Parkside 93486 Translation Of Original Operation Manual

Taper
Translation Of Original Operation Manual

Ce manuel convient également à

ACCESSOIRE DE NETTOYAGE
HAUTE PRESSION PFR 30 A1
IAN 93486
FLÄCHENREINIGER
Originalbetriebsanleitung
ACCESSOIRE DE NETTOYAGE
HAUTE PRESSION
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
SURFACE CLEANER
Translation of original operation manual
93486_par_Flaechenreiniger_cover_FR.indd 2 26.08.13 14:17
FR Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
GB Translation of original operation manual Page
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
93486_par_Flaechenreiniger_cover_FR.indd 3 26.08.13 14:17
4
10
16
4
FR
Fins d’utilisation
Utilisez cet appareil de nettoyage pour ter-
rasse exclusivement pour un usage privé :
pour nettoyer le sol et les surfaces
murales avec le jet d’eau à haute pres-
sion.
en tenant compte des indications du
fabricant de l’objet à nettoyer.
Lappareil de nettoyage pour terrasse
est prévu pour être utilisé avec le netto-
yeur à haute pression Parkside
PHD100 B2/PHD150/PHD150 A1/
PHD150 B2.
Description générale
Vous trouverez la représen-
tation des parties fonction-
nelles les plus importantes
sur la page dépliante.
Volume de la livraison
Déballez l‘appareil et contrôlez le volume
des livraisons :
- Appareil de nettoyage pour terrasse
- Elément de raccordement
- Elément de prolongation
- Notice d’utilisation
Aperçu
A
1 Elément de prolongation
2 Elément de raccordement
3 Elément de raccordement
pivotant
4 Boîtier
5 Poignée
Description du
fonctionnement
L‘appareil de nettoyage pour terrasse
est adapté au nettoyage haute pression
des sols et des surfaces murales, sans
projection d‘eau. Une puissante force
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de vo-
tre nouvel appareil.
Vous avez ainsi choisi un produit de
qualité supérieure. La notice d’utilisation
fait partie de ce produit. Elle contient des
instructions importantes pour la sécurité,
l’utilisation et l’élimination des déchets.
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentive-
ment les consignes d’emploi et de sécurité.
N’utilisez le produit que tel que décrit et
uniquement pour les domaines d’emploi
indiqués.
Conservez cette notice et remettez-la avec
tous les documents si vous cédez le produit
à un tiers.
Sommaire
Introduction .................................4
Fins d‘utilisation ...........................4
Description générale ....................4
Volume de la livraison ..................... 4
Aperçu .......................................... 4
Description du fonctionnement ......... 4
Données techniques ..................... 5
Consignes de sécurité ...................5
Symboles utilisés dans le
mode d’emploi ............................... 5
Consignes générales de sécurité ....... 5
Travaux avec l‘appareil ................... 5
Montage ...................................... 6
Mise en service ............................ 6
Nettoyage et Maintenance ...........7
Nettoyage ..................................... 7
Maintenance .................................. 7
Rangement ..................................7
Protection de l’environnement ......7
Commande de pièces détachées ...7
Garantie ......................................7
Service Réparations .....................9
Service-Center ..............................9
Importateur .................................9
Traduction de la déclaration de
conformité CE originale .............. 21
5
FR
Symbole d’interdiction (l’interdiction
est précisée à la place des guille-
mets) et indications relatives à la
prévention de dommages.
Symboles de remarque et informa-
tions permettant une meilleure utili-
sation de l‘appareil.
Consignes générales de
sécurité
Cet appareil n‘est pas prévu pour
être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d‘expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénécier, par l‘intermédiaire d‘une
personne responsable de leur sécurité,
d‘une surveillance ou d‘instructions
préalables concernant l‘utilisation de
l‘appareil.
Les personnes qui ne connaissent
pas le mode d‘emploi ne doivent pas
utiliser l‘appareil. Il est interdit aux
personnes âgées moins de 16 ans de
se servir de l‘appareil.
Travaux avec l‘appareil
Prudence : vous éviterez ainsi acci-
dents et blessures:
Lorsque l’appareil de nettoyage
pour terrasse fonctionne, ne le sai-
sissez pas par en dessous.
En cas d‘utilisation non
conforme, les nettoyeurs
à haute pression peuvent
être dangereux. Le jet ne
doit pas être dirigé sur des
personnes, des animaux,
de l‘équipement électrique
en fonctionnement ou sur
l‘appareil lui-même.
de nettoyage est obtenue par les tuyères
pivotantes.
Respectez les consignes de sécurité.
Données techniques
Nettoyage pour terrasse PFR 30 A1
Adapté pour des appareils avec les indica-
tions de puissance suivantes:
Pression de fonctionnement max.
.................................110 bar / 11 MPa
Pression max. admissible P
.................................150 bar / 15 MPa
Extraction max, eau .....................450 l/h
Max. Température d‘entrée T in max.
....................................... 60°C / 140°F
L‘appareil de nettoyage pour terrasse a été
conçu pour le nettoyeur à haute pression
avec une pression nominale (p) de 90 à
150 bars.
Des modications techniques et optiques en
vue d’un perfectionnement sont possibles
sans notication préalable. C’est pourquoi
toutes les dimensions, informations, remar-
ques et déclarations mentionnées dans ce
manuel sont sans engagement de notre
part. Par conséquent, des prétentions à des
revendications juridiques qui se basent sur
le manuel d’instructions d’emploi seront
sans effet.
Consignes de sécurité
Cette section traite des normes de sécurité
essentielles en cas de travail avec le net-
toyage pour terrasse.
Symboles utilisés dans le
mode d’emploi
Symbole de danger et indica-
tions relatives à la prévention
de dommages corporels ou
matériels.
6
FR
Ne dirigez le rayon sur vous-même ou
d’autres personnes pour nettoyer des
habits ou des chaussures.
N’utilisez pas l’appareil, si d’autres
personnes se trouvent à distance d’em-
ploi à moins qu’ils ne portent des vête-
ments protecteurs.
Déclenchez le jet à haute pression
uniquement si l’appareil de nettoyage
pour terrasse se trouve au niveau de la
surface à nettoyer.
Prenez toutes les mesures appropriées
pour tenir les enfants éloignés de
l‘appareil lorsque celui-ci fonctionne.
Eliminez le matériel d‘emballage en
respectant les consignes en vigueur.
N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de
liquides inammables ou de gaz. En
cas d‘inobservation de cette consigne,
il y a risque d‘incendie ou d‘explosion.
Conservez l‘appareil dans un endroit
sec et hors de portée des enfants.
Il convient de surveiller les enfants pour
s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec
l‘appareil.
Assurez-vous que les enfants ne jouent
pas avec l‘appareil.
Prudence! Vous évitez ainsi
d‘endommager l‘appareil et les
éventuelles conséquences
pouvant affecter les personnes :
Ne travaillez pas avec un appareil
endommagé, incomplet ou sans con-
sentement du fabricant de l‘appareil si
celui-ci a été modié.
Protégez l’appareil du froid.
Utilisez seulement des accessoires
d‘origine et ne modiez pas l‘appareil.
Montage
Vissez l’élément de raccord (2) à
l’élément de raccordement pivo-
tant (3).
Si vous avez besoin d’une plus
grande zone de travail vous
pouvez utiliser l’élément de pro-
longation (1) en le xant et en le
tournant (raccord à baïonnette)
sur l’élément de raccord (2).
Le raccordement du nettoyeur à
haute pression se fait au moyen
du raccord à baïonnette qui est
connecté au pistolet pulvérisateur
du nettoyeur à haute pression.
Mise en service
Faites attention à la force de recul
du jet d’eau sortant. Ayez une
position bien stable et tenez solide-
ment le pistolet pulvérisateur. Vous
risqueriez, sinon, de blesser des
personnes.
Déclenchez le jet à haute pres-
sion uniquement si l’appareil de
nettoyage pour terrasse se trouve
au niveau de la surface à net-
toyer.
Lorsque vous nettoyez des sur-
faces murales, tentez toujours
l’appareil de nettoyage pour
terrasse par la poignée (5).
Ne dirigez pas l’appareil de net-
toyage pour terrasse en direction
des coins ouverts.
Lappareil de nettoyage pour ter-
rasse n’est pas conçu pour frotter
ou récurer.
7
FR
Nettoyage
et
Maintenance
Nettoyage
Conservez l’appareil toujours
propre. N’utilisez aucun produit de
nettoyage et / ou solvant.
Nettoyez l’appareil avec une
brosse douce ou un chiffon légè-
rement humide.
Maintenance
Lappareil de nettoyage pour terrasse ne
nécessite pas de maintenance.
Si vous faites exécuter des travaux
qui ne sont pas décrits dans cette
directive, adressez vous à notre ser-
vice après-vente. Utilisez seulement
des pièces d‘origine.
Rangement
Stockez le dans un local à l‘abri du
gel.
Protection de
l’environnement
Respectez la réglementation relative à la
protection de l’environnement (recyclage)
pour l’élimination de l’appareil, des acces-
soires et de l’emballage.
Les appareils ne font pas partie des
ordures ménagères.
Déposez l’appareil à un point de recy-
clage. Les pièces de plastique et de métal
utilisées peuvent être triées selon leur
nature et être ainsi recyclées. Demandez
conseil sur ce point à notre centre de ser-
vices.
Commande de pièces
détachées
Pour vous procurer des pièces de re-
change, utilisez l’adresse de service ou le
numéro de fax indiqués. Mentionnez dans
votre commande le type de l‘appareil et le
numéro d‘article de la pièce.
Garantie
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénécie d’une garantie de 3
ans, valable à compter de la date d’achat.
En cas de manques constatés sur ce
produit, vous disposez des droits légaux
contre le vendeur du produit. Ces droits
légaux ne sont pas limités par notre
garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date
d’achat. Veuillez conserver soigneusement
le ticket de caisse original. En effet, ce
document vous sera réclamé comme
preuve d’achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de
fabrication se présente au cours des trois
ans suivant la date d’achat de ce produit,
nous réparons gratuitement ou remplaçons
ce produit - selon notre choix. Cette
garantie suppose que l’appareil défectueux
et le justicatif d’achat (ticket de caisse)
nous soient présentés durant cette période
de trois ans et que la nature du manque et
la manière dont celui-ci est apparu soient
explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
le produit vous sera retourné, réparé ou
remplacé par un neuf. Aucune nouvelle
période de garantie ne débute à la date
de la réparation ou de l’échange du
produit.
8
FR
Durée de garantie et demande
légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n’est pas prolongée
par la garantie. Ce point s’applique aussi
aux pièces remplacées et réparées. Les
dommages et les manques éventuellement
constatés dès l’achat doivent immédiatement
être signalés après le déballage. A
l’expiration du délai de garantie les
réparations occasionnelles sont à la charge
de l’acheteur.
Volume de la garantie
Lappareil a été fabriqué avec soin, selon
de sévères directives de qualité et il a été
entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s’applique aux défauts de
matériel ou aux défauts de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux
parties du produit qui sont exposées à
une usure normale et peuvent être donc
considérées comme des pièces d’usure
(par exemple le ltre ou des inserts) ou
pour des dommages affectant les parties
fragiles (par exemple les commutateurs,
l’accumulateur ou les parties qui sont en
verre).
Cette garantie prend n si le produit
endommagé n’a pas été utilisé ou
entretenu d’une façon conforme. Pour
une utilisation appropriée du produit,
il faut impérativement respecter toutes
les instructions citées dans le manuel de
l’opérateur. Les actions et les domaines
d’utilisation déconseillés dans la notice
d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise
en garde est émise, doivent absolument
être évités.
Marche à suivre dans le cas de
garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les instructions
suivantes :
Tenez vous prêt à présenter, sur
demande, le ticket de caisse et le
numéro d’article (IAN 93486) comme
preuve d’achat.
Vous trouverez le numéro d’article sur
la plaque signalétique.
Si des pannes de fonctionnement ou
d’autres manques apparaissent, prenez
d’abord contact, par téléphone ou par
e-Mail, avec le service après-vente
dont les coordonnées sont indiquées
ci-dessous. Vous recevrez alors des
renseignements supplémentaires sur le
déroulement de votre réclamation.
En cas de produit défectueux vous
pouvez, après contact avec notre
service clients, envoyer le produit,
franco de port à l’adresse de service
après-vente indiquée, accompagné
du justicatif d’achat (ticket de
caisse) et en indiquant quelle est
la nature du défaut et quand celui-
ci s’est produit. Pour éviter des
problèmes d’acceptation et des frais
supplémentaires, utilisez absolument
seulement l’adresse qui vous est
donnée. Assurez-vous que l’expédition
ne se fait pas en port dû, comme
marchandises encombrantes, envoi
express ou autre taxe spéciale. Veuillez
renvoyer l’appareil, y compris tous
les accessoires livrés lors de l’achat
et prenez toute mesure pour avoir un
emballage de transport sufsamment
sûr.
9
FR
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire
exécuter par notre service, des réparations
qui ne font pas partie de la
garantie. Nous vous enverrons volontiers
un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des appareils
qui ont été correctement emballés et qui
ont envoyés sufsamment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence
de service votre appareil nettoyé et avec
une note indiquant le défaut constaté.
Les appareils envoyés en port dû - comme
marchandises encombrantes, en envoi
express ou avec toute autre taxe spéciale
ne seront pas acceptés.
Nous exécutons gratuitement la mise
aux déchets de vos appareils défectueux
renvoyés.
Service-Center
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 93486
Importateur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est
pas une adresse de service après-vente.
Contactez d’abord le service après-vente
cité plus haut.
Grizzly Gartengeräte
GmbH & CO KG
Am Gewerbepark 2
64823 Groß-Umstadt
Allemagne
www.grizzly-service.eu
21
Original CE Konformitätserklärung
Hiermit bestätigen wir,
dass der
Flächenreiniger
Baureihe PFR 30 A1
Seriennummer 201310000001 - 201310080000
ab Baujahr 2013 folgender einschlägiger EU-Richtlinie in ihrer jeweils gültigen
Fassung entspricht:
2006/42/EC
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
D-64823 Groß-Umstadt / 28.12.2013
DE
AT
Volker Lappas
Dokumentationsbevollmächtigter
CH
Traduction de la déclaration
de conformité CE originale
Nous certions par la présente que le modèle
nettoyage pour terrasse
série PFR 30 A1
Numéro de série 201310000001 - 201310080000
est conforme depuis l’année de construction 2013 aux directives UE actuellement en
vigueur:
2006/42/EC
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
D-64823 Groß-Umstadt / 28.12.2013
FR
Volker Lappas
Chargé de documentation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Parkside 93486 Translation Of Original Operation Manual

Taper
Translation Of Original Operation Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues