ROSIERES RDSV685 PN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
ENGLIS
H
INSTALLATION AND USER’S MANUAL
FRENC
H
NOTICE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
ITALIAN
MANUALE D’ISTRUZIONE
1
Standard Installation Accessories List
Spec.
Illustration Picture
Qty
Casing
1
Upper Chimney
1
Lower Chimney
1
Lower chimney bracket
1
Upper chimney bracket
1
Hanging Board
1
φ8 rawl plugs
φ8×φ6 white color
9
Screws
ST4.0×30
9
φ7.2screws
ST4.0×8
2
5
Sommaire
INTRODUCTION 17
Conseils pour la sécurité 17
Cahier des charges 18
Installation (Evacuation) 20
Installation (Recyclage) 24
Description des composants 25
Fonctionnement 26
Entretien 26
Dépannage 27
Service après ventes 28
Protection de l’environnement 29!
17
Introduction
Merci d‘avoir choisi cette hotte.
Ce manuel d'instructions est conçu pour vous fournir toutes les
instructions requises relatives à l'installation, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Afin de faire fonctionner l'appareil correctement et en toute
sécurité, merci de lire attentivement ce manuel avant l'installation et
l'utilisation.
La hotte utilise des matériaux de haute qualité avec un design épuré.
Equipé d’un moteur électrique de grande puissance et d’un ventilateur
centrifuge, il fournit également une puissance d'aspiration forte, un
fonctionnement avec un bruit modéré, un filtre à graisse et un montage
facile.
Avertissement de sécurité
Ne pas laisser d’enfants utiliser l’appareil
Cette hotte est dédiée à un usage domestique uniquement. Elle
ne doit pas être utilisée pour les barbecues, les rôtisseries ou
toutes autres activités
La hotte et ses filtres doivent être nettoyés régulièrement pour en
garantir un bon état de fonctionnement
Respecter les consignes de ce manuel pour le nettoyage de la
hotte afin d’empêcher tout risque d’incendie
Merci de garder une ventilation dans la cuisine
Avant de connecter cet appareil, contrôlez que le cordon
d'alimentation n'est pas endommagé. Un cordon d'alimentation
endommagé doit être remplacé par une personne qualifiée.
Il doit y avoir une ventilation adéquate de la pièce quand la hotte
est utilisée en même temps que des appareils utilisant du gaz ou
d'autres combustibles
l'air ne doit pas être évacué par un conduit qui est utilisé pour
évacuer les fumées des appareils utilisant le gaz ou d'autres
combustibles
La réglementation concernant le rejet de l’air doit être satisfaite
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans
connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elle ne soit
surveillées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
Ne pas faire flamber sous la hotte
18
La hotte n'est pas destinée à être installé au-dessus d’une
plaque de cuisson ayant plus de quatre foyers de cuisson
Risque de choc électrique
Cette hotte ne peut être branchée seulement sur une prise reliée
à la terre. En cas de doute, demandez conseil à un ingénieur
qualifié
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un
incendie ou un choc électrique.
Liste d’accessoires pour l’installation
Caractérisriques
Visuels
Qty
19
Base
1
Cheminée haute
1
Cheminée basse
1
Support de la cheminée basse
1
Support de la cheminée haute
1
Fixation murale
1
φ8 chevilles
φ8×φ6 blanches
9
Vis
ST4.0×30
9
φ7.2 Vis
ST4.0×8
2
20
Installation (évacuation externe)
Si vous avez une évacuation vers l’extérieur, la hotte pourra être
installée comme suit au moyen d’un conduit d’extraction (émail,
aluminium, tuyau flexible et non inflammable avec un diamètre intérieur
de 150mm).
1. Avant l’installation, éteindre et débrancher l’appareil..
2. La hotte doit être placée à une distance comprise entre 65 et 75 cm
au-dessus de la table de cuisson pour un meilleur résultat.
#
3. Percer 3 trous de 8mm x pour fixer le support. Visser et serrer le
support sur le mur avec les vis fournies.
Chevilles
Fixation mural
21
107.5
mm
Vis (4mm x30mm)
22
4. Soulever la hotte et fixer la sur la fixation murale
.
Hotte
Fixationl
mural
#
5. Fixer le clapet anti-retour pour la sortie d'air de la hotte. Puis, le
tuyau d'échappement est à fixer sur le clapet anti retour comme indiqué
ci-dessous
Tuyau d’évacuation
Hotte
23
6.
i Placer correctement le verre sur le dessus de la hotte
ii Fixer les 4 vis avec la rondelle. Afin d'éviter que le verre se fissure,
il est recommandé de ne pas serrer les vis trop fortement.
i Mettre la cheminée intérieur dans la cheminée extérieur. Puis, faire
glisser la cheminée intérieure vers le haut. Ajuster pour atteindre la
hauteur souhaitée.
ii faire glisser la cheminée pour ajuster la hauteur de la chemine.
Quand la hauteur souhaitée est atteinte, puis accrocher le support
de fixation avec les vis comme la photo ci-dessous.
Cheminée intérieur
Cheminée
extérieur
24
8.
1.Percez deux trous de 8mm pour fixer le support n°2. Vissez et
maintenez le support sur le mur à l’aide de deux visses adaptées.
2. Assemblez la hotte sur le support et fixez-la avec deux visses.
Support II
Fixation
murale
Visse
4mm x 8mm
Visse(4mm x
30mm)!
25
Installation (En recyclage)
Installation (En recyclage)
Si vous n’avez pas de sortie vers l’extérieur, le tuyau d’évacuation
n’est pas nécessaire et l’installation est identique à celle expliquée
dans la section « Installation en évacuation externe »
Les filtres à charbon actif sont utilisés pour absorber les odeurs.
Pour installez le filtre à charbon actif, retirez dans un premier temps
le filtre à graisse. Appuyez sur le système d’ouverture de la grille et
tirez-la vers le bas.
#
Positionnez le filtre à charbon actif dans le bloc et tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre. Faîtes pareil de l’autre côté.
26
Enclenché
NOTE :
Assurez-vous que le filtre est correctement enclenché. Autrement, il
pourrait tomber, ce qui est dangereux. Quand le filtre à charbon actif
est enclenché, la force d’aspiration baisse.
Description du bandeau de commande
#
Utilisation
Bouton vitesse minimale ! 1
Utilisée pour la ventilation de la cuisine. Elle est adaptée si vous
faîtes mijoter votre préparation ou si vous cuisinez sans qu’il y ait
beaucoup de vapeur.
Bouton vitesse intermédiaire ! 2
Cette vitesse est idéale pour une cuisson standard.
Bouton vitesse maximale! 3
En cas de grosse fumée ou vapeur, appuyez sur le bouton de
puissance maximale pour une évacuation parfaite de l’air ambiant.
Bouton d’éclairage!
27
#
Bouton ON / OFF !
Appuyant 1-2 secondes pour allumer / éteindre la hotte.
Bouton vitesse minimale !
Utilisée pour la ventilation de la cuisine. Elle est adaptée si vous
faîtes mijoter votre préparation ou si vous cuisinez sans qu’il y ait
beaucoup de vapeur.
Bouton vitesse intermédiaire !
Cette vitesse est idéale pour une cuisson standard.
Bouton vitesse maximale !
En cas de grosse fumée ou vapeur, appuyez sur le bouton de
puissance maximale pour une évacuation parfaite de l’air ambiant.
Bouton d’éclairage/ Minuteur #
Appui court la lumière / bouton de la minuterie (1 seconde) pour allumer
ou éteindre la lumière.
Rapid Minuteur #
Maintenez la touche Light / timer pendant 2-3 secondes pour allumer le
programmateur rapide.
Le bouton de vitesse de travail deviendra clignoter, la fonction Quick
Timer va durer pendant 5 secondes.
Lorsque le compte à rebours fini, il y aura des sons »de bits» pour 5
secondes.
Pour annuler la minuterie rapide, appuyez clair / bouton de la minuterie ou
appuyez sur le bouton ON / OFF.
Note : Si les trois puissances (minimale, intermédiaire et maximale)
28
sont enclenchées en même temps, l’appareil fonctionnera à pleine
puissance.
Maintenance
Avant de nettoyer votre hotte, débranchez la prise de courant.
1.Nettoyage régulier
Utilisez un chiffon doux humide avec un produit nettoyant. N’utilisez
jamais d’éponge du côté grattant, de produit chimique ou n’importe
quel autre matériel abrasif pour nettoyer votre hotte.
2. Nettoyage mensuel pour le filtre à graisse
Important : nettoyer le filtre à graisse tous les mois évite des risques
d’incendie.
Le filtre à graisse absorbe les graisses, les fumées et la poussière…
ce qui affecte directement la puissance d’aspiration de la hotte. Non
nettoyé, les résidus de graisse (potentiellement inflammables)
peuvent saturer le filtre à graisse. Nettoyez-le avec un produit
ménager.
3. Nettoyage annuel pour les filtres à charbon actif
Ce nettoyage s’applique uniquement aux hottes qui fonctionnent en
recyclage (non en évacuation externe).
Ces filtres absorbent les odeurs et doivent être remplacés au
minimum une fois par an, selon la fréquence d’utilisation de la hotte.
4. Remplacer une ampoule
Retirez les vis sur la vitre, et enlevez-la. Trouvez l’ampoule qui doit
être remplacée, vous la trouverez placée à l’intérieur de la base de
la hotte.
#
Débranchez la connexion, retirez les douilles et le câble de la hotte.
Important : il est impossible de remplacer les ampoules
29
individuellement, il faut donc se procurer les ampoules, les douilles
et le câble en même temps. (Leds : G4, Max 1,5W)
Replacez les ampoules et les douilles de façon identique. Puis
reconnectez le câble d’alimentation de la lumière.
Remettez la plaque en verre en place et vissez-la. Assurez-vous
que les visses sont bien serrées.
Dépannage
Erreur
Cause
Solution
Lumière
allumée
m a i s
aucune
ventilation
La turbine de
ventilateur
est coincée
Eteignez l’appareil et
faîtes intervenir un
professionnel pour la
réparation
Le moteur est
endommagé
Aucune
lumière,
aucune
ventilation
L’ampoule est grillée
Remplacez
l’ampoule avec le
bon modèle
Cordon
d’alimentation
débranché
Rebranchez le cordon
d’alimentation
Forte
vibration
de la
hotte
La turbine de
ventilateur
est coincée
Faîtes intervenir un
professionnel pour la
réparation
Le moteur n’est
pas correctement
fixé
Eteignez l’appareil et
faîtes intervenir un
professionnel pour la
réparation
L’unité n’est pas
correctement fixée
sur le support
Décrochez l’appareil
et vérifiez l’installation
et l’emplacement du
support de fixation
30
Service consommateur
Si vous ne pouvez pas identifier la cause de la panne, éteignez
votre appareil et contactez le service consommateur.
Numéro de série de l’appareil : où le trouver ?
Il est important d’informer le service consommateurs de la référence
de votre produit ainsi que du numéro de série 16 chiffres qui
commence par un 3) ; il peut être trouvé sur le certificat de garantie
ou sur l’appareil.
Cela peut éviter des trajets inutiles aux techniciens, mais aussi des
frais de déplacement non négligeables.
Protection de l’environnement
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive
européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE)
contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des
conséquences négatives pour l’environnement) et des composants
de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce
type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que
les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est
essentiel de suivre quelques règles simples:
-
Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets
ménagers;
-
Les DEEE doivent être remis aux points de collecte
enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée à domicile.
Faible
puissance
d’aspiratio
n
La hauteur entre
la hotte et la
plaque de cuisson
est trop élevée
Ajustez la hauteur entre
65-75 cm
31
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil,
lancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être
équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
zariadenie.
MANUALE D’ISTRUZIONE
CONTENUTO
INTRODUZIONE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA 32
32
ELENCO COMPONENTI 33
INSTALLAZIONE (scarico esterno) 35
INSTALLAZIONE (ricircolo) 39
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 40
FUNZIONI 41
MANUTENZIONE 42
COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI 42
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI 43
CONFORMITA ALLE DIRETTIVE 44
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE 45
33
Elenco componenti per l’installazione standard
Descrizione
Illustrazione
Qtà
Cappa
1
Camino
superiore
1
Camino
inferiore
1
Supporto
Camino
Inferiore
1
Supporto
Camino
Superiore
1
Hanging
Board
1
Fisher
9
Viti
ST4.0×30
9
#
#
#
#
#
#
#
!
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

ROSIERES RDSV685 PN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire