Sony BluetoothH MEX-BT5100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
La plaque signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de
l’appareil.
Par la présente, Sony Corp. déclare que l'appareil
MEX-BT5100 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Lutilisation de cet équipement radio n’est pas
autorisée dans une zone géographique située
dans un rayon de 20 km à partir du centre de Ny-
Alesund, Svalbard en Norvège.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne dispose pas d’une
position ACC
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) de l’appareil
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie se décharge.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : Télécommande
Elimination des piles et
accumulateurs usages (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces
piles et accumulateurs sont mis au rebus de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer le remplacement de celle-ci. En
rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la
batterie incorporée sera traitée correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les
batteries usagées au point de collecte approprié pour le
recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et batteries, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
3
Table des matières
Félicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du niveau de volume de chaque
appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Insertion du disque dans l’appareil . . . . . . . . . . 7
Ejection du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emplacement des commandes et
opérations de base
Fonction audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonction Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CD
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture répétée et aléatoire. . . . . . . . . . . . . 12
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 13
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 13
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 13
Recherche automatique des fréquences . . . 13
Réception des stations par l’intermédiaire
d’une liste — LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonction Bluetooth
Avant d’utiliser la fonction Bluetooth . . . . . . 16
Opérations du menu de la fonction
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuration des paramètres Bluetooth . . 16
Pairage et connexion de cet appareil avec un
périphérique Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion à des périphériques
enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Discussion en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Terminaison d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation de la fonction Preset Dial . . . . . 20
Transmission en continu de musique . . . . . . . 20
Ecoute de musique à partir d’un périphérique
audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement d’un périphérique audio avec
cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Autres paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paramétrage d’un périphérique mains
libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Suppression de l’enregistrement d’un
périphérique connecté . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonction de connexion automatique . . . . . 21
Autres fonctions
Réglage des rubriques de menu
— MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ3 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 24
Changeur CD/MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 24
Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 25
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 26
A propos des fichiers MP3/WMA . . . . . . . 26
A propos de CD ATRAC . . . . . . . . . . . . . . 27
A propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 27
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 33
4
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
SonicStage et son logo sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
« ATRAC » et son logo sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce système audio Bluetooth™ Sony. Vous
pouvez profiter de cet appareil grâce aux
fonctions ci-dessous.
Lecture de CD
Vous pouvez lire des CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT*), des
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA contenant
également des multisessions (page 26)) et des
CD ATRAC (formats ATRAC3 et ATRAC3plus
(page 27)).
Réception radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1,
FM2, FM3, MW (PO) et LW (GO)).
BTM (Mémorisation des meilleurs accords) :
l’appareil sélectionne les stations pour
lesquelles les signaux reçus sont clairs et les
mémorise.
Services RDS
Vous pouvez utiliser une station FM disposant
du système RDS (Radio Data System).
Fonction Bluetooth
Discussion en mains libres avec votre
téléphone mobile pendant la conduite.
Transfert du répertoire à partir de votre
téléphone mobile.
Transmission en continu de musique à partir
de votre téléphone mobile ou d’un autre
appareil audio portatif.
Prise en charge des profils HFP 1.0, A2DP,
OPP et AVRCP.
Réglage du son
EQ3 paramétrique : vous pouvez choisir
une des 7 courbes d’égaliseur prédéfinies et
effectuer le réglage souhaité.
DSO (Répartiteur dynamique du son) : crée
un champ sonore mieux réparti grâce à une
synthèse de haut-parleurs virtuels, afin
d’améliorer le son des haut-parleurs même si
ceux-ci sont installés dans la partie inférieure
des portières.
BBE MP : améliore le son compressé
numériquement, notamment celui des fichiers
MP3.
* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des
informations, telles que le nom du disque, le nom de
l’artiste et le nom de la plage.
R
Fabriqué sous licence de
BBE Sound, Inc.
Sous licence de BBE Sound,
Inc., sous les brevets USP5510752 et 5736897.
BBE et le symbole BBE sont des marques
déposées de BBE Sound, Inc.
Le procédé BBE MP (saturation non linéaire
polynomiale minimisée) améliore le son
compressé numériquement, comme le MP3, en
restaurant et en optimisant les harmoniques
perdues au cours de la compression. Le procédé
BBE MP est fondé sur la génération
d’harmoniques à partir du matériel source en
leur restituant leur richesse, leurs détails et leurs
nuances.
Microsoft, Windows Media et
le logo Windows sont des
marques de commerce ou des
marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Type de disque
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
CD ATRAC
5
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET
LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés
à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d'utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des équipements mains libres dans les
endroits o
ù vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre
à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électronique (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou
l’entretien de cet appareil au constructeur ou au
concessionnaire de votre véhicule. Une installation
défectueuse ou un entretien mal fait peut être
dangereux et annuler toute garantie concernant cet
appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque
pas d’affecter les systémes électroniques
embarqués.
Vérifiez réguliérement que tous les équipements
périphériques sans fil installés dans votre véhicule
sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent
garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté
à celui-ci
doivent
être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains
services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme
à la lumière directe du soleil, au feu ou à d’autres
sources de chaleur.
6
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Réglage de l’horloge
Lhorloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
1 Appuyez sur (MEN U).
2 Poussez le bouton de commande vers
le haut ou le bas jusqu’à ce que
« Setup » s’affiche, puis poussez-le
vers la droite.
3 Poussez le bouton de commande vers
le haut ou le bas jusqu’à ce que
« Clock Adjust » s’affiche, puis
poussez-le vers la droite.
4 Poussez le bouton de commande vers
le haut ou le bas pour régler l’heure et
les minutes.
Poussez le bouton de commande vers la
gauche ou la droite pour déplacer l’indication
numérique.
5 Une fois l’horloge réglée, appuyez sur
le bouton de commande.
L’horloge démarre.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 15).
Réglage du niveau de volume
de chaque appareil
En cas de raccordement à un appareil audio
portatif via la borne BUS AUDIO IN/AUX IN, il
est recommandé d’ajuster le niveau du volume de
l’appareil raccordé ou d’ajuster le niveau de
volume de l’appareil raccordé dans le menu de
réglages de cet appareil. Reportez-vous à la
section « Réglage du niveau de volume »
(page 25) pour un appareil raccordé à AUX IN.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur (OPEN).
La façade bascule vers le bas.
3 Faites glisser la façade vers la droite,
puis tirez doucement son extrémité
gauche vers l’extérieur.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Touche
RESET
1
2
7
Installation de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté
gauche pour l’enclencher.
Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil
(ou insérez un disque) pour le faire fonctionner.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Insertion du disque dans
l’appareil
1 Appuyez sur (OPEN).
2 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
3 Fermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Ejection du disque
1 Appuyez sur (OPEN).
2 Appuyez sur Z.
Le disque est éjecté.
3 Fermez la façade.
c
A
B
8
Emplacement des commandes et opérations de base
Fonction audio
Appareil principal
Sans la façade
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués. Les touches correspondantes
de la mini-télécommande commandent les
mêmes fonctions que celles de l’appareil.
A Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension/de
changer de source (Radio/CD/MD*
1
/
Bluetooth AUDIO/AUX).
B Bouton de commande/Touche LIST
13, 24
Tournez pour régler le volume.
Poussez vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite pour sélectionner une rubrique de menu.
Appuyez pour appliquer un réglage.
CD/MD*
1
:
Poussez vers le haut/le bas pour *
2
:
ignorer des groupes*
3
/des albums*
4
(appuyez sur la touche).
ignorer des groupes*
3
/des albums*
4
successifs (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Poussez vers la gauche/la droite pour :
ignorer des plages (appuyez sur la touche).
ignorer des plages successives (appuyez
une première fois, puis une seconde fois
dans un délai d’environ 2 secondes en
maintenant la touche enfoncée).
Avancer/reculer rapidement dans une plage
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Radio :
Poussez vers le haut/le bas pour :
capter une station enregistrée.
Poussez vers la gauche/la droite pour :
régler des stations automatiquement
(appuyez).
rechercher une station manuellement
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Appuyez pour :
afficher la liste.
C Touche MODE 13, 24
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
MW/LW)/ou l’appareil*
5
.
D Touche MENU
Permet d’accéder au menu.
E Fenêtre d’affichage
F Touche OPEN 7
G Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension/
d’arrêter la source.
H Récepteur de la mini-télécommande
MEX-BT5100
1
79 qa0
8
35624
RESET
qfqdqs
9
Mini-télécommande RM-X302
I Touche AF (fréquences alternatives)/
TA (messages de radioguidage) 14
Permet de régler AF et TA en RDS.
J Touches numériques
CD/MD*
1
:
(1): REP 12, 24
(2): SHUF 12, 24
(5): BBE MP*
6
4
Pour activer la fonction BBE MP,
réglez « BBE MP on ». Pour désactiver
cette fonction, réglez « BBE MP off ».
(6): PAUSE*
6
Pour interrompre la lecture. Appuyez
de nouveau sur cette touche pour
annuler.
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
K DSPL (affichage)/Touche PTY (Type
d’émission) 12, 15
Pour modifier les paramètres d’affichage,
sélectionnez PTY en RDS.
L Fente d’insertion des disques 7
Permet d’insérer le disque.
M Touche RESET 6
N Touche Z (éjection) 7
Permet d’éjecter le disque.
Les touches suivantes de la mini-télécommande
ont également des touches ou des fonctions
différentes de celles de l’appareil.
qg Touche ENTER
Permet d’appliquer un réglage.
qh Touche LIST
Permet d’afficher une liste.
qj Touches numériques
Les fonctions des touches 1 à 6 sont les
mêmes que celles des touches numériques de
l’appareil.
qk Touches M (+)/m (–)
Equivalent à pousser le bouton de commande
vers le haut ou le bas.
ql Touches < (.)/, (>)
Equivalent à pousser le bouton de commande
vers la gauche ou la droite.
w; Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler le paramètre
d’affichage.
wa Touche SOUND
Permet de sélectionner les paramètres du
son.
ws Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
wd Touches VOL (volume) +/–
Permet de régler le niveau du volume.
*1 Lorsqu’un changeur MD est raccordé.
*2 Si un changeur est raccordé, le fonctionnement est
différent. Reportez-vous à la page 24.
*3 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.
*4 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
*5 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé.
*6 Lors de la lecture sur cet appareil.
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque
est inséré dans le lecteur pour l’activer.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium de la mini-
télécommande » page 28.
7
ql
qk
w;
ws
wd
wa
1
qg
3
4
qh
qa
qj
10
Fonction Bluetooth
Appareil principal
Sans la façade
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués. Les touches correspondantes
de la mini-télécommande commandent les
mêmes fonctions que celles de l’appareil.
A Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension/de
changer de source (Radio/CD/MD*
1
/
Bluetooth AUDIO/AUX).
B Bouton de commande
Tournez pour régler le volume.
Poussez vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite pour sélectionner une rubrique de
menu.
Appuyez pour appliquer un réglage.
Appareil audio Bluetooth*
2
:
Poussez vers la gauche/la droite pour :
sauter des plages (appuyez).
Avancer/reculer rapidement dans une plage
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
C Touche Bluetooth 16, 17, 19, 20, 21
Permet d’accéder aux fonctions Bluetooth/de
recevoir un appel.
D Touche MENU 19
Permet d’accéder à un menu/de recevoir un
appel.
E Fenêtre d’affichage
F Touche OFF 19
Permet de mettre l’appareil hors tension/
d’arrêter la source ; de terminer ou de rejeter
un appel.
G Touche CALL 19
Permet d’accéder aux fonctions du téléphone
/
de recevoir un appel.
H Récepteur de la mini-télécommande
I Touches numériques
Permettent de rappeler des numéros
enregistrés.
Appareil audio Bluetooth*
2
:
(6): PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
J Témoin Bluetooth
S’allume lorsqu’un signal Bluetooth est
reçu/émis. S’éteint lorsque le signal
Bluetooth est désactivé.
K Microphone 18
MEX-BT5100
1
6097
8
3524
RESET
qa
11
Mini-télécommande RM-X302
Les touches suivantes de la mini-télécommande
ont également des touches ou des fonctions
différentes de celles de l’appareil.
qs Touche ENTER
Permet d’appliquer un réglage.
qd Touches numériques 17, 18, 19
Permettent d’entrer des numéros (numéro de
téléphone, code d’authentification, etc.).
Les fonctions des touches 1 à 6 sont les
mêmes que celles des touches numériques de
l’appareil.
qf Touche
19
qg Touches M (+)/m (–)
Equivalent à pousser le bouton de commande
vers le haut ou le bas.
qh Touches < (.)/, (>)
Equivalent à pousser le bouton de commande
vers la gauche ou la droite.
qj Touches VOL (volume) +/–
Permet de régler le niveau du volume.
qk Touche
19
*1 Lorsqu’un changeur MD est raccordé.
*2 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en
charge le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est
possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles.
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque
est inséré dans le lecteur pour l’activer.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium de la mini-
télécommande » page 28.
73
6
qh
qg
qj
qk
1
qs
4
qd
qf
12
CD
Pour obtenir des informations détaillées sur le
raccordement à un changeur CD/MD, reportez-
vous à la page 24.
Rubriques d’affichage
Exemple : lorsque vous réglez le mode Info
(informations) sur « All » (page 22).
A Indication Source/MP3/ATRAC/WMA
B Horloge
C Numéro de plage/temps de lecture écoulée,
nom du disque/de l’artiste, numéro de
l’album/du groupe, nom de l’album/du
groupe, nom de la plage, informations
textuelles*
* Lorsque vous lisez un fichier MP3, l’étiquette ID3
s’affiche. S’il s’agit d’un CD ATRAC, ce sont des
informations textuelles rédigées par SonicStage,
etc. qui s’affichent, tandis que la lecture d’un fichier
WMA s’accompagne de l’affichage de l’étiquette
WMA.
Pour modifier les paramètres d’affichage
C
,
appuyez sur
(DSPL)
; pour faire défiler les
paramètres
C
, appuyez sur
(SCRL)
sur la mini-
télécommande ou sélectionnez « Auto Scroll on »
(page 22).
Conseil
Les paramètres affichés diffèrent selon le type de
disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Pour plus de détails sur le format MP3/WMA,
reportez-vous à la page 26 ; pour les CD ATRAC,
reportez-vous à la page 27.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) ou sur (2)
(SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
*1 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
*2 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.
Pour rétablir le mode de lecture normale,
sélectionnez « Repeat off » ou « Shuffle off ».
A B
C
Sélectionnez Pour lire
Repeat Track une plage en boucle.
Repeat Album*
1
un album en boucle.
Repeat Group*
2
un groupe en boucle.
Shuffle Album*
1
un album dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Group*
2
un groupe dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Disc un disque dans un ordre
aléatoire.
13
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
2 Appuyez sur (MEN U).
3 Poussez le bouton de commande vers
le haut ou le bas jusqu’à ce que
l’indication « Receive Mode »
s’affiche, puis poussez-le vers la
droite.
4
Poussez le bouton de commande vers
le haut ou le bas jusqu’à ce que « BTM »
s’affiche.
5 Appuyez sur le bouton de commande.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
morisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’indication « MEM » apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Conseil
Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage
AF/TA est également mémorisé (page 14).
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Recherche automatique des
fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis poussez le
bouton de commande vers la gauche
ou la droite pour rechercher la station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, poussez le bouton de
commande vers la gauche ou vers la droite et
maintenez-le enfoncé pour localiser la fréquence
approximativement, puis poussez-le vers la droite ou
la gauche pour régler la fréquence souhaitée avec
précision (syntonisation manuelle).
Réception des stations par
l’intermédiaire d’une liste — LIST
Vous pouvez lister la fréquence.
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur le bouton de commande.
La fréquence s’affiche.
2 Poussez le bouton de commande vers
le haut ou le bas jusqu’à ce que la
station souhaitée s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton de commande
pour recevoir la station.
L’affichage revient en mode de réception
normale.
14
Fonction RDS
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS
(Radio Data System) transmettent des
informations numériques inaudibles en même
temps que le signal normal de leurs émissions
radio.
Rubriques d’affichage
Exemple : lorsque vous réglez le mode Info
(informations) sur « All » (page 22).
A Bande radio
B TA/TP/AF*
1
C Horloge
D Numéro de préréglage
E Fréquence*
2
(nom du service de programme),
données RDS
*1 Lorsque l’info (Informations) « All » est réglée :
– L’indication « TP » s’allume lorsqu’une station
« TP » est captée.
– L’indication « TA »/« AF » s’allume lorsqu’une
station « TA/AF » est captée.
*2 Lorsque vous captez la station RDS, « RDS » est
affiché à gauche de l’indication de la fréquence.
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les
services RDS, comme suit :
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si
le signal de retransmission est faible ou si la station
syntonisée ne transmet pas de données RDS.
Réglages AF et TA
1 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
jusqu’à ce que le réglage souhai
apparaisse.
Mémorisation des stations RDS avec
les réglages AF et TA
Vous pouvez prérégler les stations RDS avec les
réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction
BTM, seules les stations RDS sont mémorisées
avec les mêmes réglages AF/TA.
Si vous effectuez un préréglage manuel, vous
pouvez prérégler à la fois des stations RDS et
non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
Préréglage du volume sonore des
messages de radioguidage
Vous pouvez prérégler le niveau de volume des
messages de radioguidage de façon à ne manquer
aucune information.
1 Tournez le bouton de commande pour régler le
niveau du volume.
2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenez-
la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA
Vol » apparaisse.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
AF (Fréquences alternatives)
Permet de sélectionner et de régler de nouveau
la station ayant le signal le plus fort sur un
réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la
même émission en continu pendant un voyage
de longue distance sans avoir à régler de
nouveau cette station manuellement.
TA (Messages de radioguidage)/
TP (Programmes de radioguidage)
Propose les messages et les programmes de
radioguidage disponibles à cet instant. Tout
message/programme reçu interrompt la source
sélectionnée en cours de diffusion.
PTY (Types d’émission)
Permet d’afficher le type d’émission en cours
de réception et de rechercher votre type
d’émission sélectionné.
ABC
ED
CT (Heure)
Les données CT (heure) accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage de
l’horloge.
Sélectionnez Pour
AF on activer AF et désactiver TA.
TA on activer TA et désactiver AF.
AF/TA on activer AF et TA.
AF/TA off désactiver AF et TA.
15
Ecoute continue d’une émission
régionale — REG
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
par défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin qu’une station régionale ayant
une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, choisissez « Regional off »
en réception FM (page 23).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-
Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 En réception FM, appuyez sur une touche
numérique ((1) à (6)) sur laquelle une
station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur la touche numérique de la station
locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
Sélection de PTY
1 Appuyez sur (PTY) en cours de
réception FM.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si
la station transmet des données PTY.
2 Poussez le bouton de commande vers
le haut ou le bas jusqu’à ce que le type
d’émission souhaitée s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton de commande.
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Types d’émissions
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Réglage de CT
1 Réglez « CT on » lors de la
configuration (page 22).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers
d’actualité), Information (Informations),
Sport (Sport), Education (Programmes
éducatifs), Drama (Théâtre), Cultures
(Culture), Science (Science), Varied Speech
(Divers), Pop Music (Musique pop),
Rock Music (Rock), Easy Listening
(Musique légère), Light Classics M (Musique
classique légère), Serious Classics (Musique
classique), Other Music (Autres styles de
musique), Weather & Metr (Météo), Finance
(Finance), Children’s Progs (Emissions pour
les enfants), Social Affairs (Affaires sociales),
Religion (Religion), Phone In (Emissions
ligne ouverte), Travel & Touring (Voyage),
Leisure & Hobby (Loisirs), Jazz Music
(Jazz), Country Music (Musique country),
National Music (Musique nationale),
Oldies Music (Musique d’autrefois),
Folk Music (Musique folk), Documentary
(Documentaires)
16
Fonction Bluetooth
Avant d’utiliser la fonction
Bluetooth
Opérations du menu de la fonction
Bluetooth
Les paramètres Bluetooth peuvent être
configurés à partir du menu de la fonction
Bluetooth ou du menu CALL. En général, les
opérations du menu peuvent s’effectuer à partir
du bouton de commande.
1 Appuyez sur (Bluetooth) ou (CALL).
Le menu de la fonction Bluetooth ou le menu
CALL s’affiche.
2 Poussez le bouton de commande vers
le haut ou le bas jusqu’à ce que le
paramètre souhaité apparaisse, puis
poussez-le vers la droite.
L’indication numérique se déplace vers le
côté droit (sélection de paramètre).
3 Poussez le bouton de commande vers
le haut ou le bas pour sélectionner le
paramètre, puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (Bluetooth) ou (CALL).
L’affichage normal apparaît.
Pour saisir un caractère
Poussez le bouton de commande vers le haut ou
le bas pour sélectionner un caractère, puis vers la
gauche ou la droite pour déplacer le curseur.
Il est possible de saisir les caractères A à Z, a à z,
0 à 9 et les espaces.
Configuration des paramètres
Bluetooth
Avant de connecter un périphérique Bluetooth,
configurez les paramètres Bluetooth de cet
appareil.
1 Appuyez sur (Bluetooth).
Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.
2 Sélectionnez « Bluetooth Settings ».
3 lectionnez le menu souhaité.
4 lectionnez le réglage.
5 Appuyez sur (Bluetooth).
Menu de réglages Bluetooth
« z » indique les réglages par défaut.
Remarque
Pour plus de détails sur le réglage des autres
périphériques Bluetooth, reportez-vous à leurs
manuels respectifs.
Pairage et connexion de cet
appareil avec un périphérique
Bluetooth
Lorsque vous connectez des périphériques
Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire
que les périphériques se reconnaissent
mutuellement. Il s’agit du « pairage ». Cette
reconnaissance (pairage) est nécessaire la
première fois uniquement ; à partir de la seconde
connexion, cet appareil et le périphérique se
reconnaissent automatiquement. (Selon le
périphérique, il peut être nécessaire de saisir un
code d’authentification à chaque connexion.)
Recherche d’un périphérique
Bluetooth à partir de cet appareil
Vérifiez au préalable que l’autre périphérique
Bluetooth est réglé pour autoriser la rechercher
(découvrable).
1 Appuyez sur (Bluetooth).
Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.
Signal
Permet de régler le signal Bluetooth émis par cet
appareil sur « ON » ou « OFF ».
« ON » : pour émettre le signal Bluetooth (RF
2,4 GHz).
« OFF » (
z) : pour ne pas émettre de signal
Bluetooth (RF 2,4 GHz).
Veillez à régler sur « ON » lorsque vous
établissez la connexion au périphérique
Bluetooth.
Visibility
Permet d’autoriser d’autres périphériques
Bluetooth à rechercher cet appareil.
« Show » : pour autoriser l’autre périphérique
à rechercher.
« Hide » (
z) : pour ne pas autoriser l’autre
périphérique à rechercher.
Veillez à sélectionner « Show » lorsque vous
recherchez cet appareil à partir d’un
périphérique Bluetooth.
Device Name
Permet de modifier le nom de cet appareil
affiché sur les périphériques connectés.
(Réglage par défaut : « Xplod »)
Sélectionnez « Rename » et saisissez des
caractères. Vous pouvez saisir jusqu’à 12
caractères.
Pour restaurer le nom « Xplod », sélectionnez
« Default » c « yes ».
17
2 Sélectionnez « Connectivity » c
« Search ».
La recherche d’un périphérique à connecter
démarre, puis le nom du périphérique détecté
apparaît dans une liste. « Unknown »
s’affiche lorsque le nom du périphérique ne
peut pas être reçu.
Le temps de recherche varie en fonction du
nombre de périphériques Bluetooth.
3 Sélectionnez le périphérique à
connecter.
Le pairage démarre.
4 Saisissez un code d’authentification*.
Saisissez le même code d’authentification
pour cet appareil et pour le périphérique à
connecter à l’aide du bouton de commande ou
de la mini-télécommande. Le code
d’authentification peut être un nombre que
vous avez choisi ou un nombre déterminé par
le périphérique à connecter.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
du périphérique à connecter.
5 Appuyez sur le bouton de commande
pour confirmer.
L’indication « Connected » apparaît et la
connexion est terminée.
L’indication « » ou « » s’affiche en
cours de connexion.
* Le code d’authentification peut également être
nommé « clé d’authentification », « code PIN »,
« nombre PIN » ou « mot de passe », en fonction du
périphérique.
Recherche de cet appareil à partir
d’un périphérique Bluetooth
Vérifiez que « Visibility » est réglé sur « Show »
dans le menu des paramètres Bluetooth
(page 16).
1 Réglez le périphérique à connecter
pour qu’il commence à rechercher.
2 Lorsque l’indication « Allow
Connection? » s’affiche sur cet
appareil, sélectionnez « yes ».
La connexion commence.
Selon le périphérique, l’écran de saisie du
code d’authentification apparaît.
3 Saisissez le code d’authentification du
périphérique à connecter.
4 Appuyez sur le bouton de commande
pour confirmer.
L’indication « Connected » apparaît et la
connexion est terminée.
L’indication « » ou « » s’affiche en
cours de connexion.
Conseil
Vous pouvez également saisir le code
d’authentification à l’aide des touches numériques de
la mini-télécommande.
Remarques
En cours de connexion avec un périphérique
Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par
un autre périphérique. Pour qu’il soit détecté,
désactivez la connexion en cours et recherchez
l’appareil à partir de l’autre périphérique.
Selon le périphérique, il peut être impossible de
rechercher un périphérique à partir de cet appareil.
Dans ce cas, recherchez cet appareil à partir du
périphérique à connecter.
Si vous recherchez cet appareil et le périphérique à
connecter en même temps, cet appareil ne
reconnaitra pas le périphérique à connecter.
La recherche ou la connexion peut prendre
quelques instants.
Selon le périphérique, l’écran de confirmation de la
connexion s’affiche avant de saisir le code
d’authentification.
Le délai de saisie du code d’authentification varie en
fonction du périphérique.
Cet appareil peut enregistrer 6 périphériques au
maximum pour les périphériques mains libres et 6
pour les périphériques audio.
Cet appareil ne peut pas être connecté à un
périphérique prenant uniquement en charge le profil
HSP (Head Set Profile).
Connexion à des périphériques
enregistrés
Une fois appariés et connectés à cet appareil, les
périphériques sont enregistrés. Vous pouvez
sélectionner un périphérique enregistré et le
connecter.
1 Appuyez sur (Bluetooth).
Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.
2 Sélectionnez « Connectivity » c
« Handsfree Devices » ou « Audio
Devices ».
La liste des périphériques enregistrés
s’affiche.
suite à la page suivante t
18
3 Sélectionnez le périphérique à
connecter.
4 Sélectionnez « Connect ».
L’indication « Connected » apparaît et la
connexion est terminée.
L’indication « » ou « » s’affiche en
cours de connexion.
Arrêt de la connexion
Sélectionnez « Disconnect »
c
« yes » à l’étape 4.
Conseil
Selon le périphérique, il peut être possible de
sélectionnez cet appareil à partir du périphérique, puis
de le connecter.
Discussion en mains libres
Vérifiez au préalable que cet appareil et le
téléphone mobile sont connectés (page 16, 17).
Remarques
Pour plus de détails sur le fonctionnement lorsqu’un
téléphone mobile avec une fonction de transmission
audio en continu Bluetooth est connecté en tant que
périphérique audio, reportez-vous à la section
« Ecoute de musique à partir d’un périphérique
audio » page 20.
Le micro de cet appareil est situé à l’arrière de la
façade (page 10). Ne cachez pas le micro avec du
ruban adhésif, etc.
Le son émis ne sera pas atténué, même si vous
activez la fonction ATT pendant un appel.
Appels
Vous pouvez passer des appels à partir du
téléphone mobile connecté à l’aide de cet
appareil.
1 Appuyez sur (CALL).
Le menu CALL apparaît.
2 Sélectionnez les éléments dans l’ordre
suivant, puis appuyez sur le bouton de
commande pour commencer l’appel.
Menu CALL
* Si vous sélectionnez « Security » (page 21),
l’indication « Security Locked » apparaît et cette
opération est impossible.
Conseils
La fonction Preset Dial vous permet également de
passer un appel en appuyant deux fois sur une
touche numérique après avoir appuyé sur (CALL).
Dans les menus « Dialed Calls », « Received Calls »
et « Preset Dial », vous pouvez passer un appel en
appuyant sur (CALL) lorsque le numéro de
téléphone est affiché.
Préréglage du volume de la sonnerie
et de la voix du correspondant
Vous pouvez prérégler le volume de la sonnerie
et de la voix de votre correspondant.
Réglage de la sonnerie :
Tournez le bouton de commande lorsque le
téléphone sonne. L’indication « Ring Vol »
apparaît et le volume de la sonnerie est réglé.
Dialed Calls*
Sélectionne un numéro dans l’historique des appels
effectués. (nombre maximal de noms et numéros de
téléphone pouvant être enregistrés : 10)
Nom et numéro de téléphone à appeler c
« Call »
Sélectionnez « Delete » pour supprimer un nom
et un numéro de téléphone, « Delete All » pour
vider l’historique.
Received Calls*
Sélectionne un numéro dans l’historique des
appels reçus. (nombre maximal de noms et
numéros de téléphone pouvant être enregistrés :
10)
Nom et numéro de téléphone à appeler c
« Call »
Sélectionnez « Delete » pour supprimer un nom
et un numéro de téléphone, « Delete All » pour
vider l’historique.
Phonebook*
Sélectionne un numéro dans le répertoire.
(nombre maximal de noms et numéros de
téléphone pouvant être enregistrés : 50)
« Contact List » c Nom à appeler c nom et
numéro de téléphone
Pour plus de détails sur la façon d’enregistrer
dans le répertoire, reportez-vous à la section
« Utilisation du répertoire » page 19 et
« Paramétrage d’un périphérique mains libres »
à la page 20.
Dial
Permet de saisir le numéro de téléphone à l’aide
du bouton de commande ou de la mini-
télécommande.
Pour saisir « + », appuyez sur la touche 0 de la
mini-télécommande et maintenez-la enfoncée.
Preset Dial*
Permet de sélectionner un numéro de téléphone
enregistré sur une touche numérique.
Numéro présélectionné (P1 – P6) c « Call »
Pour plus de détails sur la façon d’enregistrer
sur les touches numériques, reportez-vous à la
section « Utilisation de la fonction Preset Dial »
page 20.
19
Réglage de la voix du correspondant :
Tournez le bouton de commande en cours
d’appel. L’indication « Talk Vol » apparaît et le
volume de la voix du correspondant est réglé.
Envoi de tonalités DTMF (Dual Tone
Multiple Frequency)
Vous pouvez envoyer des tonalités DTMF.
Pour envoyer des tonalités DTMF, utilisez le
bouton de commande ou appuyez sur les touches
numériques requises (0 à 9, ou ) de la mini-
télécommande en cours d’appel.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs
de votre véhicule émettent une sonnerie.
Pour plus de détails sur les réglages de réception
d’un appel et en cours d’appel, reportez-vous à la
section « Paramétrage d’un périphérique mains
libres » page 20.
1 Lorsque vous recevez un appel,
appuyez sur (CALL), (MENU) ou
(Bluetooth).
L’appel commence.
Rejet d’appel
Appuyez sur (OFF).
Conseils
Si vous activez « Auto Answer », l’appel commence
automatiquement dans le délai défini (page 21).
Si vous appuyez sur (CALL) en cours d’appel, la
fonction mains libres est désactivée et le micro et le
haut-parleur du téléphone mobile sont activés. Dans
ce cas, en fonction du téléphone mobile, la
connexion Bluetooth peut être interrompue.
Terminaison d’appels
1 Appuyez sur (OFF).
A la fin de l’appel, le temps de discussion
s’affiche pendant quelques secondes.
Remarque
Même si l’appel est terminé, la connexion Bluetooth
n’est pas annulée.
Utilisation du répertoire
Réception des données de répertoire
à partir d’un téléphone mobile
1 Sélectionnez « Phone Settings » dans le menu
de la fonction Bluetooth.
2 Sélectionnez « Receive PB ».
L’indication « Waiting… » apparaît.
3 Envoyez les données du répertoire à l’aide du
téléphone mobile.
L’indication « Data Receiving… » apparaît
pendant la réception des données du
répertoire.
L’indication « Complete » apparaît lorsque la
réception est terminée.
Remarques
Avant de recevoir des données du répertoire,
débranchez tout téléphone mobile ou appareil audio.
Pour annuler le transfert des données du répertoire,
activez le téléphone mobile. Le transfert ne peut pas
être annulé à partir de cet appareil.
Enregistrement des numéros à partir
des options « Dialed Calls » ou
« Received Calls »
1 Sélectionnez « Dialed Calls » ou « Received
Calls » dans le menu CALL.
2 Sélectionnez le numéro de téléphone à
enregistrer, puis « Save ».
L’écran « Contact Name » apparaît.
3 Saisissez un nom.
Vous pouvez saisir jusqu’à 12 caractères.
4 Sélectionnez « Save? » c « yes ».
Remarque
Vous pouvez enregistrer 50 numéros de téléphone au
maximum dans le répertoire. Si vous essayez
d’enregistrer plus de 50 numéros, l’indication
« Memory Full » apparaît.
Suppression de numéros du
répertoire
1 Sélectionnez « Phonebook » c
« Contact List » dans le menu CALL.
2 Sélectionnez le nom à supprimer.
3 Sélectionnez « Delete Contact » c « yes ».
Pour supprimer toutes les données du répertoire,
sélectionnez « Delete All » à l’étape 1.
Après la suppression, vérifiez que toutes les
données de répertoire ont bien été supprimées
correctement.
Modification d’un nom dans le
répertoire
1 Sélectionnez « Phonebook » c
« Contact List » dans le menu CALL.
2 Sélectionnez le nom à modifier.
3 Sélectionnez « Edit Name », puis saisissez un
nouveau nom.
(Bluetooth)
(MENU)
(CALL)
20
Utilisation de la fonction Preset
Dial
Enregistrement des numéros
présélectionnés
Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone
dans le répertoire dans la fonction Preset Dial.
1 Sélectionnez « Preset Dial » dans le menu
CALL.
2 Sélectionnez le numéro présélectionné (P1 à
P6) à enregistrer, puis sélectionnez « Preset
Memory ».
3 Sélectionnez le nom à enregistrer.
4 Sélectionnez un numéro de téléphone pour le
nom sélectionné.
5 Sélectionnez « yes » lorsque « Save? »
s’affiche.
Remarque
Pour remplacer un numéro présélectionné enregistré,
supprimez tout d’abord l’enregistrement existant, puis
enregistrez le nouveau numéro de téléphone.
Suppression des numéros
présélectionnés
1 Sélectionnez « Preset Dial » dans le menu
CALL.
2 Sélectionnez le numéro de téléphone à
supprimer.
3 Sélectionnez « Delete » c « yes ».
Transmission en continu de
musique
Ecoute de musique à partir d’un
périphérique audio
Vous pouvez écoutez de la musique lue sur un
périphérique audio sur cet appareil si le
périphérique audio prend en charge le profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de
la technologie Bluetooth.
1 Connectez cet appareil et le
périphérique audio Bluetooth
(page 17).
L’indication « » s’affiche en cours de
connexion.
2 Diminuez le volume de l’appareil.
3 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « Bluetooth
AUDIO » apparaisse.
4 Faites fonctionnez le périphérique
audio pour commencer la lecture.
5 Réglez le volume sur cet appareil.
Fonctionnement d’un périphérique
audio avec cet appareil
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
sur cet appareil si le périphérique audio prend en
charge le profil AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le
fonctionnement diffère selon le périphérique
audio.)
* En fonction du périphérique, il peut être nécessaire
d’appuyer deux fois sur la touche.
Les opérations autres que celles citées ci-dessus
doivent être effectuées à partir du périphérique
audio.
Remarques
Pendant la lecture sur le périphérique audio, le
numéro de plage, le temps de lecture écoulé et le
statut de lecture ne sont pas affichés.
Même si la source change sur cet appareil, la
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique
audio.
Conseil
Vous pouvez connecter un téléphone mobile
compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) comme périphérique audio et
écouter de la musique.
Autres paramètres
Paramétrage d’un périphérique
mains libres
Vous pouvez régler différentes fonctions
lorsqu’un téléphone mobile compatible
Bluetooth est raccordé comme périphérique
mains libres.
1 Appuyez sur (Bluetooth).
Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.
2 Sélectionnez « Phone Settings ».
3 Sélectionnez le menu souhaité.
4 Sélectionnez le réglage.
5 Appuyez sur (Bluetooth).
Pour Effectuez cette opération
ignorer des
plages
poussez le bouton de
commande vers la gauche ou la
droite.
avancer/reculer
rapidement
poussez le bouton de
commande vers la gauche ou la
droite, et maintenez-le enfoncé.
interrompre la
lecture
appuyez sur (6) (PAUSE)*.
21
Menu des paramètres du téléphone
« z » indique les réglages par défaut.
*1 Si vous réglez l’option « Security », l’indication
« Security Locked » apparaît et cette opération est
impossible.
*2 Si un caractère qui ne peut pas s’afficher sur cet
appareil est utilisé, il ne sera pas affiché
correctement.
*3 En fonction du téléphone mobile, la sonnerie du
téléphone peut être émise sur cet appareil même si
elle est réglée sur « Cellular ».
*4 Configurable en cours d’appel.
Remarque
Si vous sélectionnez « Initialize » dans le paramètre
Security, toutes les données enregistrées sont
supprimées (« Dialed Calls », « Received Calls »,
« Phonebook » et « Preset Dial »).
Suppression de l’enregistrement
d’un périphérique connecté
1 Appuyez sur (Bluetooth).
Le menu de la fonction Bluetooth apparaît.
2 Sélectionnez « Connectivity » c
« Handsfree Devices » ou « Audio
Devices ».
La liste des périphériques enregistrés
s’affiche.
3 Sélectionnez le périphérique à
supprimer.
4 Sélectionnez « Delete » c « yes ».
Pour supprimer tous les périphériques de la liste
de sélection, sélectionnez « Delete All » à l’étape
4.
Fonction de connexion
automatique
Si le contact de votre véhicule est réglé en
position ACC, cet appareil se reconnecte
automatiquement au dernier périphérique
Bluetooth connecté.
Receive PB*
1
*
2
(Réception du répertoire)
Permet de recevoir et d’enregistrer les données
du répertoire à partir d’un téléphone mobile
(page 19).
Auto Answer
« on » : pour commencer un appel
automatiquement à la réception. Réglez le
délai de démarrage d’un appel : « 1 sec » à
« 60 sec »
« off » (
z) : pour ne pas commencer d’appel
jusqu’à ce que vous appuyiez sur (CALL),
(MENU) ou (Bluetooth).
Ringtone
Permet de commuter la sonnerie :
« Cellular*
3
» (z) : pour émettre la sonnerie
réglée depuis le téléphone mobile.
« Default » : pour émettre la sonnerie depuis
cet appareil.
EC/NC Mode*
4
(Mode Correcteur d’écho/
Correcteur de bruits)
Permet de réduire l’écho et les parasites dans les
conversations téléphoniques.
Normalement réglé a « Mode 1 » (
z). Si la
qualité du son émis n’est pas satisfaisante,
réglez sur « Mode 2 » ou « off ».
Speaker Sel*
4
(Sélection des haut-parleurs)
Permet de régler le haut-parleur afin qu’il
émette la sonnerie, la tonalité et la voix du
correspondant.
« FR-L » (
z) : pour émettre à partir du canal
gauche des haut-parleurs avant.
« FR-R » : pour émettre à partir du canal droit
des haut-parleurs avant.
« Front » : pour émettre à partir des deux haut-
parleurs avant.
Security
Permet de verrouiller les informations
personnelles dans les menus suivants grâce à un
mot de passe à 4 chiffres (page 18).
« Dialed Calls », « Received Calls »,
« Phonebook », « Preset Dial », « Receive PB »
Si vous réglez la sécurité, l’indication « Security
Locked » apparaît lorsque les menus suivants
sont activés.
Pour déverrouiller la sécurité, sélectionnez
« Unlock » et saisissez le numéro de votre mot
de passe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Sony BluetoothH MEX-BT5100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à