Optoma EX330 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
1
Français
Table des Matières .................................................................................1
Notice d’utilisation ..................................................................................2
Consignes de Sécurité ..................................................................................2
Mise en Garde ...............................................................................................3
Avertissement de Sécurité pour les Yeux ......................................................5
Présentation ...........................................................................................6
Caractéristiques du Produit ...........................................................................6
Vue d’ensemble du paquet ............................................................................7
Vue d’ensemble sur le produit .......................................................................8
Unité principale ...................................................................................................... 8
Panneau de commandes ....................................................................................... 9
Ports de connexion .............................................................................................. 10
Télécommande .................................................................................................... 11
Installation ............................................................................................12
Connexion du Projecteur .............................................................................12
Mise sous/hors tension du projecteur ..........................................................13
Mise sous tension du projecteur .......................................................................... 13
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 14
Témoin d’avertissement ....................................................................................... 14
Réglage de l’Image Projetée .......................................................................15
Réglage de la Hauteur du Projecteur ................................................................... 15
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur .................................................... 16
Réglage de la taille de l’image projetée ............................................................... 16
Commandes Utilisateur ........................................................................17
Panneau de Commandes et Télécommande ..............................................17
Menus d’afchage à l’écran .........................................................................20
Comment fonctionner ........................................................................................... 20
Arborescence du menu ........................................................................................ 21
Image ................................................................................................................... 22
Image ................................................................................................................... 26
Menu ................................................................................................................... 30
Options ................................................................................................................ 35
Annexes ............................................................................................... 38
Dépannage ..................................................................................................38
Problèmes d’Image .............................................................................................. 38
Problèmes d’Intermission ..................................................................................... 41
Indication de l’Etat du Projecteur ......................................................................... 41
Problèmes liés à la Télécommande ..................................................................... 43
Remplacement de la lampe .........................................................................44
Modes de Compatibilité ...............................................................................46
Les bureaux d’Optoma dans le monde........................................................47
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................49
Table des Matières
2
Français
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement
et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant
l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A
L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE
REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3. Suivez toutes les consignes.
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur:
A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer un
fonctionnement able du projecteur et le protéger contre la surchauffe,
installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne
gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un
lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer
les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel
qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la circulation
d’air à travers les ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils
(y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualié. Un
dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une
façon quelconque, tels que:
Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés
dedans.
Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonc-
tionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé.
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer
les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux
d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de
service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car
ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et courtcir-
cuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
l’exception d’un personnel de dépannage qualié.
Notice d’utilisation
3
Français
Notice d’utilisation
Lorsque la
lampe atteint
sa durée de vie,
le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’est pas
remplacé. Pour
remplacer la
lampe, suivez
les procédures
qui  gurent
dans la section
“Remplacement
de la lampe” en
pages 44-45.
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les
mises en garde et les consignes recommandés
dans ce guide utilisateur.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La luminosité
importante risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez les consignes de
remplacement. Reportez-vous aux pages 44-45.
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la
durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer
de changer la lampe lorsqu’il af che des
messages d’avertissement.
Avertissement- Utilisez la fonction “Mise á lampe” depuis le
menu OSD “Options|Parametres Lampe” après
avoir changé le module de la lampe (référezvous
à la page 37).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez
le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la  n de
sa durée de vie, le message “Avertissement
Ampoule: Durée de vie de la lampe expirée.”
s’af chera à l’écran. Veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour
remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Avertissement- Pour empêcher les blessures aux yeux, ne
pas regarder directement dans la lumière du
laser de la télécommande et ne pas pointer la
lumière du laser vers d’autres personnes. Cette
télécommande est équipée d’un laser de Classe II
émettant des rayonnements.
4
Français
Notice d’utilisation
A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Ne pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de
l’unité.
Ne pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants
abrasifs pour nettoyer l’unité.
Ne pas utiliser dans les conditions suivantes:
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est
comprise entre 5 et 35°C.
L’humidité relative est comprise entre 5 - 35°C, 80%
(Max.), sans condensation
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
Evitez de regarder directement et constamment dans les
faisceaux du projecteur.
Restez le moins souvent possible en face du faisceau.
Eloignez des faisceaux le plus possible.
L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est
recommandée pour l’utilisateur afin qu’il ne se trouve pas au
milieu du faisceau.
Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière,
lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également
à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de
faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au
sol ou sur une table.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur
demande de montrer quelque chose sur l’écran.
Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de
la pièce.
6
Français
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP
®
de 0,55 pouces à simple
puce XGA.
Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
XGA véritable, 1024 x 768 pixels adressables
Technologie DLP
®
à Simple Puce Texas Instruments
Compatible avec les formats NTSC/NTSC4,43/PAL/
PAL-M/PAL-N/SECAM et HDTV (480i/p, 576i/p,
720p, 1080i)
Détection automatique de la source et paramètres
réglables par l’utilisateur
Télécommande muti-fonction IR avec fonction de souris
Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
de l’image plein écran
Panneau de commandes facile d’utilisation
Compatible Macintosh et PC
Présentation
7
Français
Présentation
Cordon d’alimentation
Télécommande IR
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments
illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous
assurer que votre unité est complète. Contactez
immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi
que ce soit.
Documentation:

Manuel Utilisateur

Carte de Démarrage Rapide

Carte de Garantie

Carte WEEE
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
2 x piles AAA
Projecteur avec
protègeobjectif
Câble VGA
Sac de transport mou
Câble USB
8
Français
Présentation
1. Panneau de commandes
2. Zoom
3. Mise au point
4. Objectif pour zoom
5. Récepteurs IR
Unité principale
Vue d’ensemble sur le produit
6. Pied pour réglage de
l’inclinaison
7. Ports de connexion
8. Prise d’alimentation
8
1
3
2
4
5
6
1
3
2
7
9
Français
Présentation
Panneau de commandes
1. Enter
2. Correction Trapèze
3. Source
4. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
5. Menu
6. DEL de la température
7. DEL d’Alimentation
8. DEL de la lampe
9. Re-Sync
10. Marche
2
5
3
7
6
8
1
9
10
4
2
10
Français
Présentation
Ports de connexion
1. Connecteur USB
2. Connecteur d’entrée VGA (Signal analogique de PC/
Entrée vidéo de composant/HDTV/SCART)
3. Connecteur HDMI
4. Connecteur Entrée S-Vidéo
5. Connecteur Entrée Vidéo Composite
6. Port de Verrouillage Kensington
TM
7. Prise d’alimentation
432
7 6
1 5
11
Français
Présentation
Télécommande
1. Marche / Arrêt
2. DEL laser
3. Bouton Laser
4. Enter/Clic gauche de
souris
5. Contrôle de la Souris/
PC
6. Clic droit de souris
7. Luminosité
8. Re-Sync
9. Enter
10. Zoom
11. Figer
12. Source S-Vidéo
13. Source Vidéo
14. Boutons Numériques
15. Page Bas
16. Source VGA
17. Blanc
18. Source HDMI
19. Menu
20. Quatre Touches de Sé-
lection Directionnelles
21. Source
22. Trapèze +/-
23. Page Haut
5
6
8
11
12
18
21
1 2 3
19
22
15
7
23
9
20
17
16
10
13
14
4
12
Français
Installation
VGA,DVI
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie S-vidéo
Sortie vidéo
E62405SP
R
MOLEX
Connexion du Projecteur
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
1............................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................................. Câble USB
3................................................................................................................Câble VGA
4.....................................................................Câble HDMI (Accessoire optionnel)
5...................................................................Câble S-Vidéo (Accessoire optionnel)
6..................................................Câble Vidéo Composite (Accessoire optionnel)
7............................... SCART RGB/Adaptateur S-Vidéo (Accessoire optionnel)
8........................................................... Câble DVI/HDMI (Accessoire optionnel)
1
2 3
4
5
6
7
8
Installation
13
Français
Installation
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de
signal sont correctement connectés. La DEL d'alimentation
s’allume en Orange.
3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton “Power”
(marche/arrêt) situé sur le dessus du projecteur ou en
appuyant sur le bouton “Power” (marche/arrêt) de la
télécommande. La DEL d’alimentation clignotera en vert.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous
pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide
une fois l’écran de démarrage afché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera
automatiquement la source.
Si l’écran afche “Pas de Signal”, veuillez vous assurer que les
câbles de signal sont correctement connectés.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le
bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la touche de
source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
2
Marche/Arrêt
Protège-objectif
1
DEL d’Alimentation
14
Français
Installation
Témoin d’avertissement
Lorsque l’indicateur “LAMP” (LAMPE) s’allume en rouge,
cela indique un problème au niveau de la lampe et le
projecteur s’éteindra automatiquement de lui-même.
Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de
service. Reportezvous aux pages 47-48.
Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge, cela
signie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur
s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous
devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de
service. Reportez-vous aux pages 47-48.
Lorsque le témoin “TEMP” clignote en rouge, cela signie
que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous
aux pages 47-48.
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “Marche/Arrêt” pour éteindre la lampe
du projecteur, vous verrez un message s’afficher sur l’écran
du projecteur.
2. Pressez à nouveau le bouton “ Marche/Arrêt” pour
confirmer, autrement le message disparaîtra après 15
secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “Marche/
Arrêt”, le système affichera le décompte sur l’écran.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de
refroidissement. Lorsque la DEL d'alimentation s’allume
en Orange, cela signifie que le projecteur est entré en mode
veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre
jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidisse-
ment et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille,
pressez simplement le bouton “Marche/Arrêt” pour redémarrer le
projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
15
Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied de réglage de
l’inclinaison pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image:
Utilisez la vis du pied pour élever l’image jusqu’à l’angle
de hauteur désiré et ajuster l’angle d’afchage .
Pour faire descendre l’image:
Utilisez la vis du pied pour baisser l’image jusqu’à l’angle
de hauteur désiré et ajuster l’angle d’afchage .
Pied pour réglage de l'inclinaison
1
16
Français
Installation
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Réglage de la taille de l’image projetée
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom
avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites
tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image
soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances
entre 3,3 et 39,4 pieds (entre 1,0 et 12,0 mètres).
Bascule du zoom
Bague de réglage
de la focale
Ecran
(Diagonale)
Maxi.
25" (63,5cm) 76" (193,0cm) 126" (320,0cm) 177" (449,6cm) 227" (576,6cm) 303" (769,6cm)
Mini.
23" (58,4cm) 69" (175,3cm) 114" (289,6cm) 160" (406,4cm) 206" (523,2cm) 275" (698,5cm)
Taille de
l'écran
Maxi.
(WxH)
20,1” x 15,0”
51 x 38cm
60,6” x 45,3”
154 x 115cm
100,8” x 75,6”
256 x 192cm
141,3” x 105,9”
359 x 269cm
181,9” x 136,2”
462 x 346cm
242,1” x 181,9”
615 x 462cm
Mini.
(WxH)
18,5” x 13,8”
47 x 35cm
55,1” x 41,3”
140 x 105cm
91,7” x 68,5”
233 x 174cm
128,3” x 96,1”
326 x 244cm
165,0” x 123,6”
419 x 314cm
219,7” x 165,0”
558 x 419cm
Hd
Maxi.
2,36” (6,0cm) 7,09” (18,0cm) 11,42” (29,0cm) 16,14” (41,0cm) 20,47” (52,0cm) 27,17” (69,0cm)
Maxi.
1,97” (5,0cm) 5,91” (15,0cm) 10,63” (27,0cm) 14,57” (37,0cm) 18,50” (47,0cm) 24,41” (62,0cm)
Distance
3,3’ (1,0m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 39,4’ (12,0m)
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
69"
(175,3cm)
114"
(289,6cm)
160"
(406,4cm)
206"
(523,2cm)
275"
(698,5cm)
25"
(63,5cm)
76"
(193,0cm)
126"
(320,0cm)
177"
(449,6cm)
227"
(576,6cm)
303"
(769,6cm)
3,3'
(1,0m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
23"
(58,4cm)
Largeur
Hauteur
Diagonale
Hd
17
Français
Panneau de commandes
Panneau de Commandes et Télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions: Le Panneau
de Commandes et la Télécommande.
Utilisation du panneau de commandes
Power
(Marche/Arrêt)
Référez-vous à la section “Mise sous/hors
tension du projecteur” en pages 13-14.
Menu
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD
(affichage à l’écran). Pour quitter l’OSD,
pressez de nouveau “Menu”.
Entrer
Conrmez votre sélection d’élément.
Source
Appuyez sur “Source” pour sélectionner la
source du signal d’entrée.
Re-Sync
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d’entrée.
Trapèze /
Réglez la distortion de l’image causée par
l’inclinaison du projecteur (±18 degrés).
Quatre Touches de Sé-
lection Directionnelles
Utilisez pour choisir les éléments
ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
DEL d’Alimentation
Indique l’état du projecteur.
DEL de la lampe
Indique l’état de la lampe.
DEL de la
température
Indique l’état de la température du
projecteur.
Commandes Utilisateur
18
Français
Commandes Utilisateur
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Power
(Marche/Arrêt)
Référez-vous à la section “Mise sous/hors
tension du projecteur” en pages 13-14.
Laser Button
(Bouton Laser)
Orientez la télécommande vers l'écran
de vision, appuyez sur ce bouton et
maintenez-le appuyé pour activer le
pointeur laser.
Contrôle de la
Souris/PC
Le contrôle de la Souris/PC peut être
utilisé pour piloter les mouvements de
la souris. La fonction de la souris sera
activée lorsque vous connectez votre
ordinateur sur votre projecteur à l’aide du
câble USB.
Enter (Entrer)
Conrmez la sélection de votre obejt/
Cliquez avec le bouton de droite de la
souris
Keystone
(Trapèze) +/-
Réglez la distorsion de l'image causée par
l'inclinaison du projecteur.
R Button
(Bouton D)
Clic droit de souris
Page +
Utilisez ce bouton pour aller à la page
suivante.
Brightness
(Luminosité)
Règle la luminosité de l’image.
Source
Appuyez sur “Source” pour sélectionner
la source suivante du signal d’entrée.
Entrer
Conrmez votre sélection d’élément.
Re-Sync
Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d’entrée.
Composant
Appuyez sur “Composant” pour choisir
la source vidéo du composant.
Menu
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD
(afchage à l’écran). Pour quitter l’OSD,
pressez de nouveau “Menu”.
19
Français
Commandes Utilisateur
Télécommande
Page -
Utilisez ce bouton pour aller à la page
précédente.
Zoom
Agrandit ou diminue l’afchage du
projecteur.
HDMI
Pressez “HDMI” pour choisir la source à
partir du connecteur HDMI.
Freeze (Figer)
Presser “Figer” pour mettre l’image sur
l’écran en pause. Pressez de nouveau ce
bouton pour déverrouiller.
Blank (Blanc)
Eteignez la vidéo momentanément.
Pressez de nouveau ce bouton pour
déverrouiller.
S-Video
(S-Vidéo)
Pressez “S-Vidéo” pour choisir la source
S-Vidéo.
VGA
Appuyez sur “VGA” pour choisir la
source VGA.
Quatre Touces
de Sélection
Directionnelles
Utilisez pour choisir les
éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
Video (Vidéo)
Pressez “Vidéo” pour choisir la source
vidéo composite.
20
Français
Commandes Utilisateur
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu” sur la Télécommande
ou le Pavé de Touches du Projecteur.
2 Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les touches
pour sélectionner
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
page en particulier, pressez la touche
ou “Entrer “ pour entrer
dans le sous-menu..
3. Utilisez les touches
pour sélectionner l’élément souhaité et
réglez les paramètres avec les touches
.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “Entrer” pour conrmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Menus d’afchage à l’écran
Menu principal
Sous-menu
Paramètres
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Optoma EX330 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire