Alpine IVA-D300R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1-FR
FRANÇAIS
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .....................................4
ATTENTION ...............................................4
PRÉCAUTIONS .........................................5
Disques pouvant être lus sur cette unité ...
6
Mise en route
Emplacement des commandes .......................... 9
Utilisation du cache antivol .............................. 9
Mise en service de l’appareil ............................ 9
Mise sous et hors tension ................................ 10
Ouverture et fermeture du moniteur ............... 10
Positionnement à plat du moniteur ................. 10
Réglage du volume ......................................... 10
Réduction instantanée du volume ................... 10
Comment visualiser l’affichage ...................... 10
Fonctionnement des touches tactiles ........... 10
Rappel de la source ...................................... 11
Ecran des menus contextuels ....................... 11
Affichage de l’écran de saisie du clavier numérique ....
12
Affichage en double écran ........................... 12
Radio
Ecoute de la radio ........................................... 13
Mémorisation manuelle des stations ............... 13
Mémorisation automatique des stations .......... 13
Accord d’une station préréglée ....................... 13
Recherche du titre d’une station radio ............ 13
Fonctionnement RDS
Activation ou désactivation des fréquences
alternatives (AF) .......................................... 14
Réception d’informations routières ................ 14
Accord PTY (type de programme) ................. 14
Réception d’informations routières pendant la
lecture d’un CD ou d’un programme radio ...
14
PTY (type de programme) prioritaire ............. 15
Affichage du radio texte .................................. 15
CD/MP3/WMA
Lecture ............................................................ 16
Lecture répétitive ............................................ 16
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................ 16
Sélection des dossiers (fichiers MP3/WMA) .... 16
A propos du format MP3/WMA ..................... 17
DVD/Video CD
Lecture de DVD/CD vidéo ............................. 18
Pour afficher l’écran du mode DVD ............ 19
Si un écran de menu s’affiche ...................... 19
Affichage de l’écran du menu principal (DVD seulement) ..
20
Affichage de l’écran de menu (DVD seulement) ...
20
Affichage de l’écran du mode opérations de
menu (DVD seulement) ............................... 20
Activation ou désactivation de la fonction PBC
(CD vidéo seulement) .................................. 20
Arrêt de la lecture (PRE STOP) ...................... 20
Arrêt de la lecture ........................................... 20
Recherche rapide vers l’avant/l’arrière ........... 20
Recherche du début d’un chapitre ou d’une piste ...
21
Lecture d’arrêts sur image (pauses) ................ 21
Lecture image par image................................. 21
Lecture à vitesse lente ..................................... 21
Lecture répétitive du chapitre/piste/titre ......... 21
Recherche par numéro de titre (DVD seulement) ...
21
Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste ...
22
Changement d’angle (DVD seulement) .......... 22
Changement de piste audio ............................. 22
Changement de sous-titre (langue de sous-
titrage) (DVD seulement) ............................ 22
Changement à partir du menu du disque ..... 22
Affichage de l’état du disque DVD/CD vidéo ...
22
Autres fonctions pratiques
Réglage du son ................................................ 23
Titrage des disques/stations radio ................... 23
Fonction de recherche de disques ................... 24
Fonction moniteur arrière ............................... 24
Changement de la fonction du capteur de télécommande ...
24
Changement de mode d’affichage................... 25
Commutation de la source visuelle seulement
(fonction de simultanéité) ............................ 25
Annulation de la fonction de simultanéité ... 25
Activation et désactivation du mode d’extinction ...
25
Réglage VISUALIZER ................................... 26
Réglage de l’effet visuel ................................. 26
2-FR
Réglage du moniteur
Opération de réglage du moniteur .................. 26
Réglage de l’angle du moniteur ................... 26
Sélection de la position du moniteur ........... 26
Réglage de l’ouverture/fermeture automatique du moniteur ...
26
Configuration
Configuration du DVD
Opération de configuration du DVD ............... 27
Réglage de la langue des menus .................. 27
Réglage de la langue audio .......................... 27
Réglage de la langue des sous-titres ............ 27
Modification du réglage du code de pays .... 28
Réglage du niveau d’accès (verrouillage parental) ...
28
Modification du réglage de la sortie numérique ...
28
Réglage de la sortie numérique ................... 30
Réglage de l’écran TV ................................. 30
Configuration générale
Opération de configuration générale............... 30
Affichage de l’heure .................................... 31
Réglage de l’heure ....................................... 31
Réglage de l’heure d’été .............................. 31
Fonction de démonstration .......................... 31
Fonction de guidage sonore ......................... 31
Réglage du défilement ................................. 31
Affichage de l’heure du RDS ...................... 31
Réglage des niveaux de signal de la source...
31
Réglage de la qualité du son du tuner .......... 31
Réglage PI SEEK ........................................ 31
Réception de stations RDS régionales (locales) ....
31
Réglage ON/OFF du DRC (contrôle de la gamme dynamique) ...
31
Réception de bulletins des stations locales DAB ...
32
Réglage de la commutation automatique entre DAB et RDS ....
32
Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme) ...
32
Réglage du mode de réponse aux appels
téléphoniques entrant .............................. 32
Lecture de données MP3/WMA .................. 32
Configuration système
Opération de configuration du système .......... 32
Réglage du mode d’interruption de l’appareil externe ...
32
Réglage de l’affichage de l’icône d’interruption ...
33
Réglage du mode de navigation .................. 33
Réglage de l’interruption de la navigation ...
33
Raccordement et réglage du boîtier d’expansion externe ...
33
Réglage de l’affichage du mode VISUALIZER ...
33
Réglage du mode AUX ................................ 33
Désignation des appareils externes .............. 33
Réglage du niveau sonore de l’entrée externe ...
33
Commutation du signal d’entrée visuelle .... 34
Réglage de la sortie du moniteur externe .... 34
Réglage de la caméra arrière ....................... 34
Réglage du mode visuel............................... 34
Modification de la couleur de l’éclairage des
touches (IVA-D300R uniquement) ......... 34
Sélection de l’entrée numérique optique pour
un processeur audio externe .................... 34
Configuration de l’affichage
Opération de configuration de l’affichage ...... 34
Commande d’illumination ........................... 35
Réglage du niveau de rétro-éclairage minimum ....
35
Réglage de la texture d’arrière-plan ............ 35
Réglage automatique des textures d’arrière-plan
... 35
Réglage du type de police............................ 35
Modification de la couleur de l’arrière-plan du texte ....
35
Activation ou désactivation des vibrations du panneau tactile ....
35
Réglage du panneau tactile .......................... 35
i-Personalize™
Fonction Media Xpander
Réglage du mode MX ..................................... 36
Fonction de moteur de graves
Réglage du moteur de graves .......................... 36
Sélection du mode Bass EQ (réglage par défaut) ....
36
Réglage et enregistrement/rappel de l’égaliseur
paramétrique ........................................... 37
A propos de la correction du temps ............. 37
Réglage et enregistrement/rappel d’
accentuation des graves ........................... 38
Réglage et enregistrement/rappel de la
correction du temps ................................. 39
Réglage et enregistrement/rappel du
croisement intégré ................................... 39
Mise en et hors service du subwoofer ............. 40
VISUAL EQ™ (l’égaliseur visuel)
Opération du réglage de l’égaliseur visuel (VISUAL EQ) ....
40
Sélection du mode VISUAL EQ (réglage par défaut) ...
40
Réglage de la luminosité ............................. 40
Réglage de la couleur de l’image ................ 41
Réglage de la teinte de l’image ................... 41
Réglage du contraste de l’image.................. 41
3-FR
Réglage de la qualité de l’image ................. 41
Mémorisation VISUAL EQ ......................... 41
Téléchargement
A propos de téléchargement de SOUND SETUP ...
41
Téléchargement de données ............................ 42
Réglage AMP Link (en option)
Réglage et mémorisation/rappel de
l’amplificateur externe (en option) .............. 42
Attribution d’un nom à l’amplificateur ....... 43
Affichage de l’état de l’amplificateur externe ..
43
Processeur audio externe (en option)
Procédure de réglage du son Dolby Surround ..
44
Réglage des enceintes ..................................... 44
Réglage du mode MX du processeur audio externe ...
44
Réglage du mode X-OVER............................. 45
Réglage de la correction manuelle du temps (TCR) ...
45
Changement de phase ..................................... 46
Réglages de l’égaliseur graphique .................. 46
Réglages de l’égaliseur paramétrique ............. 47
Réglage de la commande des basses............... 47
Réglage BASS COMP. ................................ 47
Réglage de l’accentuation des graves .......... 47
Configuration des enceintes ............................ 48
Réglage du canal Dolby 5.1 ............................ 48
Réglage de l’image acoustique .................... 48
Mixage des sons graves vers le canal arrière ...
48
Réglage de la puissance du son à un volume élevé ...
49
Réglage des niveaux des enceintes .............. 49
Réglage du niveau DVD ................................. 49
Mémorisation des réglages ............................. 49
Suppression d’un préréglage ........................... 49
Utilisation du mode Pro Logic II .................... 50
Réglage PCM linéaire ..................................... 50
Système de navigation (en option)
Commutation de l’écran de navigation (en option) ...
51
Appareil auxiliaire (en option)
Fonctionnement des appareils auxiliaires (en option) ...
51
Changeur (en option)
Contrôle du changeur CD (en option)............. 52
Sélection du multi-changeur (en option) ........ 52
Fonctionnement du lecteur HDD (en option)
Ecouter de la musique du lecteur HDD .......... 53
Fonctionnement DAB (en option)
Utilisation du récepteur DAB pour la recherche
d’un bouquet de services (en option) .......... 53
Changement de service ................................... 54
Changement de composant service ................. 54
Mémorisation du service ................................. 54
Réception du service mémorisé ...................... 54
Mémorisation automatique du bouquet de services ...
54
Accord PTY (type de programme) ................. 54
Activation/désactivation des bulletins
d’informations routières .............................. 54
Réglage du mode de sélection des bulletins ... 55
Changement de mode d’affichage................... 55
Liaison MobileHub™(en option)
A propos de la liaison MobileHub™ (en option) ...
55
Réception d’appels téléphoniques .................. 56
Appel ............................................................... 56
Appel à l’aide de la numérotation abrégée .. 56
Appel par numérotation ordinaire ............... 56
Appel depuis le carnet d’adresses ............... 56
Appel à partir de l’historique des appels
sortant/entrant/entrant en absence ........... 56
Fonction SMS (Short Message Service) ......... 57
Réception d’un message court ..................... 57
Informations
A propos des DVD .......................................... 57
Terminologie ................................................... 58
Liste des codes de langue................................ 59
Liste des codes de pays ................................... 60
En cas de problème ......................................... 62
Caractéristiques techniques............................. 65
Installation et Raccordements
Avertissement
Avertissement ........................................66
Attention ................................................. 66
Précautions ............................................ 66
Installation ...................................................... 67
Raccordements (schéma de câblage de l’IVA-
D300R/IVA-D300RB) ................................. 70
Exemple de système........................................ 72
4-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET
LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo
pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et
de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes
risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a
risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Mode d’emploi
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente
Alpine en vue de la réparation.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
5-FR
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur DVD éjecte automatiquement
tout disque qui n’est pas inséré correctement ou dont la surface
est irrégulière.Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la
première fois, toucher le contour de l’orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des
résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour
enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire
sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque,
puis le réinsérer.
Emplacement de montage
N’installez pas l’IVA-D300R/IVA-D300RB dans un endroit
exposé:
directement au soleil ou à la chaleur,
•à l’humidité et à l’eau,
•à la poussière,
•à des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière
à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de
ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur
le disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une
solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de disque, de l’humidité
s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité
s’évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé
sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à
défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans
le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci
est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte
un seul disque à la fois pour la lecture.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur
éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le
lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer
sur RESET (l’interrupteur de réinitialisation) avec un objet
pointu comme un stylo à bille.
L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer
des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d’endommager le lecteur.
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et
n’essayez jamais d’insérer des disques de forme irrégulière.
Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
Suite
Orifice
central
Résidus
Orifice
central
Disque
neuf
Péniférie
(résidus)
CORRECTE
INCORRECTE CORRECTE
6-FR
Accessoires pour disque
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son.
Néanmoins, la plupart d’entre eux affectent l’épaisseur et/ou le
diamètre du son et peuvent engendrer des problèmes de
fonctionnement. L’utilisation de tels accessoires peut altérer le
disque, qui n’est plus alors conforme à la norme, et engendrer des
problèmes de fonctionnement. Nous vous recommandons donc de
ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être
lus sur des lecteurs DVD Alpine.
Manipulation de la façade
Ne l’exposez pas à la pluie ni à l’humidité.
Evitez les chutes et les chocs.
Après avoir mis le système hors tension, une légère image
fantôme reste temporairement apparente. C’est un phénomène
inhérent à la technologie LCD et est de ce fait normal.
Sous de faibles températures, il se peut que l’écran perde
temporairement de son contraste. Après une brève période de
préchauffage, il revient à la normale.
Les produits Alpine équipés du bus Ai-NET, raccordés à
l’IVA-D300R/IVA-D300RB, peuvent être pilotés depuis l’IVA-
D300R/IVA-D300RB. Toutefois, selon l’appareil raccordé, les
fonctions et les affichages varieront. Pour les détails, adressez-
vous à votre revendeur Alpine.
Enlevez le cache antivol lorsque vous conduisez. Il ne risquera
pas de tomber de l’appareil et de gêner pendant la conduite du
véhicule.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très
complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un
écran spécial. Ceci à pour but de limiter l’utilisation de ces
fonctions au seul moment où le véhicule est à l’arrêt pour que le
conducteur se concentre sur la route et non sur l’IVA-D300R/
IVA-D300RB. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du
conducteur et des passagers.
La fonction de titrage et les réglages du processeur audio sont
impossibles pendant la conduite du véhicule. Le véhicule doit
être à l’arrêt et le frein à main tiré pour que la procédure décrite
dans la mode d’emploi soit valide. Le message « CAN’T
OPERATE WHILE DRIVING » s’affichera, si vous essayez
d’effectuer ces opérations en conduisant.
Disques pouvant être lus sur
cette unité
Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
VIDEO CD
DIGITAL VIDEO
* Disque DVD à double couche compatible
Marque
(logo)
Contenu
enregistré
Dimemsions
du disque
Durée de
lecture
maximum
Disque à
simple face
Environ
4 heures
Disque à
simple face
Environ
80 minutes
Disque à
double face
Environ
160 minutes
Environ
74 minutes
Environ
74 minutes
Environ
20 minutes
Environ
20 minutes
Disque à
double face
Environ
8 heures
DVD
Vidéo
CD
Vidéo
CD
musicaux
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
Audio
12 cm*
8 cm
12 cm
12 cm
8 cm
8 cm
(CD simple)
Stabilisateur de disqueFeuille transparente
7-FR
Disques ne pouvant être lus
Les DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM
(mis à part les fichiers MP3/WMA), les CD photo, etc.
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant
être lu)
Ce lecture DVD peut lire tous les disques dans la région numéro
2 (ou ALL (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro
de région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas
être lus par ce lecteur DVD.
CD Vidéo
Cette unité principale DVD est compatible avec les CD vidéo à
commande de lecture PBC version 2.0.
« PBC » est une fonction permettant d’utiliser les menus
enregistrés sur le disque destinés à la sélection des scènes que
l’on souhaite regarder et à la visualisation des différentes
informations sous forme de boîtes de dialogue.
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent
de ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-
ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio.
Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des
fichiers audio au format MP3/WMA.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains
disques:
Disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt,
disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons
directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans
l’appareil), disques enregistrés dans des conditions
défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué
ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et
CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux
normes industrielles applicables aux CD audio.
Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA écrits
dans un format compatible cet appareil. Pour plus de détails,
voir pages 17 et 18.
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW
S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
Finalisez le CD-R/le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le en
lecture.
Conseils pour réaliser vos propres CD
L’IVA-D300R/IVA-D300RB lit des DVD vidéo, des CD vidéo,
des CD audio et comporte un décodeur MP3/WMA intégré.
Les informations suivantes ont été conçues pour vous aider à
créer vos propres CD musicaux (soit CD audio ou des fichiers
MP3/WMA enregistrés sur CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3/WMA?
Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que
vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom
de CD-DA). Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) / WMA
(Windows Media Audio) est un fichier de données qui utilise une
compression pour réduire la taille d’un fichier musical.*
CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des
données (MP3/WMA) :
L’IVA-D300R/IVA-D300RB peut lire les deux secteurs sur le
disque. Sélectionnez CD-DA pour lire la section audio du CD ou
MP3/WMA pour lire la section MP3/WMA.*
ALL
2
CD-R/RW multisession :
Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme
une session. Si le disque n’est pas fermé (achevé), des données
supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données
supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD
« multisession ». L’IVA-D300R/IVA-D300RB peut lire
uniquement des disques de DONNEES formatés multisession
(fichiers MP3/WMA – Pas les fichiers CD audio).
Tag MP3 ID3/WMA :
L’IVA-D300R/IVA-D300RB lit et affiche les tags MP3 ID3v1 ou
WMA. Les fichiers MP3 créés avec des tags ID3v2 peuvent être
lus mais le tag ne peut pas être lu ni affiché.
Disques MP3/WMA correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture.
Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS
standard), niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet,
conventions de nom de fichier (Noms de fichiers longs Macintosh
ou Windows).*
*Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus d’informations.
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil
pendant une longue période. N’exposez jamais le disque à
la lumière directe du soleil.
La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et
vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.
Utilisation de DVD-R/DVD-RW
Cet appareil est uniquement compatible avec des disques
enregistrés en mode DVD-Vidéo.
Les disques enregistrés en mode DVD-VR ne peuvent pas être lus.
Remarquez que les disques non clôturés (destinés aux lecteurs
de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil
d’enregistrement utilisé. (Cet appareil possède une fonction de
protection contre les copies. Les disques copiés illégalement
ne seront pas lus. Certains fichiers enregistrés avec un logiciel
utilisant un système d’enregistrement inapproprié peuvent être
identifiés comme des copies illégales.)
Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des
disques dans les cas suivants :
les disques ont été enregistrés sur certains graveurs de DVD
particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés,
la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou de
l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil.
•Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent
vos disques DVD-R/DVD-RW.
Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive
sur la face des DVD-R/DVD-RW qui porte une étiquette.
•Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW sont
plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe
du soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par
exemple, ils risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir
être lus sur cet appareil.
8-FR
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands
blocs d’information enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties
appelées chapitres (chapters). Ces chapitres peuvent correspondre
à des scènes ou à des sélections musicales spécifiques.
Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est
protégée par des garanties de méthodes de certains brevets
américains et d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant
à Macrovision Corporation et d’autres titulaires de droits.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être
autorisée par Macrovision Corporation, et ne s’adresse qu’à un
usage domestique ou d’autres usages limités uniquement, à moins
qu’il en ait été autrement autorisé par Macrovision Corporation.
L’inversion de la technique ou le désassemblage est interdit.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et la marque au double D sont les marques déposées de
Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. ©
1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
•« DTS » et « DTS 2.0 + Digital Out » sont les marques déposées
de Digital Theater Systems, inc.
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou
des marques déposées enregistrées chez Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et /ou dans d’autres pays.
9-FR
Mise en route
! Indicateur de DISC-IN (disque chargé)
Cet indicateur s’allume dès qu’un disque est inséré.
" Touche c
Ejecte le disque.
# Touche OPEN/CLOSE/FLAT
Elève le moniteur.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 2
secondes au moins pour abaisser le moniteur.
Appuyez pour positionner à plat le moniteur ouvert.
A propos des noms de touches dans ce mode d’emploi
Le nom des touches de cet appareil est indiqué en gras (par
exemple SOURCE/POWER). Le nom des touches tactiles de
l’affichage est indiqué en gras et entre crochets [ ] (par exemple
[SRC]).
Ce mode d’emploi décrit généralement la fonction des touches
tactiles lorsqu’une touche tactile et une touche ont la même
fonction.
Compatibilité avec les commandes radio au volant
d’origine
Si votre véhicule est équipé d’un dispositif de commande
radio au volant, vous pouvez vous procurer une interface de
commande au volant disponible en option et y raccorder
votre radio Alpine. Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur Alpine.
Utilisation du cache antivol
Un cache antivol est fourni avec l’IVA-D300R/IVA-D300RB.
Posez le cache sur le l’IVA-D300R/IVA-D300RB avant de
sortir du véhicule.
Veillez à enlever le cache antivol lorsque vous conduisez.
Mise en service de l’appareil
Dès que l’installation ou la mise sous tension de l’appareil
est effectuée, il doit être initialisé. Appuyez sur le
commutateur RESET au moyen de la pointe d’un stylo ou
d’un autre objet pointu.
Si le moniteur est ouvert au moment de la réinitialisation, il se ferme
automatiquement une fois que celle-ci est terminée. Aucune touche ne
fonctionne pendant sa fermeture.
!
12
3
4
5
67
8
9"#
Emplacement des commandes
1 Bouton rotatif
Réglez le volume en tournant le bouton vers la gauche ou vers
la droite.
L’écran de réglage audio apparaît lorsque vous appuyez
dessus.
Si vous maintenez la pression pendant au moins 2 secondes,
MUTE commute sur ON ou sur OFF.
2 Indicateur d’accès
Clignote lorsqu’une opération se déroule (sauf en cas de
réglage du volume).
3 Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande en option vers le
capteur de télécommande dans un rayon de 2 m.
4 Touche SOURCE/POWER
Met l’appareil sous tension. Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension.
Rappelle l’écran de sélection de la source.
5 Touche BAND/TEL.
Mode radio : Change la gamme.
Source visuelle (sauf l’écran de navigation) : Modifie le mode
d’affichage.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant
au moins 2 secondes pour passer en mode TEL. et pouvoir
passer ou raccrocher. (Si le MobileHub (CXA-B200NK) est
raccordé.)
6 Touche V.SEL/OFF
L’écran de sélection visuelle s’affiche.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant
au moins 2 secondes pour annuler la fonction de simultanéité.
7 Indicateur V.SEL
S’allume lorsque la fonction de simultanéité est activée. (Voir
« Commutation de la source visuelle seulement (fonction de
simultanéité) », page 25.
8 RESET (Interrupteur de réinitialisation)
Veillez à appuyer sur RESET (l’interrupteur de réinitialisation)
lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après
avoir remplacé la batterie de la voiture ou lorsqu’une
opération ne peut être exécutée.
9 Touche T.INFO/RDS
Active ou désactive le mode T.INFO.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant
au moins 2 secondes pour afficher l’écran RDS.
10-FR
Positionnement à plat du moniteur
Utilisez cette fonction pour accéder à certaines commandes du véhicule
(telles que la climatisation), situées derrière le moniteur lorsqu’il est
ouvert.
1
Appuyez sur OPEN (FLAT).
Le moniteur se positionne à plat.
2
Appuyez à nouveau sur OPEN (FLAT).
Le moniteur revient à l’angle précédent.
Le moniteur revient à l’angle précédent 10 secondes après avoir été
positionné à plat.
Si le moniteur subit une force excessive alors qu’il est à plat (si vous
déposez un objet sur sa face arrière, par exemple), il risque de ne plus
fonctionner correctement.
Réglage du volume
Réglez le volume en tournant le bouton rotatif.
Volume: 0 - 35
Réduction instantanée du volume
En activant cette fonction, vous réduisez instantanément le niveau de
volume de 20 dB.
Appuyez sur le bouton rotatif (MUTE) et maintenez-le
enfoncé pendant au moins 2 secondes.
Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB.
Si vous appuyez de nouveau sur ce bouton (MUTE) pendant au
moins 2 secondes, le niveau sonore précédent est restauré.
Comment visualiser l’affichage
Fonctionnement des touches tactiles
L’unité d’affichage est équipée d’une fonction de détection tactile (PULSE
TOUCH).
Qu’est-ce que la fonction de détection tactile (PULSE TOUCH) ?
Lorsque vous effleurez une touche graphique de l’affichage, vous
ressentez une légère vibration avant d’appuyer sur la surface du
panneau d’affichage. Vous pouvez ainsi mieux reconnaître les zones
tactiles de l’affichage.
Appuyez légèrement sur la touche avec le bout du doigt sur l’affichage
pour ne pas l’endommager.
Si rien ne se passe lorsque vous effleurez une touche, retirez votre doigt
de l’affichage et recommencez.
A propos des touches tactiles mentionnées dans ce Mode
d’emploi
Dans ce manuel, les touches tactiles figurent en gras et
sont entourées de [ ] (par exemple [SRC]).
Les fonctions des touches tactiles sont principalement
expliquées dans ce mode d’emploi lorsqu’elles possèdent
les mêmes fonctions que les touches correspondantes de
l’appareil.
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées quand le
véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en
lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l’appareil
sous tension.
•Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur n’importe
quelle touche, à l’exception des touches OPEN et
c
(Ejection).
2
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2
secondes pour éteindre l’appareil.
•L’IVA-D300R/IVA-D300RB véhicule un courant minimal même
lorsqu’il est hors tension. Si le fil de l’alimentation commutée
(allumage) de l’IVA-D300R/IVA-D300RB est directement raccordé à la
borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci risque de se
décharger. Si ce fil n’est pas commuté, il doit être débranché de la
batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule.
Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur
SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit
ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF) quand
vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la position de
marche (ON) avant d’utiliser l’IVA-D300R/IVA-D300RB. Pour plus
d’informations sur la connexion de l’interrupteur SPST, consultez le «
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST » (page 69).
Certaines manipulations de l’appareil ne peuvent pas être effectuées
quand le véhicule est en mouvement. Dans ce cas, arrêtez d’abord le
véhicule et serrez le frein à main.
Ouverture et fermeture du moniteur
1
Appuyez sur OPEN.
L’appareil émet 3 bips et le moniteur s’ouvre
automatiquement.
2
Appuyez sur OPEN (CLOSE) pendant au moins 2
secondes.
L’appareil émet 3 bips et le moniteur se ferme
automatiquement.
•L’ouverture et la fermeture du moniteur ne doivent jamais être
effectuées manuellement. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement.
•L’angle du moniteur est réglé à 90 degrés en usine. Selon le véhicule, le
moniteur peut heurter le tableau de bord lors de son ouverture. L’angle
du moniteur peut être réglé et mémorisé de sorte que le moniteur ne
heurte pas le tableau de bord lors de son ouverture. Reportez-vous à la
section « Réglage de l’angle du moniteur », page 26, concernant le
glage du moniteur. Même si la batterie du véhicule est débranchée,
l’angle de réglage du moniteur demeure en mémoire.
•L’IVA-D300R/IVA-D300RB est un appareil de précision. Manipulez-le
avec délicatesse pour profiter longtemps de ses fonctions uniques.
Si le moniteur rencontre un obstacle lors de son ouverture (ou de sa
fermeture), l’ouverture (ou la fermeture) s’arrête immédiatement. Dans
ce cas, éliminez l’obstacle et appuyez pendant au moins 2 secondes sur
OPEN pour abaisser le moniteur.
Ne posez pas d’objet sur le moniteur inclinable quand il est ouvert et
évitez de le soumettre à des chocs ou à des pressions. Vous risqueriez
d’endommager son mécanisme.
Quand la température ambiante est basse, le contraste de l’affichage
peut ne pas apparaître pendant un bref instant immédiatement après la
mise sous tension de l’appareil. Dès que l’affichage (LCD) est
préchauffé, il revient à la normale.
•Pour votre sécurité, certaines manipulations de l’appareil ne peuvent
pas être effectuées quand le véhicule est en mouvement. Dans ce cas,
arrêtez d’abord le véhicule et serrez le frein à main.
11-FR
Rappel de la source
Cet exemple décrit comment rappeler une source avec le mode d’affichage
Radio.
1
Appuyez sur la touche [SRC] de l’écran principal.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
Exemple d’affichage pour l’écran de sélection de la source
1 Bascule sur l’écran de la source principale.
2 Affiche les modes de source pouvant être sélectionnés.
(Le type des modes de source affichés varie en fonction
du raccordement et de la configuration.)
2
Appuyez sur [RADIO].
L’écran bascule sur l’affichage principal du mode Radio.
Exemple de l’écran principal en mode Radio
3 Affiche le nom de la source sélectionnée, par exemple la
gamme d’ondes, etc.
4 Bascule en mode téléphone*
2
(voir page 55).
Le nombre de barres diminue en fonction du niveau de
réception ( absence de réception)
5 Bascule sur l’écran de sélection VISUAL.
6 Bascule sur l’écran de sélection SYSTEM.
7 Affiche l’heure.
8 Affiche l’écran des menus contextuels (pages 11-12).
9 Guide des fonctions :
L’affichage du guide des fonctions varie en fonction de
chaque source.
Les contenus du guide des fonctions changent si vous
appuyez sur [P1/2]*
1
ou [P1/3]*
1
sur le guide des fonctions
et il est possible d’effectuer bien d’autres opérations.
! Icône pour le nouveau courrier entrant*
2
" Icône pour le courrier entrant non lu*
2
# Affiche le niveau sonore.
$ Indicateur d'état de fonctionnement
% Affiche l’écran de saisie du titre (voir page 23).
& Bascule sur l’écran de sélection de la source (écran de
l’étape 1).
*
1
L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
*
2
S’affiche lorsque le MobileHub (CXA-B200NK) est raccordé.
Lorsqu’un lecteur DVD ou un changeur DVD en option est raccordé,
« EXT.DVD » ou « DVD CHG » s’affiche à la place de AUX 1.
Lorsque le lecteur DVD et le changeur DVD en option sont raccordés,
« EXT.DVD » s’affiche à la place de AUX 1 et « DVD CHG » s’affiche à
la place de AUX 2. (Lorsque le boîtier d’expansion VPE-S431 en option
est raccordé)
Lorsque i-Personalize et SETUP sont sélectionnés, ces opérations
peuvent uniquement être effectuées lorsque le véhicule est à l’arrêt.
3
L’écran bascule sur une autre source si vous appuyez
sur [SRC] sur l’écran de la source principale.
•L’écran bascule sur l’écran de sélection VISUAL si vous appuyez sur
[V.SEL].
•L’écran bascule sur l’écran de sélection SYSTEM si vous appuyez sur
[SYS.].
Après 5 secondes de chacune des opérations en mode visuel, l’écran
bascule vers l’écran visuel uniquement.
Pour afficher l’écran de sélection de la source, appuyez sur l’écran,
puis sur [MAIN CONT.]. L’écran de sélection de la source apparaît
lorsque vous appuyez sur [SRC] sur le nouvel écran de la source
principale.
Ecran des menus contextuels
Les menus contextuels pour la configuration de Media Xpander, Bass
MAX EQ, Visual EQ (égaliseur graphique) et DOLBY PLII peuvent être
affichés dans l’écran de la source principale et leurs réglages peuvent être
effectués directement.
1
Appuyez sur [ ], à l’extrême droite de l’écran de la
source principale.
L’écran des menus contextuels s’affiche. (S’affiche lorsque le
mode DEFEAT est réglée sur OFF.)
2
Appuyez sur le menu de configuration de votre choix.
MX (Media Xpander):
Sélectionne le mode MX de la source audio affichée en cours.
Bass Max EQ:
Permet de choisir le mode de votre choix. (Cette fonction ne peut
pas être sélectionnée si un processeur audio externe est raccordé.
Le réglage peut être effectué sur le processeur audio.)
Visual EQ (égaliseur graphique):
Peut être sélectionné lorsque le mode de source visuelle est activé.
DOLBY PLII:
S’affiche lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
Suite
1
2
4
5
6
7
8
9
&
%
$
#
"
!
3
12-FR
Exemple d’affichage pour l’écran des menus contextuels
1 Fermez l’écran des menus contextuels en appuyant sur
[ ].
2 L’écran bascule sur le mode d’écran de configuration si
vous appuyez sur un autre mode.
3 Vous pouvez effectuer le réglage souhaité à l’aide des
touches de fonction.
Affichage de l’écran de saisie du clavier numérique
L’écran de saisie du clavier numérique est affiché lorsque le mode DVD est
sélectionné pour la recherche d’un titre ou d’un chapitre et lors de la saisie
du code de pays ou du mot de passe pour l’option de réglage DVD.
1
Appuyez sur [10KEY] sur l’écran de la source
principale.
2
Appuyez sur la touche numérique souhaitée.
Exemple d’affichage du clavier numérique
1 Les touches de fonction de cette zone peuvent être
utilisées lors de l’affichage de l’écran de saisie du clavier
numérique.
2 Zone d’écran de saisie
3 Tous les numéros saisis seront supprimés.
4 Le numéro précédent est supprimé.
5 Le numéro saisi est validé.
6 Ferme l’écran de saisie du clavier numérique.
7 Clavier numérique
8 Les touches de fonction de cette zone ne peuvent pas
être utilisées lors de l’affichage de l’écran de saisie du
clavier numérique.
3
Appuyez sur [ENT] pour valider votre saisie.
Affichage en double écran
L’amplificateur externe compatible AMP Link raccordé peut être affiché en
double écran sur l’écran de la source principale.
1
Appuyez sur [V.SEL] sur l’écran de la source
principale.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
2
Appuyez sur [DUAL SCREEN].
L’écran de la source principale s’affiche de nouveau, avec un
affichage en double écran.
Exemple d’affichage du double écran
3
Appuyez sur [V.SEL] pour annuler l’affichage en
double écran.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
4
Appuyez sur [NORMAL].
L’écran normal s’affiche de nouveau.
L’écran de configuration
s’affiche si vous appuyez
sur un de ces modes.
Exemple d’affichage pour l’écran de configuration
3
2
1
1
3
4
5
6
2
7
8
Bascule vers l’écran AMP de
l’amplificateur connecté.
13-FR
Radio
1 Touche [SRC]: reportez-vous à la page 11.
2 Touche [TITLE] : reportez-vous à la page 23
3 Touche [ ] : reportez-vous aux pages 55 à 57
4 Touche [V.SEL] : affiche l’écran de sélection VISUAL
5 Touche [SYS.] : affiche l’écran de sélection SYSTEM
6 Touche [ ] : reportez-vous à la page 11
A Affiche le titre de la station radio captée.
B Affiche la fréquence/le numéro préréglé.
Ecoute de la radio
1
Appuyez sur [SRC] sur l’écran de source principale.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
2
Appuyez sur [RADIO].
Le mode radio est activé et son écran s’affiche.
3
Appuyez sur [BAND] pour sélectionner la gamme
d’ondes souhaitée.
A chaque pression, les gammes changent de la façon
suivante :
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Appuyez sur [TUNE] pour choisir le mode de
recherche de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage
du mode de recherche est modifié.
Distance Local Manuel Distance
g f g f g f g f
La recherche automatique est disponible avec les modes DX et
Local :
- Mode DX (Distance) (indicateur DX SEEK allumé) :
Les stations à signal puissant ou faible sont captées.
- Mode Local (indicateur SEEK allumé) :
Seules les stations à signal puissant sont captées.
Le réglage initial est DX.
5
Appuyez sur [g] ou [f] pour changer de
fréquence radio vers le bas ou vers le haut,
respectivement.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la fréquence change
continuellement jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
•L’indicateur STEREO apparaît sur l’affichage quand une station FM
stéréo est accordée.
Mémorisation manuelle des stations
1
Accordez la station radio que vous souhaitez
mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord
par recherche automatique.
2
Appuyez sur [P1/2] pour modifier le guide des
fonctions.
3
Appuyez sur [MEMORY].
4
Appuyez sur l’une des touches de préréglage [P.SET
1] à [P.SET 6] dans les 5 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
5
Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5 autres
stations de la même gamme d’ondes.
Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes d’ondes,
sélectionnez simplement la gamme souhaitée, puis répétez la
procédure.
Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur
chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle
est effacée et remplacée par la nouvelle station.
Mémorisation automatique des stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations
puissantes sur la gamme sélectionnée dans l’ordre de puissance du signal.
Après avoir sélectionné la gamme souhaitée, appuyez sur
[A.MEMO].
Le tuner recherche et mémorise automatiquement 6 stations
puissantes sous les touches [P.SET 1] à [P.SET 6] dans l’ordre de
puissance du signal.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à
la station mémorisée sous la touche [P.SET 1].
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous
écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d’une station préréglée
Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque gamme d’ondes
à l’aide du numéro préréglé.
1
Après avoir sélectionné la gamme souhaitée, appuyez
sur [P1/2] pour modifier le guide des fonctions.
2
Appuyez sur l’une des touches de préréglage [P.SET
1] à [P.SET 6] sous laquelle est mémorisée une
station.
La station préréglée est reçu.
Recherche du titre d’une station radio
La liste des titres est affichée si vous avez saisi des titres pour les stations
radio (voir « Titrage des disques/stations radio », page 23).
1
Appuyez sur [ ] pour activer le mode de recherche.
L’écran bascule sur l’affichage de la liste des titres radio.
2
Appuyez sur [:] pour sélectionner le titre radio
souhaité.
L’écran bascule sur l’affichage principal du mode radio et la
station radio souhaitée est reçue.
Exemple d’affichage de l’écran principal Radio
3
4
5
6
1
2
A
B
14-FR
Fonctionnement RDS
Activation ou désactivation des fréquences
alternatives (AF)
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui
utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système
RDS permet de recevoir diverses informations, telles que des informations
routières et des noms de station, voire même de réaccorder
automatiquement le tuner sur un émetteur-récepteur plus puissant qui
diffuse le même programme.
1
Appuyez sur [SYS.] sur l’écran de la source
principale.
L’écran de sélection SYSTEM s’affiche.
2
Appuyez sur [RDS].
L’écran du mode *RDS s’affiche.
* Ecran du mode RDS/DAB quand DAB est connecté.
3
Appuyez sur [AF] pour sélectionner le mode AF
(fréquences alternatives) ON ou OFF.
Quand le mode AF ON est sélectionné, l’appareil capte
automatiquement une station à signal fort parmi la liste AF.
Sélectionnez le mode AF OFF si vous n’avez pas besoin de cette
fonction.
4
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
précédent.
Conseils
Quand l’appareil capte le signal PTY31 (Emission d'urgence), il
affiche l’indication « ALARM ».
Les données numériques RDS incluent les informations suivantes :
PI Identification du programme
PS Nom de la chaîne de programmes
AF Liste des fréquences alternatives
TP Programme de trafic
TA Annonces routières
PTY Type de programme
EON Autres réseaux améliorés
Consultez la section Configuration générale (pages 31 et 32)
« Réglage PI SEEK », « Réception de stations RDS régionales
(locales) » et « Changement de la langue d’affichage du PTY (type
de programme) ».
Réception d’informations routières
Appuyez sur T.INFO/RDS pour activer le mode
d’informations routières.
Quand la station diffusant des informations routières est accordée,
l’indicateur TP s’allume.
Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles sont
diffusées. En l’absence de diffusion d’informations routières,
l’appareil reste en mode de veille.
Dès qu’une station émet des informations routières, l’appareil les
reçoit automatiquement et affiche l’indication « Traffic Info ».
Quand la diffusion des informations routières est terminée,
l’appareil revient automatiquement en mode de veille.
Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à
un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception pendant
1 minute. Si le signal demeure sous un certain niveau pendant plus de
70 secondes, «TP OFF» s’affiche.
Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de
diffusion, appuyez brièvement sur T.INFO/RDS pour passer ce
message. Le mode T. INFO demeure en position activée pour recevoir le
prochain message d’information routière.
Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception
d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé. Sur
réception des informations routières suivantes, le volume sera
automatiquement réglé sur le niveau mémorisé.
Accord PTY (type de programme)
1
Appuyez sur T.INFO/RDS et maintenez cette touche
enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode radio
FM.
L’écran de réglage RDS s’affiche.
2
Appuyez sur [PTY] pour activer le mode PTY.
Le type de programme de la station accordée s’affiche.
3
Appuyez sur [;] ou [:] après avoir activé le mode
PTY en vue de choisir le type de programme souhaité
pendant que l’indication « PTY » (type de programme)
est affichée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de
programme défile à l’écran.
4
Appuyez sur [PTY] après la sélection du type de
programme pour commencer à rechercher une station
dans le type de programme sélectionné.
Si aucune station n’est trouvée, l’indication « NO PTY »
s’affiche.
Lorsque le boîtier de réception DAB est raccordé, l’accord PTY est
utilisée de la même manière.
Réception d’informations routières pendant la
lecture d’un CD ou d’un programme radio
L’exemple expliqué ici montre comment recevoir des bulletins
d’informations routières pendant la lecture d’un CD.
11
En mode CD, appuyez sur T.INFO/RDS pour activer le
mode d’informations routières.
L’appareil se met automatiquement à la recherche des
bulletins d’informations routières qu’il est susceptible de
capter.
Dès que la recherche est terminée, le mode CD laisse la
place au mode Radio et l’appareil capte les bulletins
d’informations routières.
Dès que des informations routières sont diffusées, l’appareil
réduit automatiquement au silence le lecteur de CD.
Quand la diffusion des informations routières est terminée,
I’appreil revient automatiquement à la source d’origine que
vous écoutiez avant la diffusion des informations routières.
Le récepteur étant équipé de la fonction EON (autres réseaux
améliorés), quand la station accordée ne diffuse pas d’informations
routières, il s’accorde automatiquement sur une station correspondante
qui émet des informations routières.
2
Quand le bulletin d’informations routières est terminé,
l’appareil revient au mode CD.
Lorsque le boîtier de connexion DAB est connecté, une autre fonction
peut être exécutée. Consultez la section « Réglage du mode de sélection
des bulletins » (page 55).
15-FR
PTY (type de programme) prioritaire
Cette fonction permet de prérégler un type de programme, tel qu’un genre
de musique, des actualités, etc. Vous pouvez ensuite écouter une émission
du type de programme préréglé dans la mesure où l’appareil choisit
automatiquement ce type de programme en priorité quand la diffusion
commence et interrompt le programme que vous écoutez actuellement.
Cette fonction s’avère pratique quand l’appareil est réglé sur un mode autre
que les modes LW et MW.
1
Appuyez sur [SYS.] sur l’écran du menu principal.
2
Appuyez sur [RDS].
L’écran bascule vers le mode RDS.
3
Appuyez sur [P.PTY] pour activer le mode PRIORITY
PTY.
Le type de programme sélectionné par la fonction P.PTY
s’affiche.
4
Appuyez sur [;] ou [:] pour sélectionner le type de
programme souhaité. Appuyez ensuite sur [P.PTY].
La fonction PRIORITY PTY est activée.
L’indicateur «P.PTY» s’allume.
Quand le mode P.PTY est réglé sur la position ON, l’appareil lit
automatiquement le type de programme préréglé dès qu’il le
reçoit, même si l’écran d’une source autre que la radio est affiché.
Si vous ne souhaitez pas écouter le programme reçu, appuyez sur
[P.PTY] dans l’écran du mode RDS pour ignorer le mode P.PTY.
Le mode P.PTY demeure en position ON pour recevoir le prochain
type de programme préréglé dès qu’il est diffusé.
•Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY (interruption),
appuyez sur [P.PTY] et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2
secondes.
Quand la fonction PRIORITY PTY est activée, contrairement à la
fonction T.INFO, le volume n’augmente pas en cours de
fonctionnement.
5
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
précédent.
Affichage du radio texte
Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.
1
Accordez une station radio qui transmet des
messages de texte.
2
Appuyez sur [INFO.] en mode radio FM pour activer le
mode radio texte.
L’indication «WAIT» s’affiche pendant quelques secondes.
3
Pour désactiver le mode radio texte, appuyez sur
[INFO.].
Si aucun message de texte n’est diffusé ou si l’appareil ne peut pas le
recevoir correctement, l’indication «NO TEXT» s’affiche.
CD/MP3/WMA
1 Touche [SRC]: reportez-vous à la page 11.
2 Touche [ ] : reportez-vous aux pages 55 à 57
3 Touche [V.SEL] : affiche l’écran de sélection VISUAL
4 Touche [SYS.] : affiche l’écran de sélection SYSTEM
5 Touche [ ] : reportez-vous à la page 11
6 Touche [ ] : reportez-vous à la page 24
A CD:
Affiche le texte de la piste*
1
sur la ligne supérieure.
Affiche le titre saisi sur la ligne inférieure.
Le texte du disque*
1
est affiché si aucun titre ne se trouve
dans l’affichage.
MP3/WMA:
Après l’affichage du nom de fichier sur la ligne
supérieure, le nom de piste est affiché s’il existe des
informations ID3 tag.
Après l’affichage du nom du dossier, le nom de l’artiste et
celui de l’album sont affichés s’il existe des informations
ID3 tag.
B CD:
Affiche le numéro de la piste/le numéro du disque*
2
/le
temps écoulé.
MP3/WMA:
Affiche le numéro du dossier/le numéro du fichier/le
numéro du disque*
3
/le temps de lecture écoulé.
*
1
S’affiche lorsque des informations sur le CD sont disponibles.
*
2
S’affiche lorsqu’un changeur CD est raccordé.
*
3
S’affiche lorsqu’un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
Exemple d’affichage de l’écran principal MP3/WMA
2
3
4
1
A
B
6
5
16-FR
Lecture répétitive
Appuyez sur [ ] pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur [
] et sélectionnez OFF pour
arrêter la lecture répétitive.
CD : RPT RPT ALL
1
(off) RPT
En mode MP3/WMA :
1 Appuyez sur [P1/2]
3
pour modifier le guide des fonctions.
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner la lecture répétitive
souhaitée.
RPT RPT FLDR
2
RPT ALL
1
(off) RPT
*
1
Si un changeur CD ou un changeur CD compatible MP3 est connecté et
si le mode RPT ALL est sélectionné, l’appareil répète la lecture de
toutes les pistes (fichiers) du disque sélectionné.
*
2
Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée.
*
3
L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
M.I.X. (lecture aléatoire)
Appuyez sur [ ] pendant la lecture.
Les pistes (fichiers) du disque sont lus dans un ordre aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [ ].
CD : M.I.X. M.I.X. ALL
*1
(off) M.I.X.
En mode MP3/WMA :
1 Appuyez sur [P1/2]
4
pour modifier le guide des fonctions.
2 Appuyez sur [
] pour sélectionner la lecture M.I.X.
souhaitée.
M.I.X. FLDR
*3
M.I.X.
*2
(off) M.I.X. FLDR
*3
*
1
Si un changeur CD équipé de la fonction M.I.X. ALL est raccordé, le
mode M.I.X. ALL est également disponible.
Dans ce mode, les pistes de tous les CD présents dans le magasin sont
prises en compte pour la lecture aléatoire.
*
2
En cas de raccordement d’un changeur CD compatible MP3, tous les
fichiers d’un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur
CD passe à la lecture du disque suivant.
*
3
Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de façon aléatoire en mode
M.I.X. FLDR.
*
4
L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
Sélection des dossiers (fichiers MP3/WMA)
Appuyez sur [F.DN] ou [F.UP] pour sélectionner le
dossier.
Lecture
1
Appuyez sur [SRC] sur l’écran de la source principale.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
2
Appuyez sur [DVD PLAYER].
L’écran de mode lecteur DVD s’affiche.
Quand vous insérez un CD/MP3/WMA dans la fente du lecteur
de l’IVA-D300R/IVA-D300RB, en orientant vers le haut la face
imprimée, la lecture du CD/MP3/WMA commence.
Quand un lecteur CD Alpine en option est connecté, la
lecture commence automatiquement dès que vous y insérez
un CD.
3
Appuyez sur [g] ou [f] pour sélectionner la piste
(fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur [g].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez sur [g] et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur [f].
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez sur [f] et maintenez-la enfoncée.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur [-/J].
Appuyez de nouveau sur [-/J] pour continuer la lecture.
Pour éjecter le disque
Appuyez sur c.
Les modèles l’IVA-D300R/IVA-D300RB incluent une unité MP3/WMA
incorporée. Vous pouvez ainsi lire des CD-ROM, CD-R et CD-RW
contenant des fichiers MP3/WMA sur cette unité. Utilisez le format
compatible avec cet appareil.
Pour plus d’informations sur la lecture ou l’enregistrement de fichiers
MP3/WMA, consultez les pages 17 et 18 avant d’utiliser cette unité.
Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA
protégé par DRM (Digital Rights Management).
•L’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et
des données MP3/WMA.
•L’indicateur MP3/WMA s’allume en cours de lecture MP3/WMA.
•Aucun son n’est émis pendant l’avance rapide ou le retour en arrière
rapide.
•L’opération de retour en arrière rapide peut uniquement être effectuée
en mode MP3/WMA lorsqu’une plage (fichier) est en cours de lecture.
•L’affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD
correspond aux numéros des pistes enregistrées sur le disque.
•Vous pouvez utiliser des CD de 8 cm.
•« Lecture de données MP3/WMA » est mentionné à la page 32 «
Configuration générale ».
Le démarrage de la lecture d’un disque MP3/WMA peut prendre
quelques instants.
Appuyez sur [
] pour activer le mode de recherche. Reportez-vous à
la section « Fonction de recherche de disque », page 24, concernant les
opérations.
17-FR
Dossier Fichier MP3/WMA
2
3
4
6
5
2
3
4
5
7
6
1
1
Dossier
racine
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou
Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
respectées.
Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y compris le
dossier racine). Les noms de fichiers/dossiers sont limités à 31
caractères (y compris l’extension).
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les
lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ’_’ (trait de
soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., et d’autres formats normalisés conformes à la norme
ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers,
etc. n’apparaissent pas correctement.
Formats supportés
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD
(mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-
Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés
en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Ordre des fichiers
L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les
écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit
pas celui que vous avez entré. L’ordre de lecture des dossiers et
des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de lecture du dossier
et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur
l’écran.
Suite
A propos du format MP3/WMA
ATTENTION
A l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données
audio (y compris de données de MP3/WMA), gratuitement
ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright
sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité
international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une
norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe
de la IEC (Commission Electrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur
taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la
qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression
si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou
masqués par d’autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données
audio comprimées.
WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les stocker
à un niveau de compression supérieur à celui des données audio
de MP3 (à environ la moitié de leur taille d’origine). Cette opération
n’endommage en aucun cas la qualité du CD.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel spécifié
MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/
WMA, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil
comportent l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers
sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7,1 et 8 sont
supportés)
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
MP3
Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz
Débit binaire : 32 - 320 kbps
WMA
Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz
Débit binaire : 32 - 192 kbps
En fonction des taux d’échantillonnage ou débit binaire, la lecture
sur cet appareil peut être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Cet appareil supportent les tags ID3 v1 et WMA.
Si les données de tag sont contenues dans un fichier MP3/WMA,
cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de
l’artiste et le nom de l’album sous les données tag ID3/tag WMA.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères
alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15
pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères
non supportés, l’indication « NO SUPPORT » apparaît.
Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement
en fonction du contenu.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou
un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture CD-R. Un disque peut
contenir jusqu’à 255 dossiers/255 fichiers (répertoires racine
compris).
Selon la structure des dossiers ou des fichiers, un certain temps
peut s’écouler avant que la lecture d’un disque commence. Dans
ce cas, il est préférable de réduire le nombre de dossiers ou de
fichiers.
Supports acceptés
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM,
les CD-R et les CD-RW.
18-FR
DVD/Video CD
1 Touche [SRC]: reportez-vous à la page 11.
2 Touche [ ] : reportez-vous aux pages 55 à 57
3 Touche [V.SEL] : affiche l’écran de sélection VISUAL
4 Touche [SYS.] : affiche l’écran de sélection SYSTEM
5 Touche [ ] : reportez-vous à la page 11
6 Touche [ ] : reportez-vous à la page 24
A Affiche le titre saisi pour les CD vidéo uniquement.
B Affiche le numéro du titre/le numéro de chapitre/le temps
de lecture écoulé du DVD.
Affiche le numéro de la piste/le temps de lecture écoulé
pour le CD vidéo.
Selon le disque ou l’écran de lecture, certaines opérations peuvent
s’avérer impossibles.
Les affichages du guide des fonctions [P1/2], etc., peuvent varier selon
le ou les dispositifs raccordés.
Lecture de DVD/CD vidéo
L’IVA-D300R/IVA-D300RB est équipé d’un lecteur DVD incorporé.
Quand un lecteur DVD/CD vidéo/CD Alpine en option (ou un changeur
DVD) est connecté au l’IVA-D300R/IVA-D300RB, vous pouvez le
contrôler à partir de l’IVA-D300R/IVA-D300RB. (sauf pour certaines
opérations)
AVERTISSEMENT
Regarder la TV/DVD/vidéo pendant la conduite d’un
véhicule s’avère dangereux pour le conducteur. Le
conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut
provoquer un accident.
Installez correctement l’IVA-D300R/IVA-D300RB de
façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder
la TV/DVD/vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt
et que le frein à main n’est pas serré.
Si l’IVA-D300R/IVA-D300RB n’est pas correctement
installé, le conducteur peut regarder la TV/DVD/vidéo
pendant qu’il conduit et lorsqu’il n’est plus concentré
sur la route, il peut provoquer un accident susceptible
de le blesser gravement ainsi que d’autres personnes.
Terminologie
Débit binaire
C’est le taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus
il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des
fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent
un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc
échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux
d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus
le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d’autres
fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les
noms d’artiste, les noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3/
WMA.
MP3 : tag ID3
WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui
qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.
Exemple d’affichage de l’écran principal DVD
2
3
4
5
1
A
B
6
19-FR
Pour afficher l’écran du mode DVD
Si vous essayez d’activer le dispositif auxiliaire pendant que vous
conduisez, l’avertissement -PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY
s’affiche.
Attention
•Toutes les fonctions ne sont pas accessibles avec
chaque DVD. Pour plus d’informations sur les
fonctions prises en charge, consultez les
instructions de chaque DVD.
Les traces de doigt sur les disques peuvent affecter
négativement la lecture. En cas de problème, retirez
le disque et vérifiez si des traces de doigt ne sont
pas présentes sur la face à lire. Si nécessaire,
nettoyez le disque.
Si vous mettez l’alimentation hors tension, si vous
tournez la clé de contact sur la position OFF ou si
vous changez de source pendant la lecture, celle-ci
continuera à partir de la position où elle a été
interrompue quand vous la rependrez.
Si vous tentez d’exécuter une opération non valide
(selon le type de disque lu), le symbole suivant
apparaît sur l’écran du moniteur :
Fonction de mémorisation de la position de lecture
Si vous mettez l’alimentation hors tension, si vous
tournez la clé de contact sur la position OFF
pendant la lecture ou si vous changez de source, la
lecture reprendra à partir de l’endroit où elle a été
arrêtée quand l’alimentation sera rétablie.
1
Appuyez sur [SRC] sur l’écran du menu principal.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
2
Appuyez sur [DVD PLAYER].
L’écran de mode du lecteur DVD s’affiche.
Insérez un disque en orientant la face imprimée vers le haut.
Cette unité commence la lecture du disque.
Si un lecteur DVD Alpine en option est connecté :
Insérez un disque dans le lecteur DVD/CD vidéo/CD pour
commencer la lecture.
•5 secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération
bascule sur l’écran visuel en mode DVD ou CD vidéo. Appuyez sur le
panneau d’affichage pour afficher de nouveau l’écran de l’opération.
Le mode d’affichage peut être modifié si vous appuyez sur [WIDE].
Reportez-vous à la section « Changement de mode d’affichage », page
25, concernant les opérations.
Pour éjecter le disque
Appuyez sur c.
La deuxième face d’un DVD à double face n’est pas lue
automatiquement.
Pour la lire, retirez le disque, retournez-le et réinsérez-le.
N’insérez pas de disque contenant des cartes destinées au système de
navigation. Vous risqueriez de les endommager.
Consultez aussi « Configuration du DVD » (pages 27 à 30).
Si : (symbole de lecture) s’affiche lors de l’insertion d’un CD vidéo
doté de la fonction PBC (contrôle de lecture), la lecture est activée en
appuyant sur [:/J] pendant au moins 2 secondes.
Assurez-vous que le fil d’entrée de la télécommande est branché sur le
fil de sortie de la télécommande de cet appareil si vous raccordez un
lecteur ou changeur DVD. En cas de mauvais raccordement, les touches
tactiles ne fonctionnent pas.
•Pour revenir à l’écran précédent pendant la lecture d’un CD vidéo,
appuyez sur [;] après avoir appuyé sur la touch [P1/2] du guide des
fonctions. La fonction peut toutefois varier selon le disque.
Si un écran de menu s’affiche
Des écrans de menu peuvent s’afficher automatiquement avec des
DVD et des CD vidéo qui possèdent une commande de lecture
(PBC). Dans ce cas, exécutez la procédure ci-dessous pour
commencer la lecture.
Opérations de menu directes (DVD seulement)
1 Appuyez directement sur le menu DVD.
Certains disques ne permettent pas d’exécuter toutes les
opérations.
Opérations de menu (DVD seulement)
1 Appuyez sur [KEY].
Le mode opérations de menus s’affiche.
2 Sélectionnez l’option de menu de votre choix en appuyant
sur [8], [9], [;] ou [:].
3 Appuyez sur [ENTER] pour valider l’option sélectionnée.
Suite
20-FR
Opérations de saisie avec le clavier numérique (DVD)
1 Appuyez sur [KEY].
Le mode opérations de menus s’affiche.
2 Appuyez de nouveau sur [KEY].
L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche.
3 Appuyez sur le numéro souhaité.
4 Appuyez sur [ENT] sur l’écran du mode de saisie du clavier
numérique pour valider votre sélection.
Opérations de saisie avec le clavier numérique (CD vidéo)
Lorsque PBC est désactivé, l’écran de menus ne s’affiche pas. Activez cette
fonction pour afficher l’écran (voir « Activation ou désactivation des
fonctions PBC », sur cette page).
1 Appuyez sur [P1/2] en mode CD vidéo pour modifier le
guide des fonctions.
2 Appuyez sur [10KEY].
Le clavier numérique s’affiche.
3 Appuyez et saisissez le numéro souhaité.
4 Appuyez sur [ENT] pour valider.
Affichage de l’écran du menu principal (DVD seulement)
Lorsqu’un DVD contient plus de deux titres, l’écran de menu supérieur
s’affiche.
Appuyez sur [TOP MENU] sur l’écran principal du mode
DVD.
L’écran de menu supérieur s’affiche.
•Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section « Si
un écran de menus s’affiche », pages 19-20.
Affichage de l’écran de menu (DVD seulement)
Lorsqu’un DVD comporte plus de deux menus, un écran de menus
s’affiche pour les programmes disponibles, en plus des programmes
principaux.
Appuyez sur [MENU] sur l’écran principal du mode DVD.
L’écran de menu s’affiche.
•Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section « Si
un écran de menu s’affiche », pages 19-20.
Affichage de l’écran du mode opérations de menu (DVD seulement)
1
Appuyez sur [P1/2] sur l’écran principal du mode
DVD.
Le guide des fonctions change.
2
Appuyez sur [MENU CONT].
L’écran du mode opérations des menus s’affiche.
•Pour poursuivre, reportez-vous à la section « Si un écran de menu
s’affiche », pages 19-20.
Activation ou désactivation de la fonction PBC
(CD vidéo seulement)
Cette section décrit comment activer et désactiver un CD vidéo doté de la
fonction PBC (commande de lecture).
Appuyez sur [PBC] sur l’écran principal du mode CD
vidéo.
Chaque fois que vous appuyez sur [PBC], vous activez et
désactivez tour à tour cette fonction.
Arrêt de la lecture (PRE STOP)
Appuyez sur la touche d’arrêt en cours de lecture pour arrêter celle-ci.
Cette position est mémorisée.
1
Appuyez une fois sur [L] en cours de lecture.
L’indication « PRE STOP » s’affiche.
2
Appuyez sur [:/J] en mode PRE STOP.
La lecture reprend à partir de l’endroit où elle a été arrêtée.
Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée peut
ne pas être précise.
Arrêt de la lecture
Appuyez deux fois sur [L] ou appuyez sur [L] et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes en
cours de lecture.
L’indication « STOP » s’affiche et la lecture s’arrête.
La lecture démarre depuis le début lorsque vous appuyez sur [:/J]
quand la lecture est arrêtée.
Recherche rapide vers l’avant/l’arrière
1
Appuyez sur [g] (retour en arrière rapide) ou sur
[f] (avance rapide) pendant la lecture.
Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus d’une
seconde, la vitesse de recherche rapide avant/arrière est
doublée. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus
de 5 secondes, la vitesse de recherche rapide avant/arrière
est 8 fois supérieure à la vitesse normale.
2
Relâchez [g] ou [f] pour revenir à une lecture
normale.
•Aucun son n’est reproduit pendant la recherche rapide vers l’avant/
arrière.
•Aucun sous-titre n’est affiché pendant la recherche rapide vers l’avant/
arrière. L’affichage des sous-titres peut toutefois varier selon le disque.
•L’écran de menu peut réapparaître pendant la recherche rapide vers
l’avant/arrière avec des DVD et des CD vidéo qui possèdent une
commande de lecture (PBC).
Appuyez sur [RTN] pour fermer l’écran
de saisie du clavier numérique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Alpine IVA-D300R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à