R1109
F
1. Consignes de sécurité
1. Suivre les indications de la notice de montage.
2. En ce qui concerne l'utilisation de l'appareil
Utiliser cet appareil conformément aux données du
constructeur
Maintenir l'appareil en parfait état
Respectez les consignes de sécurité
3. Il faut noter que cet équipement ne peut être mis en
oeuvre que pour les conditions d'utilisation menti-
onnées dans cette notice. Toute autre utilisation, ou
le non respect des conditions normales d'utilisation,
serait considérée comme non conforme.
4. Observer que tous les travaux de montage, de mise
en service, d'entretien et de réglage ne pourront
être effectués que par des spécialistes autorisés.
5. Prendre des mesures immédiates en cas d'anoma-
lies mettant en cause la sécurité.
2. Description fonctionnelle
Les disconnecteurs de ce type sont basés sur un
système à 3 chambres, une zone de pression d'entrée,
une zone de moyenne pression et une zone de pres-
sion secondaire.
La tubulure de protection déconnecte en ventilant la
zone de moyenne pression à la pression atmosphé-
rique lorsque le différentiel de pression entre la zone
de moyenne pression et la zone de pression d'entrée
est inférieur à 10 % de la pression d'alimentation. Il
n'existe aucune possibilité de contrôler par la mesure
les dispositifs de sécurité.
3. Mise en oeuvre
4. Caractéristiques
5. Contenu de la livraison
Le disconnecteur comprend:
•Corps
Crépine filtrante intégrée
Cartouche
Clapet anti-retour côté sortie
Raccords vissés
Raccordement de sortie
6. Montage
6.1 Dispositions à prendre
Prévoir des robinets d'arrêt en amont et en aval du
dispositif anti-retour
Montage dans les conduites horizontales avec une
valve d'écoulement vers le bas
Veiller à un accès facile
o Simplifie la maintenance et l'inspection
Un panier filtrant est intégré au disconnecteur qui
retient les dépôts de la tuyauterie. Si l’eau est très
sale, il est recommandé de monter un filtre fin en
amont afin de garantir le fonctionnement parfait de
l’appareil.
o Le disconnecteur système est ainsi protégé des
souillures
Le montage ne doit pas se faire dans des locaux qui
peuvent être innondés
Le lieu de montage doit être protégé du gel et bien
aéré
Prévoir une conduite de sortie avec suffisamment
de capacité
Medium du courant Eau
Pression d'admission maximale max. 10,0 bar
Pression d'admission minimale 1,5 bar
Position de montage horizontale, raccord de sortie
vers le bas
Température de
fonctionnement
max. 65 °C
Raccordement de
sortie
HT 40
Homologations KIWA-UK
KIWA
BELGAQUA
NF (DN15)
certifié selon prEN 14367 (DN15)
Catégorie de bruit 1 DN15
Catégorie de bruit 2 DN20
MU1H-1225GE23 R1109 8 Honeywell GmbH
F
6.2 Instructions de montage
1. Bien rincer la conduite
2. Monter le séparateur de système
Montage dans une conduite horizontale avec
raccord de sortie vers le bas
Veillez à la direction de l'écoulement (direction de la
flèche)
o Vérifier l'absence de contraintes anormales en
traction et en flexion
3. Raccorder la conduite de sortie au raccordement
(tuyau en plastique HT 40)
7. Maintenance
Conformément à la DIN EN 1717, une maintenance
régulière soit être réalisée.
7.1 Inspection
7.1.1 Disconnecteur
1. Fermer la robinet de fermeture du côté de l'entrée
2. Ouvrir le vidage sur le robinet de fermeture côté
admission
o Si la pression différentielle entre la chambre
médiane et la chambre avant est inférieure de
10% à la pression d'arrivée, le disconnecteur
passe en position de sectionnement (retour
d'aspiration). Le clapet anti-retour du côté de
l'admission se ferme et la vanne de purge s'ouvre.
3. Fermer le vidage sur le robinet de fermeture côté
admission
4. Ouvrir lentement la robinet de fermeture du côté de
l'entrée
7.1.2 Éétanchéité
1. Ouvrir le point de prélèvement
o Le disconnecteur prend la position de débit.
2. Vérifier visuellement la position correcte et l'étan-
chéité du disconnecteur.
8. Matériel en fin de vie
Boîtier en laiton anti-dézincification
Cartouche en matière synthétique de haute qualité
Clapet anti-retour en matière plastique de haute
qualité
Eléments d'étanchéité en NBR et EPDM
Raccordement de sortie en matière synthétique de
qualité supérieure
Lors du montage, respecter les dispositions de
la réglementation sur l'eau potable !
Nous recommandons de conclure un contrat
d'entretien avec un installateur
Intervalle : une fois par an
Réalisation par une entreprise d'installation ou
l'exploitant.
Si la vanne de purge ne s'ouvre pas, remplacer
le disconnecteur système !
Intervalle : une fois par an
Réalisation par une entreprise d'installation ou
l'exploitant.
Si le disconnecteur présente une fuite d'eau,
contacter les techniciens du service après-vente
MU1H-1225GE23 R1109 10 Honeywell GmbH
NL
7. Onderhoud
Conform DIN EN 1717 moet regelmatig onderhoud
worden uitgevoerd.
7.1 Inspectie
7.1.1 Systeemscheider
1. Afsluitstuk ingangskant sluiten
2. Legingspunt aan afsluitkogelkraan aan ingangszijde
openen
o Als de verschildruk tussen midden- en voordruk-
kamer kleiner is dan 10% dan de ingangsdruk,
gaat de systeemscheider in scheidingsstand
(terugzuigen). De terugslagklep gaat dicht en de
aftapklep gaat open.
3. Legingspunt aan afsluitkogelkraan aan ingangszijde
sluiten
4. Afsluitstuk ingangskant langzaam openen.
7.1.2 Dichtheid
1. Aftappunt openen.
o Systeemscheider gaat in doorstroomstand.
2. Visuele controle systeemscheider op exacte beve-
stiging en dichtheid.
8. Recyclage
Behuizing van ontzinkingsbestendig messing
Patroonhouder van hoogwaardig kunststof
Terugslagklep van hoogwaardig kunststof
Afdichtelementen van NBR en EPDM
Aftapaansluiting van hoogwaardig kunststof
Wij raden u aan een onderhoudscontact met
een installatiebedrijf af te sluiten!
Interval: eenmaal per jaar
Uitvoering door een installatiebedrijf of de
exploitant.
Als de aftapklep niet opengaat, de systeem-
scheider vervangen!
Interval: eenmaal per jaar
Uitvoering door een installatiebedrijf of de
exploitant.
Als uit de systeemscheider water uittreedt, de
technische klantenservice bellen!
Automation and Control Solutions
Honeywell GmbH
Hardhofweg
D-74821 Mosbach
Phone: (49) 6261 810
Fax: (49) 6261 81309
http://europe.hbc.honeywell.com
www.honeywell.com
Manufactured for and on behalf of the
Environmental and Combustion Controls Division of
Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce
16, Switzerland by its Authorised Representative Ho-
neywell GmbH
MU1H-1225GE23 R1109
Subject to change
© 2009 Honeywell GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Honeywell CA 195 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire