Thomson Thermo FH2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’utilisation
THERMO FH2
Date: 2019-01-09 Rev : A/1
Merci pour votre acquisition de ce thermomètre frontal THOMSON Thermo
FH2, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant son utilisation
Thermomètre Frontal infra-rouge
02
Précautions à prendre avant toute utilisation de ce produit
Les signes et les illustrations d’alertes figurant dans ce manuel
d’utilisation sont utilisés pour vous permettre dutiliser ce produit
en toute sécuriet de façon approprié, en ce qui vous concerne
personnellement ou pour vos proches.
Avertissement
Toujours demander à un professionnel de santé l’explication
des mesures de températures corporelles données par
ce produit.
Attention : Veuillez lire attentivement les tableaux ci-
dessous avant l’utilisation de l’appareil
Légende
Cet icone signifie que vous devez lire et suivre sur la partie gauche
du tableau des informations liées à l’utilisation du produit et aux
données qu’il mesure.
Les signes d’alertes, les illustrations, ainsi que leur signification
sont explicités dans les tableaux ci-dessous:
Cet icone signifie une communication d’avertissement général.
Cet icone signifie des pratiques à ne pas produire lors de l’
utilisation du produit.
Cet icone signifie qu’il est interdit de démonter l’appareil.
Appareil de type BF
Résistance aux projections d’eau de type gouttelettes et à l’humidité
Cet icone signifie que vous devez lire attentivement le manuel d’
utilisation avant de vous en servir.
Cet icone signifie que la totalité du produit est compatible avec la
protection de l’environnement.
Cet icone signifie que les matériaux utilisés dans la fabrication de
ce produit sont compatibles avec la protection de l’environnement.
Ne pas jeter ce produit dans un endroit qui n’est pas autorisé par
les lois de votre pys.
Indice de protection relative à l’étanchéité (IP) : IP22, protection
contre les chutes de gouttes d’eau jusqu’à 15° de la verticale
La température corporelle mesurée n’est valide que pour les
humains et aucun cas pour des animaux.
Tenir éloigné les téléphones portables et les appareils
générant un champ électromagnétique du thermomètre
sans contact.
Ne démontez pas l’appareil ou ne tentez pas de le réparer
vous-même.
Ne pas tordre, plier ou tirer trop fortement sur le produit.
Ne pas taper trop fortement ou faire tomber le produit.
Mise en garde:
1.Ne pas utiliser pour des personnes qui souffre de problématique
au niveau des oreilles type otites ou autres problématiques ou
pathologies liés aux oreilles.
Ceci peut affecter ces zones affeces.
Si ce produit est utiliou stocké dans une plage de température et
d’humidinon conforme, il peut ne pas atteindre ses performances
techniques d’origine.
Conditions d’utilisations :
température : +1C/+40°C, humidité : 15%/93%
Conditions de stockage :
température -2C/+55°C, humidité 0%/93%
Présentation du produit :
Utilisation prévue : Thermomètre frontal infrarouge dédié à la
mesure de la température corporelle humaine en la prenant sur
le front.
Champ d’application : Affichage de la température corporelle
ou d’objets.
0403
Eléments de précautions liées à l’utilisation de l’appareil
Caractéristiques techniques :
Les résultats de mesure de température corporelle de ce
thermomètre constituent seulement des références et ne
peuvent en aucun cas remplacer le diagnostic médical d’
un médecin.
Si vous avez des questions sur les résultats de mesure
obtenus, suivez rigoureusement les instructions d’un
médecin.
Conseil d’utilisation :
Eléments d’avertissement
Ce produit est seulement à utiliser pour des mesures de
température corporelle humaine et ne permet pas d’effectuer
des diagnostics de pathologies ou maladies. Il ne peut pas
être utilisé dans des situations d’urgences ou de façon
permanente dans le cadre d’une hospitalisation.
Attention
Les enfants en dessous de 12 ans doivent utiliser ce
thermomètre sous la responsabilité de leurs parents.
Les patients ne peuvent diagnostiquer leur maladie sur la
base des résultats de mesures donnés par cet appareil, ils
doivent consulter un professionnel de santé pour établir un
diagnostic.
1.Thermomètre frontal sans contact de type infra rouge.
2.Ecran rétro éclairé avec 3 couleurs selon le niveau de
température : vert, orange, rouge.
3.Mémoire de 9 mesures.
4.Mesure en Fahrenheit ou Celsius, réglage usine en Celsius
5.Mesure en 1 seconde.
6.Conception pratique, pas d’embouts nécessaire.
7.Signal sonore pouvant être désactivé.
8.Arrêt automatique après 30 secondes.
1.Il est très dangereux pour les patients de juger et extrapoler
par soi me les résultats de ses propres mesures ou de celle
de ses proches, suivez scrupuleusement les instructions de
votre médecin.
L’auto jugement ou l’auto diagnostic peut conduire à une
aggravation de votre santé.
2.Ne touchez pas ou ne soufflez pas sur le capteur infra rouge du
thermomètre.
Lorsque le capteur infra rouge est endommagé ou sale, il
peut causer des résultats de mesures erronés.
3.S’il y a une différence de température important entre l’endroit
de stockage du thermomètre et l’endroit de son utilisation, laissez
l’appareil s’adapter à la température ambiante de la pièce durant
30 minutes avant de commencer la mesure.
Si ce prodé n’est pas suivi, les résultats de mesure
peuvent être faussés.
4.Ne laissez pas ce thermomètre à la portée des enfants.
Lorsque les enfants utilisent cet appareil seul, ils peuvent
se faire mal, avaler les piles ou leur couvercle de protection.
Dans ces cas, contacter un médecin immédiatement.
5.En cas de mesure de la température corporelle, ne vous
positionnez pas à proximité d’un système ou d’appareil d’air
conditionné.
Permet d’éviter des mesures non fiables.
6.Avant son utilisation, rifiez que le capteur infra-rouge n’a pas
de buée, d’eau ou de poussières. Si c’est le cas, utilisez un chiffon
en coton doux imbibé d’alcool dilué à 95% et nettoyez le capteur
infra rouge avec précaution.
Ne pas utilisez de papier ou de chiffon en tissu rigide, ceci
pourrait abimer le capteur et fausser les résultats de mesure
de température.
Permet d’éviter les erreurs de mesures.
7.Le produit a subi un dommage mécanique.
Il est possible que la mesure ne soit pas correcte.
8.Le produit a été éclaboussé ou immerdans de l’eau, séchez
le avant de l’utiliser, tout particulièrement le capteur infra rouge
L’objectif est d’éviter d’endommager l’appareil et d’affecter
la fiabilité des mesures.
Règles élémentaires et de bon sens sur le
niveau de température corporelle :
Description du produit :
Types de thode de mesure
de température corporelle
06
05
Afficheur LCD
Bouton de mesure de
la température
Bouton mémoires
Bouton marche/art
Couvercle du
compartiment à piles
m
e
m
Lumière LED
de visée
2.Ne pas utiliser le produit aps avoir nagé ou pris un bain ou
avec les oreilles ou le front humides
Ceci peut entrainer des problèmes de la fiabilité de la
mesure.
3.Lors d’une mesure de la température corporelle, le thermomètre
doit être positionné au milieu et à 3 à 5 cm de distance du front.
Ceci doit être réalisé afin d’éviter tout problème de fiabilité
de la mesure.
Suggestions d’utilisation :
1.Lorsque vous donnez à votre médecin vos mesures de
température corporelle, expliquez-lui la méthode de mesure au
moyen d’un thermomètre sans contact frontal avec capteur infra
rouge.
2.N’agitez pas le produit avec force et ne le faites pas tomber.
3.Ne pas démonter, modifier ou tenter de réparer l’appareil.
4.Faites attention à ce qu’aucun liquide (eau, alcool, etc..) ne
tre à l’intérieur du produit.
5.L’appareil doit être propre et stocké au sec.
6.Si vous rencontrez le moindre problème technique, contactez
le service après-vente de l’endroit vous avez achele produit,
n’essayez pas de le réparer vous-même.
7.Ne pas l’utiliser sous un environnement d’interférences
électromagnétiques.
8.Veillez à vous débarrasser de votre produit à la fin de sa vie
dans les conditions de recyclage et de déchets électroniques
en conformité avec les lois de lendroit où vous vivez (Ville,
gion, Pays).
Comparaison des niveaux de températures par type de
thodes de mesures.
Le niveau de la température corporelle mesue par un
thermotre varie selon la thode utilisée. LOMS
(Organisation Mondiale de la Santé) communique des
rences de mesures de température corporelle dont
vous trouverez les éléments ci-dessous :
Température corporelle dite normale
Mesure rectale 36.6°C~38°C
Mesure axillaire 35.5°C~37.3°C
Mesure buccale 35.5°C~37.5°C
Mesure avec le thermomètre
THERMO FH2
35.5°C~37.8°C
Explications sur les variations de la température corporelle:
La température d’un être humain est relativement constante,
néanmoins elle peut varier dans des circonstances particulières
liés notamment aux moments de la journée:
La nuit
En général, plus basse la température est plus faible en raison d’
une plus faible activité.
Le matin
En général, plus haute la temrature corporelle est plus haute,
le difrentiel de température entre la chaleur du lit et la chambre
plus fraiche peut entrainer une contraction passare des muscles
qui entraine une légère augmentation de la température corporelle.
A midi
En général, plus haute Après le déjeuner, le corps humain
enregistre une température plus importante que la moyenne, le
corps la régulant ensuite naturellement.
En milieu d’aps midi
En général, plus faible lié à une activité physique et une baisse
du sucre dans le sang.
Le soir
En général, plus faible en raison de l’éventuelle baisse de la
température ambiante.
Capteur de
température
Description des informations de l’afficheur LCD :
08
07
Explication sur l’installation des piles (non fournies) :
Ouvrir le couvercle en
appuyant ici
1.Appuyez sur la partie basse incure du couvercle à piles,
celui-ci s’ouvrira automatiquement.
2.Insérez deux piles AAA de type alcaline en vous assurant
de bien respecter les polarités telles qu’indiquées au fond du
compartiment à piles.
Avertissement de niveau d’énergie trop faible :
Lorsque les piles sont usagées, le signe est affiché
sur le LCD, et l’icône du niveau de batterie apparait de
façon permanente. Ceci signifie qu’il faut procéder au
remplacement des piles.
Conseils d’utilisation :
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant un moment,
retirez les piles pour assurer leur longévité et éviter aussi
d’altérer votre thermomètre.
Instructions d’utilisations :
1. Activation ou sactivation de la fonction sonore :
Symbole des
mesures
mémories
Niveau d’énergie
des piles
Unité de
température
(°F ou °C)
Mesure de la température
non corporelle : aliments,
bain, ambiante
Symbole sonore
Affichage des
résultats de la
mesure
Mesure de la température
corporelle
En cours de
mesure
Veillez à jeter vos piles usagées dans un endroit en
conformité avec la loi lié au recyclage de votre ville,
région ou Pays.
Veuillez utiliser des piles alcalines.
1.1. Après avoir allumé l’appareil en appuyant sur le bouton
1.2. Lorsque l’icône“ ”sera affiché, la fonction sonore sera
activée. Pour passer à la fonction silence, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton mémoire
1.3. Lorsque l’icône“ sera affiché, le mode silencieux sera
activé. Pour passer à la fonction sonore, appuyez une nouvelle
fois sur la fonction mémoire.
2.Passer de l’unide mesure Fahrenheit °F à Celsius °C :
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur le bouton mémoire
durant 6 secondes, l’unité de mesure sélectionné s’affiche alors
sur l’écran LCD. Pour passer de l’une à l’autre, appuyez à
nouveau sur le bouton mémoire. Pour sélectionner l’unité de
mesure, attendez 8 secondes que l‘appareil s’éteigne
automatiquement ou appuyez sur le bouton marche/arrêt.
3.Fonction moires :
En statut mode éteint, appuyez sur le bouton mémoire, le produit
peut afficher la sauvegarde de 9 mesures précédentes, comme
indiquées sur les dessins ci-dessous.
4.L’appareil s’arrêtera automatiquement après 30 secondes ou en
appuyant sur le bouton marche/arrêt.
5.Informations sur la signification des couleurs de l’écran LCD.
Lorsque la température corporelle mesurée est <34°C,
l’inscription « LO » avec un écran rouge est affichée.
Lorsque la température est >34°C et <37,2°C, l’écran s’affiche
en couleur verte ce qui signifie une température normale.
Lorsque la température corporelle est >37,2°C et <38,2°C, cela
signifie que vous avez de la fièvre et l’écran s’affiche en couleur
orange.
Lorsque la température corporelle est >38,2°C et <43,0°C, cela
signifie que vous avez une fièvre relativement forte et l’écran s’
affiche en couleur rouge.
Lorsque la température corporelle est >43,0°C, l’écran s’affiche
en rouge et l’inscription « HI » apparait, la fièvre est forte.
Présentation des méthodes de mesures :
Centre du front
marche/arrêt, appuyez sur le bouton mémoire afin d’activer
ou désactiver le mode sonore
1.Mesure de la température corporelle dite frontale :
09
Lorsque l’afficheur
clignote avec les trois
traits, vous pouvez
démarrer la mesure.
Résultat de la mesure
Note : En cas d’activation de la fonction sonore, vous devez
attendre que le bip sonore retentisse avant d’enlever le
thermomètre de sa position de mesure frontale. Tant que le
bip n’a pas retentit, la phase de mesure n’est pas terminée.
Lorsque l’afficheur clignote
avec les trois traits, vous
pouvez démarrer la mesure.
Résultat de la mesure
Note : En cas d’activation de la fonction sonore, vous devez
attendre que le bip sonore retentisse avant d’enlever le
thermomètre de sa position de mesure frontale. Tant que le bip
n’a pas retentit, la phase de mesure n’est pas terminée.
Informations sur la façon de nettoyer votre thermomètre :
1.1. Appuyez sur le bouton pour allumer le produit, la
mesure précédente est affichée sur le LCD puis trois petit
traits apparaissent. Positionnez alors votre thermomètre à une
distance de 3 à 5 centimètres du centre du front, la lampe de
visée vers le milieu et juste au-dessus des sourcils. Appuyez
sur le bouton“ pour commencer la mesure, soit brièvement,
soit de façon continue.
1.2.Après que la lampe de visée se soit éteinte, au bout d’à peu
près 5 secondes, vous pouvez lire le résultat de la mesure.
Questions fréquentes et solutions :
Affichage sur
le LCD
HI
Lorsque la température
corporelle mesurée est
>43°C, ou la température
d’objets > 93,2°C
LO
10
Inettoyez le corps du thermomètre et le capteur de mesure à l’
aide d’un tampon d’alcool ou d’un tampon de coton imbibé d’
alcool (isopropyl à 70 %). Veillez à ce que le liquide ne pénètre
pas à l’intérieur du thermomètre. Ne nettoyez jamais l’appareil
avec des agents de nettoyage abrasifs, des diluants ou du
benzène et ne l’immergez pas dans l’eau ou d’autres solutions
de nettoyage.
Aps le nettoyage, patientez 10 minutes avant d’effectuer la
mesure.
2.Mesure de la température d’aliments, bains, d’ambiance :
2.1. Appuyez durant 6 secondes sur le bouton“ afin de p
asser en mode « non corporel » et mesurer les températures
d’aliments, liquides, bains, ambiance de la pièce. Appuyez
ensuite sur le bouton“
2.2. Au bout d’une seconde, vous pouvez voir la mesure de la
température sur l’afficheur.
Raisons
Solutions
1.Assurez vous que les
distances de mesures sont
respectées
2.Assurez vous que le
capteur de mesure est propre.
Lorsque la température
corporelle mesurée est
<34°C, ou la température
d’objets < 0°C
1.Assurez-vous que les
distances de mesures sont
respectées
2. Assurez-vous que le
capteur de mesure est propre.
Er.H
La température ambiante
>40°C
La mesure doit s’effectuer
dans une température
ambiante <40°C
Er.L
La température ambiante
<10°C
La mesure doit s’effectuer
dans une température
ambiante 0°C
Err
La température ambiante
a subi une variation de
température de plus de
5°C en mode mesure
température non
corporelle
Placez le produit dans
un environnement de
température ambiante
stable durant 30mn avant
de renouveler la mesure.
12
Caractéristiques techniques du produit :
Type de produit : Thermomètre infra-rouge frontal
Modèle :
Dimensions du produit : 34x160x50mm
Poids du produit (sans les piles) : à peu près 68gr
Plage de mesure temp. Corporelle : 34,0°C-43,0°C/93,2-109,4°F
Plage de mesure temp. Objet : 0-93,2°C (32-199,7°F)
Résolution : 0,1°C/°F
THERMO FH2
11
Après appui sur le
bouton marche/arrêt,
l’afficheur ne peut
pas être allumé
La polarité des piles
n’est pas bonne
Suivre la polarité des
piles comme indiqué
dans le fond du
compartiment
Principaux problèmes de mauvais fonctionnement du produit :
Probmatiques Raisons probables
Solutions
Après appui sur le
bouton marche/arrêt,
l’afficheur ne peut
pas être allumé
Les piles sont usées
Remplacer les piles
actuelles par de
nouvelles piles neuves
Le niveau de
température est
faible
La position du
thermomètre pour la
mesure n’est pas
correcte
Recommencer la
mesure en positionnant
correctement le
thermomètre comme
indiqué dans ce manuel
Le niveau de
température est faible
Le capteur n’est
probablement pas
très propre
Nettoyer le capteur
avant la mesure
Grande fluctuation de
température lors de
mesures successives
Intervalle de mesure
de température n’est
pas assez long
L’intervalle de mesure
devrait être d’au minimum
10scds
Précision de mesure en laboratoire :
+/-0,2°C pour les mesures entre 35,0°C et 42°C, +/-0,4°F de 95,
0°F à 107,9°F, pour les autres niveaux de temp. +/-0,3°C
Température ambiante de fonctionnement :
10°C-40°C, 50°F-104°F
Humidité ambiante de fonctionnement :
15%RH -93%RH sans condensation
Pression atmosphérique de fonctionnement :
50kPa-106kPa
Conditions de transport et stockage :
-25°C~55°C (-13°F 131°F), humidité 0%RH-93%RH, pression
atmosphérique 50kPa-106kPA.
Ecran : à cristaux liquides, 4 chiffres et icônes spéciales
Acoustique : A l’allumage du produit, un bip court pour indiquer
que le produit est prêt pour la mesure.
A la fin de la mesure, un long bip.
En cas de problèmes ou d’erreurs, trois bips courts.
En cas d’alertes d’une fièvre, jusqu’à 10 bips en fonction du
niveau de fièvre.
Mémoires : 9 mesures stockées
Arrêt automatique du produit après 30 secondes
Piles : 2 piles AAA de type alcaline pour une autonomie d’à peu
près 500 mesures, non fournies avec l’appareil.
Composition du produit : appareil+manuel d’utilisation
13
14
Voltage
fluctuations/
flicker emissions
IEC 61000-3-3
Group 1
Class B
N.A.
N.A.
Guidance and manufacturer’s declaration–electromagnetic
emissions
Emissions
Compliance
Electromagnetic
environment-guidance
RF emissions
CISPR 11
RF emissions
CISPR 11
Harmonic
emissions
IEC 61000-3-2
Appendix 1 Guidance and Manufacturer Declaration Tables
The Model is intended for use in
the electromagnetic environment specified below. The customer or the
user of the Model THERMO FH2 Infrared Thermometer should assure
that it is used in such an environment.
THERMO FH2 Infrared Thermometer
The
Thermometer uses RF energy only
for its internal function. Therefore, its
RF emissions are very low and are
not likely to cause any interference in
nearby electronic equipment.
Model THERMO FH2 Infrared
The
Thermometer is used in home
and it’s powered by DC 3V
Model THERMO FH2 Infrared
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic
immunity
The is intended for use in
the electromagnetic environment specified below. The customer or the
user of the Model THERMO FH2 Infrared Thermometer should assure
that it is used in such an environment.
Model THERMO FH2 Infrared Thermometer
Immunity
test
Electrostatic
discharge
(ESD)IEC
61000-4-2
IEC 60601
test level
±8 kV contact
±2 kV, ±4 kV,
±8 kV, ±15KV
air
Power
frequency
(50/60 Hz)
magnetic
field IEC
61000-4-8
30 A/m,
50/60Hz
NOTE U is the a.c. mains voltage prior to application of the test level
T
Compliance
level
Electromagnetic
environment-guidance
±8 kV contact
±2 kV, ±4 kV,
±8 kV, ±15 KV
air
Floors should be wood,
concrete or ceramic tile.
If floors are covered with
synthetic material, the
relative humidity should
be at least 30 %.
30 A/m,
50/60Hz
Power frequency
magnetic fields should
be at levels characteristic
of a typical location in a
typical commercial or
hospital environment.
Guidance and manufacturer ’s declaration – electromagnetic
immunity
The is intended for use in
the electromagnetic environment specified below. The customer or the
user of the Model THERMO FH2 Infrared Thermometer should assure
that it is used in such an environment.
Model THERMO FH2 Infrared Thermometer
Immunity
test
IEC 60601
test level
Compliance
level
Electromagnetic environment
- guidance
Conducted
RF IEC
61000-4-6
3 Vrms150
kHz to 80
MHz 6 Vrms
150 kHz to
80 MHz
outside ISM
bandsa
N/A
Portable and mobile RF
communications equipment
should be used no closer to any
part of the Model THERMO FH2
Infrared Thermometer, including
cables, than the recommended
separation distance calculated
from the equation applicable to
the frequency of the transmitter.
Recommended separation
distance
P
V
d
ú
û
ù
ê
ë
é
=
1
5.3
Radiated
RF IEC
61000-4-3
10 V/m
80 MHZ to
2.7 GHz
10 V/m
P
E
d
ú
û
ù
ê
ë
é
=
1
5.3
80MHz to 800MHz
P
E
d
ú
û
ù
ê
ë
é
=
1
7
800MHz to 2.7GHz
where P is the maximum output
power rating of the transmitter
in watts (W) according to the
transmitter manufacturer and d
is the recommended separation
distance in metres(m).
Field strengths from fixed RF
transmitters, as determined
by an electromagnetic site
a
survey, should be less than
the compliance level in each
b
frequency range
Interference may occur in the
vicinity of equipment marked
with the following symbol:
15
16
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic
propagation is affected by absorption and reflection from structures,
objects and people.
a The ISM (industrial, scientific and medical) bands between 0,15 MHz
and 80 MHz are 6,765 MHz to 6,795 MHz; 13,553 MHz to 13,567 MHz;
26,957 MHz to 27,283 MHz; and 40,66 MHz to 40,70 MHz. The amateur
radio bands between 0,15 MHz and 80 MHz are 1,8 MHz to 2,0 MHz,
3,5 MHz to 4,0 MHz, 5,3 MHz to 5,4 MHz, 7 MHz to 7,3 MHz, 10,1 MHz
to 10,15 MHz, 14 MHz to 14,2 MHz, 18,07 MHz to 18,17 MHZ, 21,0
MHz to 21,4 MHz, 24,89 MHz to 24,99 MHz, 28,0 MHz to 29,7 MHz and
50,0 MHz to 54,0 MHz.
b The compliance levels in the ISM frequency bands between
150 kHz and 80 MHz and in the frequency range 80 MHz to 2,7
GHz are intended to decrease the likelihood that mobile/portable
communications equipment could cause interference if it is
inadvertently brought into patient areas. For this reason, an
additional factor of 10/3 has been incorporated into the formulae
used in calculating the recommended separation distance for
transmitters in these frequency ranges.
c Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for
radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur
radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be
predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic
environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site
survey should be considered. If the measured field strength in the
location in which the Model THERMO FH2 Infrared Thermometer
is used exceeds the applicable RF compliance level above, the
Model THERMO FH2 Infrared Thermometer should be observed
to verify normal operation. If abnormal performance is observed,
additional measures may be necessary, such as re-orienting or
relocating the Model THERMO FH2 Infrared Thermometer.
d Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should
be less than 3 V/m.
Recommended separation distances between
portable and mobile RF communications equipment and the
Model THERMO FH2 Infrared Thermometer
The is intended for use in
an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are
controlled. The customer or the user of the Model THERMO FH2 Infrared
Thermometer can help prevent electromagnetic interference by
maintaining a minimum distance between portable and mobile RF
communications equipment (transmitters) and the Model THERMO FH2
Infrared Thermometer as recommended below, according to the
maximum output power of the communications equipment.
Model THERMO FH2 Infrared Thermometer
Rated maximum
output of
transmitter
W
Separation distance according to frequency of transmitter
m
150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz
800 MHz to 2.7 GHz
P
V
d ]
5.3
[
1
=
P
E
d ]
5.3
[
1
=
P
E
d ]
7
[
1
=
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above the
recommended separation distance d in metres (m) can be estimated
using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where
P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W)
according to the transmitter manufacturer.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the
higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations.
Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection
from structures, objects and people.
Garantie :
Veuillez lire toutes les instructions avant d'essayer
d'utiliser ce dispositif. Conservez votre reçu comme
preuve d’achat indiquant également la date de votre
achat. Ce reçu doit être présenté pour toute
réclamation pendant la période de garantie. Aucune
réclamation pendant la période de garantie ne sera
acceptée sans preuve d'achat. Votre dispositif est
garanti Deux Ans (2 Ans) à compter de la date d'
achat. Cette garantie couvre les défauts de matériel
et de fabrication survenant dans le cadre d'une
utilisation normale. Les dispositifs remplissant ces
critères seront remplacés gratuitement. Cette
garantie ne couvre PAS les défauts ou les
dommages résultant d'un usage abusif ou du non-
respect des instructions d'utilisation. La garantie
sera annulée si le dispositif est ouvert, manipulé
ou utilisé avec des pièces ou des accessoires.
Pour faire appliquer votre garantie en cas de
défaillance, veuillez contacter le distributeur ou vous
avez acheté votre produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Thomson Thermo FH2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues