Casio CTK-2080 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F
MODE D’EMPLOI
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les
« Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.
CTK2200/3200-F-1B
CTK
-
2080
CTK
-2200
CTK
-2300
CTK
-3200
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé.
Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne
jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
Ne jamais essayer de recharger les piles.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
Utiliser les piles recommandées ou de même type.
Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des
piles.
Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E95100L.
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
F-1
Sommaire
Guide général.............................. F-2
Utilisation du pavé numérique (
bq
)........................ F-4
Utilisation du bouton FUNCTION (
3
)................... F-4
Se préparer à jouer..................... F-5
Installation du pupitre à musique............................ F-5
Alimentation............................................................ F-5
Jouer du clavier numérique....... F-6
Mise sous tension et interprétation......................... F-6
Utilisation d’un casque d’écoute............................. F-6
Changement de la sensibilité de la réponse
au toucher du clavier (Réponse au toucher)
(CTK-3200 seulement) ........................................... F-7
Utilisation des voice pads....................................... F-8
Utilisation du métronome........................................ F-8
Régler les sons du clavier ....... F-10
Sélection parmi les nombreux sons
d’instruments de musique..................................... F-10
Utilisation de la réverbération............................... F-11
Utilisation d’une pédale ........................................ F-11
Changement de la hauteur du son
(Transposition, Accordage) .................................. F-12
Utilisation de la molette de variation
pour changer la hauteur des notes
(CTK-3200 seulement) ......................................... F-12
Échantillonnage d’un son et reproduction
sur le clavier (Échantillonnage) ............................ F-13
Utilisation d’un son échantillonné dans un
rythme (Affectation aux percussions) ................... F-16
Écouter les chansons
intégrées.................................... F-17
Écoute des chansons de démonstration .............. F-17
Écoute d’une chanson particulière ....................... F-17
Utiliser les chansons intégrées
pour maîtriser le clavier ........... F-21
Phrases ................................................................ F-21
Déroulement de la leçon progressive ................... F-21
Sélection de la chanson, de la phrase et
de la partie à apprendre ....................................... F-22
Leçons 1, 2 et 3.................................................... F-23
Réglages des leçons ............................................ F-24
Utilisation de la leçon progressive automatique ... F-25
Jeu de test musical................... F-27
Utilisation de l’accompagnement
automatique............................... F-29
Exécution de la partie rythme seulement ............. F-29
Exécution de toutes les parties............................. F-30
Utilisation optimale de l’accompagnement
automatique.......................................................... F-32
Utilisation du préréglage monotouche.................. F-33
Raccorder d’autres
appareils .................................... F-34
Raccordement d’un ordinateur ............................. F-34
Réglages MIDI...................................................... F-35
Raccordement à un appareil audio....................... F-37
Référence................................... F-38
En cas de problème.............................................. F-38
Fiche technique .................................................... F-40
Précautions d’emploi ............................................ F-41
Liste des chansons............................................... F-42
Guide des doigtés................................................. F-43
MIDI Implementation Chart
Accessoires fournis
Pupitre à musique
Recueil de chansons
Brochures
Précautions concernant la sécurité
Appendice
Divers (Garantie, etc.)
Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés
sans avis préalable.
Accessoires vendus séparément
Vous obtiendrez toutes les informations
nécessaires sur les accessoires de ce produit
vendus séparément dans le catalogue CASIO,
disponible auprès de votre revendeur, ainsi que
sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
F-2
Guide général
Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne les CTK-2080/CTK-2200/CTK-2300/CTK-3200.
Dans ce mode d’emploi les illustrations représentent le CTK-3200.
Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numéros suivants.
bn bq
6
bo bp
cn co cp cq cr cn
cs
br bs bt ck cl cm
12 345
789bkbl bm
ct dk
B
Guide général
F-3
Le symbole $ présent sur la console de ce produit avec les noms de boutons ci-dessous a la signification suivante.
$ : Indique une fonction que l’on active en maintenant le bouton un certain temps enfoncé.
1
Bouton d’alimentation (POWER) F-6
2
Curseur de réglage du volume (VOLUME) F-6
3
Bouton de fonction (FUNCTION) F-4
4
Bouton d’échantillonnage (SAMPLING) F-13
5
Bouton de métronome, temps
(METRONOME, $ BEAT) F-8
6
Boutons de tempo (TEMPO) F-9, 19, 33
7
Bouton d’intro, répétition
(INTRO, REPEAT) F-18, 32
8
Bouton normal/insertion, recul
(NORMAL/FILL-IN, REW) F-18, 32
9
Bouton de variation/insertion, avance
(VAR./FILL-IN, FF) F-18, 32
bk
Bouton de synchro/fin, pause
(SYNCHRO/ENDING, PAUSE) F-18, 32
bl
Bouton de marche/arrêt, lecture/arrêt
(START/STOP, PLAY/STOP) F-17, 29
bm
Bouton d’accompagnement, accords, sélection de
partie (ACCOMP, $CHORDS, PART SELECT)
F-20, 30
bn
Bouton de sonorité (TONE) F-10
bo
Bouton de rythme, préréglage monotouche
(RHYTHM, ONE TOUCH PRESET $) F-29, 33
bp
Bouton de banque de chansons
(SONG BANK) F-17
bq
Touches numériques, touches [–]
/
[+] F-4
br
Bouton de voice pad 1, écoute
(VOICE PAD 1, LISTEN) F-8, 23
bs
Bouton de voice pad 2, observation
(VOICE PAD 2, WATCH) F-8, 23
bt
Bouton de voice pad 3, mémorisation
(VOICE PAD 3, REMEMBER) F-8, 24
ck
Bouton de voice pad 4, suivant
(VOICE PAD 4, NEXT) F-8, 22
cl
Bouton de voice pad 5, automatique
(VOICE PAD 5, AUTO) F-8, 25
cm
Bouton de sélection de jeu, de test musical
(SET SELECT, MUSIC CHALLENGE) F-8, 27
cn
Haut-parleurs
co
Liste de la banque de chansons
cp
Liste des rythmes
cq
Afficheur
cr
Liste des sonorités
cs
Molette de variation de hauteur des notes
(PITCH BEND) (CTK-3200 seulement)
ct
Noms des fondamentales d’accords F-30
dk
Liste des instruments de percussion F-10
dl dm
dn do dp
dl
Port USB (USB) F-34
dm
Prise de pédale de prolongation (SUSTAIN)
F-11
dn
Prise d’entrée audio (AUDIO IN) F-13, 37
do
Borne CC de 9,5V (DC 9.5V) F-5
dp
Prise de casque d’écoute/sortie
(PHONES/OUTPUT) F-6, 37
Arrière
Guide général
F-4
Utilisez les touches numériques et les touches [–] et [+] pour
changer les réglages des paramètres qui apparaissent dans
le coin supérieur gauche de l’écran.
Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et
les valeurs.
Saisissez le même nombre de chiffres que la valeur indiquée.
Exemple : Pour saisir le numéro de sonorité 004,
introduisez 0 3 0 3 4.
Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies avec les
touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation)
et [–] (diminution).
Vous pouvez utiliser les touches [+] (augmentation) et [–]
(diminution) pour changer le nombre ou la valeur affiché.
Les réglages défilent si vous maintenez l’une ou l’autre
touche enfoncée.
Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage
recommandé, il suffit d’appuyer simultanément sur les deux
touches.
Utilisez le bouton FUNCTION (
3
) pour accéder aux réglages
vous permettant de sélectionner le type de réverbération,
l’effet de pédale, etc.
1.
Appuyez sur
3
(FUNCTION).
2.
Appuyez ensuite sur
3
(FUNCTION) jusqu’à ce
que le paramètre dont vous voulez changer le
réglage apparaisse.
À chaque pression du doigt sur
3
(FUNCTION), les
paramètres disponibles défilent.
3.
Lorsque le paramètre souhaité est affiché, utilisez
bq
(pavé numérique) pour changer son réglage.
Le réglage de paramètre disparaît du coin supérieur
gauche de l’écran si vous n’effectuez aucune opération
durant un certain temps.
La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs
réglages par défaut à la mise sous tension du clavier
numérique (page F-6).
Utilisation du pavé numérique
(
bq
)
Touches numériques
Touches [–] et [+]
Utilisation du bouton FUNCTION
(
3
)
Mde r nPno
Réglage
Paramètre
Réglage
Trans.
Paramètre Afficheur Voir page
1 Transposition Trans. F-12
2 Volume de l’accompagnement AcompVol F-33
3 Volume du morceau Song Vol F-19
4
Sensibilité au toucher
(CTK-3200 seulement)
Touch
F-7
5 Accordage Tune F-12
6 Réverbération Reverb F-11
7 Guide vocal du doigté Speak F-24
8 Guide des notes NoteGuid F-25
9 Évaluation des performances Scoring F-25
10 Phrase PhraseLn F-25
11 Début d’échantillonnage SmplAuto F-15
12 Canal du clavier Keybd Ch F-35
13 Canaux de navigation Navi. Ch F-35
14 Contrôle local Local F-36
15 Sortie de l’accompagnement AcompOut F-36
16 Effet de la pédale Jack F-11
17
Plage de variation de hauteur
des notes (CTK-3200 seulement)
Bend Rng F-12
F-5
Se préparer à jouer
Le clavier numérique peut être alimenté soit par un
adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est
conseillé d’utiliser un adaptateur secteur.
L’adaptateur secteur n’est pas fourni avec le clavier
numérique. Procurez-vous en un auprès de votre
revendeur. Reportez-vous à la page F-1 pour de plus
amples informations sur les options.
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce
clavier numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne.
Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors
tension.
L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser
d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans
la borne CC 9,5V de ce produit. Ceci peut causer un
accident.
Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant
d’insérer les piles.
Vous devez vous procurer six piles de taille AA dans le
commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à
base de nickel.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le clavier
numérique.
2.
Insérez six piles de taille AA dans le logement
de piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives
- des piles de la façon indiquée sur l’illustration.
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les
orifices sur le côté du logement des piles et
fermez le cache.
Témoin de faible charge des piles
Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que
les piles sont faiblement chargées. Remplacez alors les piles
par des neuves.
Installation du pupitre à musique
Alimentation
Utilisation de l’adaptateur secteur
Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L
(Fiche de norme JEITA)
Ne pas plier ! Ne pas enrouler !
Pupitre à musique
Prise d’alimentation domestique Borne DC 9.5V
Adaptateur secteur
Utilisation de piles
Onglets
Témoin de faible charge
des piles (clignote)
F-6
Jouer du clavier numérique
1.
Appuyez sur
1
.
Le clavier numérique se met sous tension.
Pour mettre le clavier numérique hors tension, appuyez
une nouvelle fois sur
1
.
2.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Utilisez
2
pour régler le volume.
Tous les réglages effectués et tous les sons
échantillonnés (page F-13) sont effacés à la mise hors
tension du clavier numérique. À la prochaine mise
sous tension du clavier numérique, les réglages par
défaut seront rétablis.
Si vous n’effectuez aucune opération sur le clavier numérique
dans les intervalles mentionnés ci-dessous, l’alimentation
sera automatiquement coupée.
Désactivation de la mise hors tension
automatique
Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de
manière à ce que le clavier numérique ne s’éteigne pas, par
exemple au cours d’un concert.
1.
Tout en tenant
bn
(TONE) enfoncé, mettez le
clavier numérique sous tension.
La mise hors tension automatique est désactivée.
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le
casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard
le soir sans déranger personne.
Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le
volume.
Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier
numérique.
Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce.
Reportez-vous à la page F-1 pour de plus amples
informations sur les options.
N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un
volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour
pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas
l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le
casque.
11 22 55 bnbn
bqbq
66
brbr bsbs btbt ckck clcl cmcm
bobo
33
Mise sous tension et
interprétation
Extinction automatique
Fonctionnement sur piles : 6 minutes
Fonctionnement sur l’adaptateur secteur: 30 minutes
Augmentation
Diminution
Utilisation d’un casque d’écoute
Prise PHONES/OUTPUT
Jouer du clavier numérique
F-7
La réponse au toucher change le volume du son
proportionnellement à la pression exercée sur le clavier
(vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche
de celle d’un piano acoustique.
Procédez de la façon suivante pour préciser le degré de
changement du volume des notes jouées par rapport à la
vitesse de votre jeu. Sélectionnez le réglage le mieux adapté
à votre style.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur
3
(FUNCTION) de sorte que « Touch » apparaisse
à l’écran (page F-4).
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de
bq
(pavé
numérique) pour sélectionner un des trois
réglages de sensibilité de la réponse au
toucher.
Changement de la sensibilité de
la réponse au toucher du clavier
(Réponse au toucher)
(CTK-3200 seulement
)
Une frappe rapide produit
des notes plus puissantes.
Une frappe lente produit des
notes plus douces.
Évitez d’exercer une
pression trop forte.
Changement de sensibilité de la réponse au
toucher
Hors service
(oFF)
La réponse au toucher est hors service. Le
volume sonore est fixe, quelle que soit la
vitesse de frappe des touches.
Type 1 (1) Réponse au toucher normale
Type 2 (2) Réponse au toucher plus sensible que
Type 1
Touch
Jouer du clavier numérique
F-8
Vous pouvez utiliser les voice pads pour obtenir divers effets
sonores ou même les sons que vous avez vous-même
échantillonnés (« Échantillonnage » page F-13). Les voice pads
permettent d’ajouter une note personnelle aux morceaux joués.
1.
Appuyez sur
bo
(RHYTHM).
2.
Appuyez sur un pad (1 à 5,
br
à
cl
) pour
écouter les sons qu’il contient.
Il y a quatre jeux de sons de voice pads numérotés de 1 à
4 (voir ci-dessous). À chaque pression du doigt sur
cm
,
les jeux de sons changent de 1 à 4.
Exemple : Lorsque le jeu 2 est sélectionné
Lorsqu’un numéro de jeu est affiché, vous pouvez le
changer avec
bq
(pavé numérique). Si vous n’effectuez
aucune opération pendant quelques secondes après
l’apparition du témoin, l’écran précédent réapparaîtra
automatiquement.
Les sons échantillonnés peuvent remplacer les sonorités
affectées aux jeux 1 à 3. Reportez-vous à la page F-13 pour
de plus amples informations.
Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme
régulier et aide à maintenir le tempo.
1.
Appuyez sur
5
.
Le métronome se met en marche.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur
5
pour arrêter
le métronome.
Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier
temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit
marqué par un son de clochette.
Vous pouvez spécifier 0, ou une mesure de 2 à 6 temps.
Lorsque vous jouez une chanson intégrée, le nombre de
temps par mesure (et par conséquent le moment où la
clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction
de la chanson sélectionnée.
1.
Appuyez sur
5
jusqu’à ce que l’écran de
réglage du nombre de temps par mesure
apparaisse.
Si vous n’effectuez aucune opération après l’affichage
de l’écran de réglage du nombre de temps par mesure,
l’écran affiché avant que vous n’appuyiez sur
5
réapparaîtra.
2.
Utilisez
bq
(pavé numérique) pour préciser le
nombre de temps par mesure.
La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme
réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par
un tic tac. Ce réglage permet de s’exercer au son
régulier des battements, sans se soucier du nombre de
temps présents dans chaque mesure.
Utilisation des voice pads
Pad 1Pad 2Pad 3Pad 4Pad 5
Jeu 1
TONE 402
« VOICE
PAD 1 »
TONE 403
« VOICE
PAD 2 »
TONE 404
« VOICE
PAD 3 »
TONE 401
« ORIGINAL »
*
1
Jeu 2 Le jeu 1 résonne à différentes hauteurs.
*2
Jeu 3 Le jeu 1 est répété.
*3
Jeu 4 XIAO LUO GUNSHOT BONGO CONGA
TAMBOURINE
*1: Le pad 5 joue le son original élevé à la quinte parfaite.
*2: Pad 1 : Élève d’une quinte parfaite ;
Pad 2 : Abaisse d’une quinte parfaite ;
Pad 3 : Identique au jeu 1 ;
Pad 4 : Élève d’une tierce mineur ;
Pad 5 : Abaisse d’une quinte parfaite.
*3: Pads 1 et 5 : Augmente graduellement la hauteur du son ;
Pad 2 : Diminue graduellement de la hauteur du son.
S’éclaire
br bs bt ck cl cm
Pad Se t
Utilisation des Voice Pads pour faire
résonner les sons échantillonnés
Utilisation du métronome
Marche/Arrêt
Changement des temps par mesure
Ce motif change à chaque battement.
Bea t
Jouer du clavier numérique
F-9
Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du
métronome.
1.
Appuyez sur
6
.
Utilisez w (plus lent) et q (plus rapide) pour changer le
réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si
vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux
boutons.
Pour revenir au tempo par défaut de la chanson ou du
rythme actuellement sélectionné, appuyez
simultanément sur w et q.
La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous
appuyez sur
6
. Lorsque la valeur du tempo clignote,
vous pouvez utiliser
bq
(pavé numérique) pour la
changer.
N’oubliez pas de saisir les zéros d’en-tête, par exemple
089 pour 89.
La valeur du tempo cesse de clignoter si vous
n’effectuez aucune opération pendant quelques
secondes.
Le volume du métronome change automatiquement en
fonction du réglage de volume de l’accompagnement
automatique ou de la chanson actuellement sélectionné.
Vous ne pouvez pas régler indépendamment le volume du
métronome.
Pour de plus amples informations sur le changement de
volume de l’accompagnement automatique, reportez-vous
à la page F-33.
Pour de plus amples informations sur le changement de
volume de la chanson, reportez-vous à la page F-19.
Vous ne pouvez pas ajuster la balance entre le volume du
métronome et des notes pendant l’accompagnement
automatique et la lecture d’une chanson intégrée.
Changement du tempo du métronome
Changement du volume sonore du
métronome
Valeur du tempo
(clignote)
F-10
Régler les sons du clavier
Votre clavier numérique vous offre une grande variété de
sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte,
l’orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type
d’instrument pour qu’une chanson prenne une toute autre
allure.
1.
Appuyez sur
bn
(TONE).
2.
Utilisez
bq
(pavé numérique) pour sélectionner
le numéro de sonorité souhaité.
Le numéro et le nom de la sonorité correspondante
apparaissent à l’écran.
Utilisez les touches numériques pour préciser le
numéro de sonorité. Spécifiez trois chiffres comme
numéro de sonorité.
Exemple : Pour sélectionner 001, saisissez
0 3 0 3 1.
Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour
la liste complète des sonorités disponibles.
Lorsqu’un ensemble de percussion est sélectionné
(numéros de sonorités 395 à 400), un son de percussion
différent est attribué à chaque touche du clavier.
3.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
La sonorité de l’instrument sélectionné résonne.
Appuyez en même temps sur
bn
(TONE) et
bo
(RHYTHM).
La sonorité du piano à queue est sélectionnée.
Réglages
bnbn
bqbq
33 44
bobo
brbr bsbs btbt ckck clcl
Sélection parmi les nombreux
sons d’instruments de musique
Pour sélectionner l’instrument à jouer
St .GrPno
Nom de la sonorité
Numéro de la sonorité
Jouer avec une sonorité de piano
(Réglage Piano)
Numéro de sonorité : « 001 »
Reverb : « 06 »
Transposition : « 00 »
Réponse au toucher (CTK-3200 seulement):
Hors service : Retour au réglage
par défaut
En service : Pas de changement
Effet de la pédale : SUS
Numéro de rythme : « 131 »
Accompagnement : Partie rythme seulement
Contrôle local : En service
Affectation aux percussions
:Hors service
Régler les sons du clavier
F-11
La réverbération prolonge la résonance des notes. Vous
pouvez changer la durée de la réverbération.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur
3
(FUNCTION) de sorte que « Reverb »
apparaisse à l’écran (page F-4).
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de
bq
(pavé
numérique) pour sélectionner le réglage de
réverbération souhaité.
Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de
diverses manières tout en jouant.
Cette pédale n’est pas fournie avec le clavier numérique.
Procurez-vous en une auprès de votre revendeur.
Reportez-vous à la page F-1 pour de plus amples
informations sur les options.
Raccordez un bloc pédale disponible en option.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur
3
(FUNCTION) de sorte que « Jack » apparaisse à
l’écran (page F-4).
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de
bq
(pavé
numérique) pour sélectionner l’effet de pédale
souhaité.
Les effets de pédales suivants sont disponibles.
Utilisation de la réverbération
Hors service
(oFF)
Met la réverbération hors service.
1 à 10 La réverbération est d’autant plus longue
que le nombre sélectionné est élevé.
Reverb
Reverb
Le témoin disparaît lorsque la
réverbération est mise hors service.
Utilisation d’une pédale
Raccordement d’un bloc pédale
Sélection de l’effet de la pédale
Prolongation
(SUS)
Prolonge les notes jouées pendant que la
pédale est pressée. Les notes d’orgue ou
de sonorités similaires sont prolongées
même lorsque la pédale n’est pas pressée.
Sostenuto
(SoS)
Prolonge les notes jouées dans la mesure
où la pédale est pressée avant le
relâchement des touches du clavier.
Douce
(SFt)
Adoucit légèrement les notes jouées
pendant que la pédale est pressée.
Rythme
(rHy)
Une pression du pied sur la pédale démarre
et arrête l’accompagnement automatique ou
la chanson.
Prise SUSTAIN
Jack
Régler les sons du clavier
F-12
La transposition permet de changer la hauteur du son par
demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la
hauteur du son du clavier à la voix d’un chanteur.
La plage de transposition va de –12 à +12 demi-tons.
1.
Appuyez sur
3
(FUNCTION).
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de
bq
(pavé
numérique) pour sélectionner le réglage de
transposition souhaité.
L’accordage permet d’ajuster la hauteur du son du clavier sur
celui d’un autre instrument de musique. Il permet aussi de
désaccorder légèrement un instrument, comme certains
artistes aiment le faire, ou bien encore d’accorder le piano
exactement sur un morceau d’un CD.
L’accordage permet de spécifier la fréquence de la note A4.
La fréquence peut être spécifiée de 415,5 à 465,9 Hz. Le
réglage par défaut est 440,0 Hz.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur
3
(FUNCTION) de sorte que « Tune » apparaisse à
l’écran (page F-4).
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de
bq
(pavé
numérique) pour ajuster l’accordage.
À ce moment, l’affichage « Tune » est remplacé par
une valeur qui indique le réglage de fréquence actuel,
comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez changer la
fréquence par incréments de 0,1 Hz.
Même si vous n’accordez pas la fréquence avec
bq
(pavé numérique), le réglage de fréquence actuel
apparaît automatiquement au bout de quelques
secondes.
Vous pouvez utiliser la molette de variation pour décaler la
hauteur des notes doucement vers le haut ou le bas. Cette
technique permet d’obtenir des effets similaires aux sons
produits par la variation de hauteur des notes sur un
saxophone ou une guitare électrique.
1.
Tout en jouant une note au clavier, tournez vers
le haut ou le bas la molette de variation de
hauteur des notes sur la gauche du clavier.
L’ampleur de la variation de la note dépend de l’ampleur
de la rotation de la molette.
Ne tournez pas la molette de variation de hauteur des
notes au moment où vous mettez le clavier numérique
sous tension.
Procédez de la façon suivante pour préciser de combien de
demi-tons la hauteur de la note doit changer lorsque la
molette est tournée vers le haut ou le bas. Vous pouvez
spécifier une plage de 0 à 12 demi-tons (une octave).
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur
3
(FUNCTION) de sorte que « Bend Rng »
apparaisse à l’écran (page F-4).
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de
bq
(pavé
numérique) pour changer la plage de variation.
Changement de la hauteur du son
(Transposition, Accordage)
Changement de la hauteur du son par demi-
tons (Transposition)
Accordage fin (Accordage)
Trans.
Tune
440.0Hz
Utilisation de la molette de
variation pour changer la hauteur
des notes (CTK-3200 seulement
)
Pour jouer avec la molette de variation de
hauteur des notes
Spécification de la plage de variation de la
hauteur des notes
Bend Rng
Régler les sons du clavier
F-13
Vous pouvez utiliser le clavier numérique pour échantillonner
un son provenant d’un lecteur audio portable ou d’un autre
appareil, puis reproduire ce son par le clavier ou les voice
pads. Par exemple, vous pouvez échantillonner le jappement
d’un chien et utiliser ce son comme mélodie. Vous pouvez
aussi échantillonner et utiliser des passages d’un CD.
L’échantillonnage permet de créer des sons nouveaux et
d’être créatif.
Raccordez un autre appareil.
Pour le raccordement vous devez vous procurer des
cordons de liaison dans le commerce. Les cordons de
liaison doivent être munis d’une minifiche stéréo à une
extrémité et d’une fiche adaptée à la prise de l’autre
appareil à l’autre extrémité.
Éteignez l’autre appareil et le clavier numérique avant
de les relier.
Les sons échantillonnés sont enregistrés en
monophonie.
Il y a deux méthodes d’échantillonnage : l’échantillonnage
complet et l’échantillonnage court.
Échantillonnage complet
Cette méthode permet d’échantillonner un son simple d’une
seconde.
1.
Réduisez le volume de l’autre appareil et du
clavier numérique.
2.
Mettez l’autre appareil puis le clavier numérique
sous tension.
3.
Appuyez sur
4
et relâchez immédiatement le
bouton.
Le clavier se met en attente d’enregistrement.
4.
Fournissez le son de l’autre appareil.
L’échantillonnage commence automatiquement et
s’arrête une seconde plus tard.
L’échantillonnage ne commencera pas si le volume de
l’autre appareil est trop faible.
Le son échantillonné est enregistré sous le numéro de
sonorité 401.
5.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Vous pouvez appuyer sur le pad 4 ou 5 (
ck
ou
cl
)
pour faire résonner le son échantillonné (page F-8).
Le nouvel échantillonnage remplace les données affectées
au numéro de sonorité 401. Les anciennes données sont
supprimées (y compris les sons échantillonnés courts).
Échantillonnage d’un son et
reproduction sur le clavier
(Échantillonnage)
Raccordement
Échantillonnage et reproduction d’un son
Prise AUDIO IN du clavier numérique
Lecteur de CD, Lecteur de
cassette, etc.
Minifiche stéréo
Clignote
W
aiting
Clignote
S’éclaire
Samp l i ng
Original
Régler les sons du clavier
F-14
Échantillonnage court
Avec l’échantillonnage court, vous pouvez échantillonner
jusqu’à trois sons, chacun d’environ 0,3 seconde. Les sons
échantillonnés courts peuvent être reproduits par les voice
pads 1 à 3.
1.
Raccordez l’autre appareil au clavier
numérique.
Reportez-vous aux opérations 1 à 2 mentionnées dans
« Échantillonnage complet » (page F-13).
2.
Tout en tenant
4
enfoncé, appuyez sur le
voice pad (
br
,
bs
ou
bt
) correspondant au
numéro de sonorité auquel vous voulez affecter
le son.
La relation entre les numéros de sonorité et les voice
pads est la suivante.
Exemple : Lorsque le voice pad 3 (numéro de sonorité
404) est sélectionné
Le clavier se met en attente d’enregistrement lorsque
vous relâchez
4
.
3.
Fournissez le son de l’autre appareil.
L’échantillonnage commence automatiquement et
s’arrête au bout de 0,3 seconde environ.
L’échantillonnage ne commencera pas si le volume de
l’autre appareil est trop faible.
4.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Vous pouvez aussi faire résonner un son échantillon
en appuyant sur le voice pad pressé à l’étape 2.
L’échantillonnage d’un nouveau son supprime le son
affecté au même numéro de sonorité et le son
échantillonné complet (page F-13).
Numéro de sonorité
sélectionné
402 403 404
Voice pad pressé
Pad 1
(
br
)
Pad 2
(
bs
)
Pad 3
(
bt
)
Vo i .Pad3
Clignote
W
aiting
Clignote
Vo i .Pad3
S’éclaire
Régler les sons du clavier
F-15
Au moment où vous éteignez le clavier, toutes les données
échantillonnées sont supprimées.
Comment jouer les sons échantillonnés
La touche Do moyen (C4) est utilisée pour reproduire le son
original. Les touches à la gauche et à la droite de C4 jouent le
son à des hauteurs différentes.
Le jeu 1 des voice pads 1 à 4 (
br
à
ck
) produit des sons
échantillonnés sans modification.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur
3
(FUNCTION) de sorte que « SmplAuto »
apparaisse à l’écran (page F-4).
2.
Appuyez sur la touche [–] de
bq
(pavé
numérique) pour sélectionner le réglage OFF.
L’échantillonnage manuel est mis en service. Lorsque ce
réglage est sélectionné, l’échantillonnage démarre dès
que vous relâchez
4
à l’étape 3 de « Échantillonnage
complet » (page F-13) ou à l’étape 2 de « Échantillonnage
court » (page F-14).
Lorsque le réglage ci-dessus a pour valeur « oFF »,
l’échantillonnage démarre au moment où vous relâchez
4
, pas lorsque vous appuyez dessus.
L’échantillonnage ne démarre pas si vous maintenez
4
enfoncé.
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour appliquer
divers réglages à la sonorité échantillonnée affectée au
numéro de sonorité 401.
1.
Utilisez
bq
(pavé numérique) pour sélectionner
un numéro de sonorité de 405 à 414.
Les numéros de sonorités 405 à 414 contiennent les
effets pouvant être appliqués au numéro de sonorité 401.
Lorsque vous sélectionnez une de ces sonorités, le son
échantillonné est reproduit en boucle avec l’effet
approprié, comme indiqué ci-dessous.
Les données échantillonnées sont
supprimées à la mise hors tension du clavier !
Démarrage manuel d’un échantillonnage
C4
Smp l A u t o
Application d’effets à un son échantillonné
No. de
sonorité
Nom de
l’effet
Description
405 Loop 1
Reproduit en boucle le son
échantillonné.
406 Loop 2
Reproduit en boucle le son
échantillonné et élève la hauteur du
son résonant au moment où la touche
du clavier est relâchée.
407 Loop 3
Reproduit en boucle le son
échantillonné et abaisse la hauteur du
son résonant au moment où la touche
du clavier est relâchée.
408 Pitch 1
Change la hauteur du son du bas vers
le haut, à un rythme croissant.
409 Pitch 2
Change la hauteur du son du haut vers
le bas, à un rythme décroissant.
410 Pitch 3
Change la hauteur du son du haut vers
le bas, à un rythme décroissant, puis
élève la hauteur du son lorsque la
touche est relâchée.
411 Tremolo Alterne le volume entre fort et faible.
412 Funny 1
Ajoute un vibrato et change la hauteur
du son graduellement de façon
croissante.
413 Funny 2
Alterne entre une hauteur de son haute
et basse.
414 Funny 3
Ajoute un vibrato et change la hauteur
du son du bas vers le haut.
Régler les sons du clavier
F-16
Procédez de la façon suivante pour remplacer un instrument
de percussion par un son obtenu par l’échantillonnage court
et jouer les rythmes de l’accompagnement automatique (page
F-29) avec le son échantillonné.
1.
Appuyez en même temps sur
3
(FUNCTION) et
4
.
L’écran précédent réapparaît si vous n’effectuez pas
l’opération suivante en l’espace d’un certain temps.
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de
bq
(pavé
numérique) pour sélectionner le type de
percussion souhaité.
3.
Démarrez le rythme (page F-29).
Le rythme résonne en fonction du type d’affectation
sélectionné à l’étape 2.
Certains sons de la partie rythme d’un ensemble de batterie
ne peuvent pas être remplacés par des sons
échantillonnés.
Utilisation d’un son échantillonné
dans un rythme (Affectation aux
percussions)
Hors service
(oFF)
Le son échantillonné ne résonne pas.
Type 1
(dr1)
Remplace la grosse caisse du motif
rythmique par le numéro de sonorité 402 et
la caisse claire par le numéro de sonorité
403.
Type 2
(dr2)
Remplace plus d’instruments de percussion
que le Type 1 par les numéros de sonorité
402, 403 et 404.
DrmAs ign
S’éclaire
F-17
Écouter les chansons intégrées
Dans ce manuel, les morceaux intégrés au clavier numérique
sont désignés par le terme « chansons ». Vous pouvez
écouter les chansons intégrées pour le plaisir, ou les écouter
tout en jouant pour les apprendre.
En outre, les chansons intégrées peuvent être utilisées
avec les leçons du système didactique (page F-21).
Procédez de la façon suivante pour écouter les chansons
intégrées (001 à 090).
1.
Appuyez en même temps sur
bl
et
bm
.
La lecture des chansons de démonstration commence.
Elle se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
Reportez-vous à la page F-42 pour la liste complète
des chansons disponibles.
La démonstration commence par la chanson numéro
001.
2.
Pour changer de chanson pendant la
démonstration, utilisez les touches [–] et [+] de
bq
(pavé numérique) pour préciser le numéro
de chanson souhaité (page F-4).
Le clavier recherche le numéro de chanson spécifié et la
démonstration de cette chanson commence.
Vous ne pouvez pas utiliser les touches numériques de
bq
(pavé numérique) pour sélectionner une chanson.
3.
Pour arrêter la démonstration, appuyez sur
bl
.
La démonstration se poursuit jusqu’à ce que vous
l’arrêtiez en appuyant sur
bl
.
Procédez de la façon suivante pour écouter une des
chansons intégrées. Vous pouvez jouer sur le clavier tout en
écoutant la chanson.
1.
Appuyez sur
bp
(SONG BANK).
2.
Utilisez
bq
(pavé numérique) pour préciser le
numéro de la chanson souhaitée.
Reportez-vous à la page F-42 pour la liste complète
des chansons disponibles.
Utilisez les touches numériques pour préciser le
numéro de chanson. Spécifiez trois chiffres comme
numéro de chanson.
Exemple : Pour sélectionner 001, saisissez
0 3 0 3 1.
bqbq
33
66
77 88 99 bkbk blbl bmbm
bpbp
Écoute des chansons de
démonstration
Tw i n k l e
Nom de la chanson
Numéro de la chanson
Clignote
Écoute d’une chanson
particulière
Marche/Arrêt
Tw i n k l e
Nom de la chanson
Numéro de la chanson
S’éclaire
S’éclaire
Écouter les chansons intégrées
F-18
3.
Appuyez sur
bl
.
La lecture du morceau commence.
4.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
fois sur
bl
.
La lecture de la chanson se poursuit (se répète) jusqu’à
ce que vous appuyiez sur
bl
pour l’arrêter. Vous pouvez
annuler la répétition de la chanson en appuyant sur
7
.
Effectuez les opérations mentionnées ci-dessous pour mettre
la lecture en pause et sauter des mesures vers l’avant ou
l’arrière.
Pause
1.
Appuyez sur
bk
.
La lecture de la chanson se met en pause.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur
bk
pour
poursuivre la lecture de l’endroit où elle a été
mise en pause.
Saut vers l’avant
1.
Appuyez sur
9
.
Vous passez à la mesure suivante de la chanson. À
chaque pression du doigt sur
9
, vous avancez d’une
mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures
vers l’avant si vous maintenez
9
enfoncé.
Si vous appuyez sur
9
quand la lecture de la chanson
est arrêtée, vous passerez à la phrase suivante de la
leçon (page F-22).
Saut vers l’arrière
1.
Appuyez sur
8
.
Vous passez à la mesure précédente de la chanson. À
chaque pression du doigt sur
8
, vous reculez d’une
mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures
vers l’arrière si vous maintenez
8
enfoncé.
Si vous appuyez sur
8
quand la lecture de la chanson
est arrêtée, vous reviendrez à la phrase précédente de
la leçon (page F-22).
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour répéter les
mesures que vous voulez apprendre jusqu’à ce que vous les
maîtrisiez. La première mesure et la dernière mesure du
passage que vous voulez apprendre à jouer peuvent être
spécifiées.
1.
Appuyez sur
7
pour mettre temporairement la
répétition de la chanson hors service.
Pause, Saut avant, Saut arrière
Tonalité
Note
Tempo
Temps
Mesure
Doigté
Pédale de prolongation
Le témoin disparaît lorsque la répétition
de la chanson est mise hors service.
Lecture répétée de certaines mesures
Numéro de la mesure
Début Fin
Ces mesures sont répétées.
Disparaît
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Casio CTK-2080 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à