GE AZ75H18EAC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Installation Instructions
14
ZONELINE COMPONENTS
Case
Zoneline unit
Front Case Panel
REQUIRED ACCESSORIES
(Check the “Essential Elements” label on the unit.)
Architectural Louver
RAVAL1
Wall Plenum
RAVWP6 - 6D x 19
3
4W x 32H
RAVWP8 - 8D x 19
3
4W x 32H
RAVWP12 - 12D x 19
3
4W x 32H
RAVWP15 - 15D x 19
3
4W x 32H
Cutout
Dimensions:
20W x 32
1
4H
Access Panel with
Return Air Grille
RAVRG1
Return Air Grille
RAVRG2
Cutout
Dimensions:
28W x 48H
Cutout
Dimensions:
20
3
8W x 20
3
8H
OR
Wall Thermostat
Model Type Mechanical Thermostat Electronic Thermostat
Heat/Cool Models 4-wire 5-wire
Heat Pump Models 6-wire 6-wire
Check the thermostat instructions for correct wiring and installation requirements.
30
50
22
1
2
22
1
2
TINSEA517JBRZ 49-7594-1 10-08 JR
Climatiseurs
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Directives de fonctionnement
Commandes – Bornes de raccordement . .6, 7
Commandes Commutateurs DIP . . . . . . . .3–5
Commande de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Interrupteur de marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . .8
Entretien et nettoyage
Filtres à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Plateau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Serpentins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Directives d’installation
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .11–13
Installation du climatiseur Zoneline . . . .14–21
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bruits normaux de fonctionnement . . . . . . . .24
Service à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Service à la clientèle . . . . . . . . . . .Dernière page
Modèles à climatisation
seulement,
à chauffage/climatisation
et thermopompe
Série 7500
Manuel d'utilisation et
directives d'installation
Inscrivez ci-dessous les numéros
de modèle et de série :
N° de modèle __________________________
N° de série ____________________________
Ils se trouvent sur une étiquette sur le panneau
avant de l’appareil.
verticaux Zoneline
MD
Imprimé à la Chine
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, veuillez observer les consignes données dans le présent manuel afin de réduire
au minimum les risques d’incendie, de choc électrique, de dommages matériels ou de blessures
graves ou mortelles.
Avant d’être utilisé, cet appareil
Zoneline doit être correctement installé,
en conformité avec les Directives
d’installation. Reportez-vous aux
Directives d’installation à la fin du présent
manuel.
Remplacez immédiatement tout cordon
d’alimentation effiloché ou endommagé.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il ne faut pas le réparer
mais plutôt le remplacer par un neuf
acheté auprès du fabricant. N’utilisez pas
un cordon d’alimentation présentant
des fissures ou des marques d’abrasion
ou dont l’une de ses extrémités est
endommagée.
Le produit doit être utilisé avec la fiche
électrique fournie avec l’appareil. Ne
remplacez pas la fiche électrique fournie
avec le produit.
Si la prise de courant ne convient pas à
la fiche électrique, il faut faire remplacer
cette prise par un électricien qualifié.
Avant d’effectuer une réparation,
débranchez l’appareil ou coupez
l'alimentation électrique en enlevant le
fusible ou en déclenchant le disjoncteur.
REMARQUE : Nous recommandons
fortement de confier toute réparation
à un technicien qualifié.
Tous les climatiseurs contiennent
des frigorigènes qui, en vertu de la loi
fédérale, doivent être retirés avant de
jeter les appareils. Si vous vous
débarrassez d’un ancien produit qui
contient des frigorigènes, informez-vous
auprès d’une entreprise spécialisée dans
l’élimination des frigorigènes pour savoir
quoi faire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
2
Service à la clientèle Dépannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Consignes de sécurité
Consignes de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Dépannage Service à la clientèle
3
Commandes – Commutateurs DIP.
Les commutateurs DIP se trouvent derrière
le panneau avant et sont accessibles pour
une ouverture à l’avant de l’appareil.
Pour y accéder, enlevez le panneau avant en
retirant le filtre, en enlevant les quatre vis à l’avant,
les deux vis sur le dessus du panneau et les vis
d’expédition de chaque côté (s’il y a lieu).
(Si l’appareil est pourvu de deux vis d’expédition
sur le côté, vous pouvez les jeter.)
REMARQUE : Le propriétaire a la responsabilité
de régler les commutateurs DIP et de raccorder
les bornes de la façon appropriée.
Commandes – Commutateurs DIP
Commutateurs
DIP
Chauffage électrique (thermopompe seulement)
Lorsque ce commutateur est réglé au niveau haut
(UP), le fonctionnement de la thermopompe est
bloqué, le chauffage étant assuré uniquement par
l'élément chauffant.
= ALL I
2
R (Chauffage électrique)
All I
2
R (Chauffage électrique) (Thermopompe seulement)
FREEZ S (Protection antigel Sentinel)
CONST FAN (Fonctionnement continu des ventilateurs)
TL1 (H) (Limite de temp. 1 – Chauffage)
TL2 (H) (Limite de temp. 2 – Chauffage)
TL3 (H) (Limite de temp. 3 – Chauffage)
TL1 (C) (Limite de temp. 1 – Climatisation)
TL2 (C) (Limite de temp. 2 – Climatisation)
TL3 (C) (Limite de temp. 3 – Climatisation)
Non utilisé (réservé à une utilisation future)
DUCT (Ventilateur)
OCCUPIED (Détecteur d'occupation)
Vis
d’expédition
latérale
Vis
d’expédition
latérale
Service à la clientèle Dépannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Consignes de sécurité
4
Commandes – Commutateurs DIP.
Protection antigel Sentinel (exige l’ensemble de capteur RAVRMS)
Lorsque ce commutateur est réglé au niveau haut
(UP), la protection antigel est DÉSACTIVÉE. Lorsque
ce commutateur est au niveau bas (DOWN),
la fonction antigel est activée, de sorte que
l’appareil diffuse automatiquement de la chaleur
sans aucune intervention de l’utilisateur. Cette
fonction empêche tout dommage à la plomberie
en mettant en marche l’élément chauffant et
les ventilateurs à 5,0 °C (41 °F) et en les éteignant
à 7,7 °C (46 °F).
Fonctionnement continu des ventilateurs
Lorsque ce commutateur est au niveau haut (UP),
le ventilateur fonction continuellement.
Détecteur d’occupation
Lorsque ce commutateur est au niveau haut (UP),
il permet à l’appareil d’utiliser un détecteur
de mouvement à infrarouge et un détecteur
d’ouverture de porte pour détecter la présence
d’occupants. Cette fonction permet d’installer
et de faire fonctionner un système de gestion
de l’énergie conjointement avec l’appareil.
FREEZE S (Protection antigel
Sentinel)
CONST FAN (Fonctionnement
continu des ventilateurs)
OCCUPIED
(Détecteur d’occupation)
Conduit
Cette fonction permet au ventilateur intérieur
de fonctionner à deux vitesses variables. Lorsque
ce commutateur est au niveau haut (UP), l’appareil
règle automatiquement la vitesse moyenne ou
élevée du ventilateur (dans le cas des applications
où le conduit est plus long). Lorsque le
commutateur est au niveau bas, l’appareil
fonctionne automatiquement à vitesse moyenne
ou faible (pour les applications où le conduit est
plus court).
DUCT
(Ventilateur)
6
Service à la clientèle Dépannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Consignes de sécurité
Commandes – Bornes de raccordement.
Commandes – Bornes de raccordement
Les bornes de raccordement se trouvent derrière
le panneau avant et sont accessibles pour
une ouverture à l’avant de l’appareil.
Pour y accéder, enlevez le panneau avant en
retirant le filtre, en enlevant les quatre vis à l’avant,
les deux vis sur le dessus du panneau et les vis
d’expédition de chaque côté (s’il y a lieu).
(Si l’appareil est pourvu de deux vis d’expédition
sur le côté, vous pouvez les jeter.)
Acheminez les fils de raccordement de l’immeuble
à la partie inférieure des bornes et serrez
fermement les vis pour effectuer les raccordements
désirés.
Faites passer les fils des bornes de raccordement
dans les guide-fils de l’appareil, puis dans
le guide-fils du boîtier.
REMARQUE : Le propriétaire a la responsabilité
de régler les commutateurs DIP et de raccorder
les bornes de la façon appropriée.
ATTENTION :
Un raccordement incorrect des fils aux bornes
CDC (poste de commande central) pourrait
endommager les composants électroniques
de l’appareil ou provoquer un mauvais
fonctionnement de ce dernier. Il est interdit d’utiliser
une barre omnibus. Il faut acheminer deux fils
distincts à partir de chaque interrupteur de
commande vers chacun des appareils Zoneline.
Capteur d’air ambiant (exige l’ensemble de capteur RAVRMS)
Lorsqu’il est raccordé, le capteur d’air ambiant
permet l’utilisation des fonctions de limitation
de la température et de protection antigel Sentinel.
REMARQUE : Si le thermostat GE RAK148D1,
RAK148P1 ou RAK164D1, RAK164P1 est installé
sur l’appareil, il n’est pas nécessaire d’utiliser
l’ensemble de capteur d’air ambiant pour
le fonction de limitation de la température
puisque ce fonction est intégré à ce thermostat.
Faites passer
les fils dans
les guide-fils
Capteur d’air ambiant
Détecteur de mouvement
Détecteur d’ouverture de porte
Poste de commande central
Borne commune – Mise à la terre
Blanc – Élément chauffant
Jaune – Compresseur
Noir – Robinet inverseur
Vert – Vitesse élevée du ventilateur
Vert – Basse vitesse du ventilateur
Rouge – C.a. de 24 V seulement
Capteur d’air ambiant
Bornes de
raccordement
Chauffage hydronique (exige l’ensemble de chauffage hydronique – RAVHW1, RAVHW2 ou RAVHW3)
Raccordements pour l’ensemble de chauffage
hydronique.
REMARQUE : Les bornes R, W et C doivent
également être raccordées au thermostat,
s’il y a lieu.
Chauffage hydronique
Thermostat mural
L’appareil est commandé par un thermostat mural.
IMPORTANT :
L’appareil Zoneline permet de raccorder uniquement
un thermostat alimenté par un courant alternatif
de 24 V seulement.
Si vous utilisez un thermostat mural électronique/
numérique, vous devez le régler en vue
d’une alimentation en c.a. de 24 V. Reportez-vous
aux directives d’installation du thermostat mural.
ATTENTION :
Un raccordement inadéquat pourrait endommager
le thermostat mural ou les composants électroniques
de l’appareil. Faites surtout attention lorsque vous
branchez les fils bleu et noir. Il ne faut brancher aucun
fil de tension de secteur à un circuit quelconque
du thermostat. Isolez tous les fils de l’immeuble
de la tension de secteur.
7
Consignes de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Dépannage Service à la clientèle
Détecteur d’ouverture de porte (acheté localement)
Pour pouvoir utiliser cette fonction, le commutateur DIP
du détecteur d’occupation doit être au niveau haut (UP).
Lorsqu’il est raccordé, le détecteur d’ouverture de porte
détecte l’ouverture ou la fermeture de la porte de la
pièce. Cette fonction exige l’utilisation du détecteur
de mouvement.
Le détecteur de mouvement et le détecteur d’ouverture
de porte travaillent ensemble pour faire fonctionner
automatiquement de façon cyclique l’appareil entre
le mode de fonctionnement normal et le mode
de gestion de l’énergie.
Poste de commande central
Lorsque cette fonction est raccordée, l’appareil est
déverrouillé et peut être MIS EN MARCHE ou ARRÊTÉ
au moyen d’un interrupteur du poste de commande
central. Il faut acheminer deux fils distincts à partir
de chaque interrupteur de commande vers chacun
des appareils Zoneline.
Détecteur de mouvement (acheté localement)
Pour pouvoir utiliser cette fonction, le commutateur DIP
du détecteur d’occupation doit être au niveau haut (UP).
Lorsqu’il est raccordé, le détecteur de mouvement
mural détecte tout mouvement dans la pièce et fait
automatiquement fonctionner l’appareil d’une manière
cyclique entre le mode de fonctionnement normal
et le mode de gestion de l’énergie.
Le détecteur de mouvement et le détecteur d’ouverture
de porte travaillent ensemble pour faire fonctionner
automatiquement de façon cyclique l’appareil entre
le mode de fonctionnement normal et le mode
de gestion de l’énergie.
Détecteur de mouvement
Détecteur d’ouverture de porte
Poste de commande central
Rouge – C.a. de 24 V seulement
Vert – Basse vitesse du ventilateur
Vert – Vitesse élevée du ventilateur
Noir – Robinet inverseur
Jaune – Compresseur
Blanc – Élément chauffant
Commune – Mise à la terre
Le levier de la commande de ventilation est situé du côté
gauche de l’appareil Zoneline, derrière le panneau avant.
Pour y accéder, enlevez le panneau avant en retirant
le filtre, en enlevant les quatre vis à l’avant, les deux vis
sur le dessus du panneau et les vis d’expédition de
chaque côté (s’il y a lieu). (Si l’appareil est pourvu de
deux vis d’expédition sur le côté, vous pouvez les jeter.)
Lorsque le levier est à la position FERMÉE, l’air à l’intérieur
de la pièce est recyclé et filtré.
Lorsque le levier est à la position OUVERTE, de l’air
provenant de l’extérieur est aspiré dans la pièce.
Ce réglage atténue l’efficacité du chauffage ou
de la climatisation.
Pour fermer l’évent, poussez sur la poignée du levier
vers le bas, tirez-la vers l’avant, puis relevez-la pour
la bloquer en place.
Pour ouvrir l’évent, poussez sur la poignée du levier
vers le bas, poussez-la vers l’arrière, puis relevez-la
pour la bloquer en place.
Conseil pour économiser l’énergie : Laissez
la commande de ventilation à la position FERMÉE.
L’air de la pièce est ainsi filtré et recyclé.
8
Service à la clientèle Dépannage Entretien et nettoyage
Fonctionnement Consignes de sécurité
Autres caractéristiques de votre appareil Zoneline.
À propos des thermopompes (sur certains modèles)
La thermopompe peut abaisser les frais de
fonctionnement en effectuant un échange de chaleur
entre l’air extérieur—même lorsque la température à
l’extérieur est inférieure au point de congélation—puis
en libérant cette chaleur à l’intérieur.
Pour tirer le maximum de votre thermopompe sur le plan
économique, ne modifiez pas très souvent le réglage du
thermostat mural. Lorsque vous augmentez le réglage de
2 ou 3 degrés pour le chauffage, l’appareil Zoneline utilise
ses éléments chauffants électriques pour atteindre
rapidement la nouvelle température réglée.
Peu importe le réglage effectué, le compresseur
fonctionne pendant une période minimum de 3 minutes
afin d’éviter les cycles courts.
Le moteur du ventilateur intérieur se met en marche
avant le compresseur et s’arrête après le fonctionnement
cyclique du compresseur.
Les éléments chauffants électriques consomment plus
d’électricité que la thermopompe et leur coût de
fonctionnement est donc plus élevé.
Commande de ventilation
Commande de
ventilation (poussez
le levier vers le bas
et tirez-le vers
l’avant ou l’arrière
pour l’actionner)
Ouvrir
Fermer
Interrupteur de marche/arrêt
L’interrupteur de marche/arrêt de l’appareil se trouve
à l’avant de l’appareil Zoneline.
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la partie
supérieure de l’interrupteur.
Pour arrêter l’appareil, appuyez sur la partie inférieure
de l’interrupteur.
Interrupteur de
MARCHE/ARRÊT
Ne faites pas fonctionner les modèles à climatisation seulement lorsque
la température à l’extérieur est sous le point de congélation
Les appareils à climatisation seulement ne sont pas
conçus pour fonctionner lorsque la température
à l’extérieur est sous le point de congélation. Ils
ne doivent pas être utilisés dans de telles conditions.
Pour maintenir l’appareil Zoneline en bon état
de fonctionnement, le plus important est
de remplacer le filtre au moins tous les 30 jours.
Un filtre sale réduit la capacité de climatisation
et de chauffage et diminue la circulation de l’air.
En remplaçant le filtre, vous diminuerez les frais
de fonctionnement, économiserez de l’énergie,
empêcherez l’obstruction des serpentins
de l’échangeur de chaleur et réduirez les risques
de défaillance prématurée des composants.
ATTENTION : Ne faites
pas fonctionner l’appareil Zoneline sans le filtre.
Si le filtre est déchiré ou endommagé, il faut
le remplacer immédiatement.
Lorsque l’appareil fonctionne sans le filtre ou avec
un filtre endommagé, cela permet à la saleté et
à la poussière d’atteindre les serpentins intérieurs,
ce qui réduit la capacité de climatisation et
de chauffage, et diminue la circulation de l’air
et l’efficacité de l’appareil. Procurez-vous des filtres
de rechange auprès de votre détaillant local
d’accessoires pour climatiseurs et systèmes
de chauffage.
Le filtre mesure 50,8 cm x 50,8 cm x 2,5 cm
(20 po x 20 po x 1 po).
Serpentins intérieurs/extérieurs
Il faut vérifier régulièrement les serpentins de sortie
de l’appareil Zoneline. S’ils sont obstrués par de la
poussière ou de la suie, ils peuvent être nettoyés
à la vapeur de façon professionnelle par votre
Centre de service après-vente GE. Pour ce faire,
il vous faudra sortir l’appareil de son boîtier pour
inspecter les serpentins car l’accumulation
de saleté se produit du côté sortie.
9
Entretien et nettoyage.
Avant de le nettoyer, éteignez l’appareil Zoneline et débranchez-le.
Serpentins extérieurs
Faites nettoyer régulièrement les serpentins.
Filtre installé
sur l’appareil
Enlevez le filtre
Panneau d’accès doté
d’une grille de retour d’air
Grille de retour d’air
Filtre
Filtre
Pour enlever
et remplacer
le filtre :
Système d’écoulement
Nettoyez le système d’écoulement régulièrement
pour éviter toute obstruction.
Plateau
Dans certaines installations, de la saleté
ou d’autres débris peuvent s’infiltrer dans l’appareil
en provenance de l’extérieur et se déposer
dans le plateau (le fond de l’appareil).
Dans certaines régions des États-Unis,
une substance ressemblant à de la «gelée» peut
se former dans le plateau.
Nettoyez le plateau régulièrement et nettoyez-le
au besoin.
Pour maintenir un rendement optimum, remplacez le filtre au moins tous les 30 jours.
Filtres à air
Consignes de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Dépannage Service à la clientèle
AVANT DE COMMENCER
Directives Climatiseurs
d’installation Zoneline
Veuillez lire attentivement toutes les directives
qui suivent.
IMPORTANT
Conservez les présentes
directives pour l’inspecteur local.
IMPORTANT
Observez tous les codes
et ordonnances en vigueur.
Note à l’installateur – Veuillez laisser
les présentes directives au propriétaire.
Note au propriétaire – Veuillez conserver
les présentes directives pour consultation ultérieure.
L’installateur est responsable de la qualité de
l’installation.
Toute défaillance du produit attribuable à une
installation inadéquate n’est pas couverte par
la garantie.
Lors de l’installation de ce climatiseur, vous DEVEZ
utiliser toutes les pièces fournies et suivre les
procédures d’installation appropriées, comme
expliqué dans les présentes directives.
Des questions? Communiquez avec la firme Gordon Williams Corp. au 1.888.209.0999.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
EN ÉLECTRICITÉ – VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT
ATTENTION :
Le câblage et tous les raccordements électriques
DOIVENT être effectués par un électricien qualifié.
Veuillez observer le code national d’électricité
et(ou) les ordonnances et codes locaux.
Pour votre sécurité, le boîtier et l’appareil Zoneline
doivent être correctement mis à la terre.
Les dispositifs de protection acceptables (fusibles
ou disjoncteurs) pour l’installation d’un appareil
Zoneline sont indiqués sur la plaque signalétique
de chaque appareil.
N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet
appareil.
Le câblage en aluminium de l’immeuble peut
présenter des problèmes particuliers—consultez
un électricien qualifié.
Lorsque l’appareil ne fonctionne pas,
les commandes électriques demeurent quand
même sous tension.
Avant de réparer l’appareil, coupez l’alimentation
électrique en :
1. débranchant le cordon d’alimentation
(si l’appareil en possède un) de la prise
de courant murale,
OU
2. enlevez le fusible ou déclenchez le disjoncteur
qui protège le circuit au panneau de
distribution électrique.
Tournevis Phillips
OUTILS NÉCESSAIRES
10
AVERTISSEMENT :
Avant
d’entreprendre l’installation, coupez l’alimentation
électrique au panneau de distribution électrique
et bloquez le secteur afin d’empêcher le
rétablissement accidentel du courant. Lorsqu’il
n’est pas possible de bloquer le secteur, installez
bien en vue un dispositif d’avertissement, par
exemple une étiquette, sur le panneau de
distribution électrique.
Clé à molette
Scie
Marteau
Ruban à mesurer
11
Directives d’installation
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
DE 230/208 VOLTS
Broches
en tandem
15 Amp
Configuration de la prise de courant de 230/208 volts
Broches
perpendiculaires
20 Amp
Broches larges
en tandem
30 Amp
Utilisez UNIQUEMENT la grosseur de fil
recommandée pour un circuit de dérivation simple.
Le propriétaire a la responsabilité d’assurer
une protection adéquate du courant.
Il faut utiliser une trousse d’alimentation électrique pour
assurer l’alimentation électrique de l’appareil Zoneline. Pour
déterminer la trousse appropriée, il faut connaître la tension,
le moyen utilisé pour le raccordement électrique et l’intensité
de courant du circuit de dérivation. Pour choisir l’ensemble
approprié, reportez-vous au TABLEAU DE RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE à la page 13.
L’installation et le câblage de la prise de courant doivent
être effectués en conformité avec le code national
d’électricité, ainsi qu’avec les codes, ordonnances
et règlements locaux en vigueur.
Ensemble d’alimentation électrique
Grosseur de fil recommandée pour un circuit
de dérivation*
Capacité maximale
du disjoncteur Grosseur de fil
indiquée sur la plaque AWG**
signalétique
15A 14
20A 12
30A 10
AWG – American Wire Gauge
* Disjoncteur simple du panneau de distribution principal
** Établie à partir d’un conducteur isolé simple en cuivre à 60 °C
REMARQUE : N’utilisez que des conducteurs
en cuivre seulement.
POUR LE RACCORDEMENT D’UN
CORDON D’ALIMENTATION DE
230/208 VOLTS SEULEMENT
1. Enlevez le panneau avant en retirant le filtre, en
enlevant les quatre vis à l’avant, les deux vis sur le
dessus du panneau et les vis d’expédition de chaque
côté (s’il y a lieu). (Si l’appareil est pourvu de deux vis
d’expédition sur le côté, vous pouvez les jeter.)
2. Enlevez et jetez le capot de la boîte de jonction,
ainsi que la boîte de jonction.
3. Faites passer le cordon d’alimentation dans l’agrafe
anti-traction, disposez le cordon en forme de boucle
et branchez-le.
Agrafe anti-traction
IMPORTANT :
Le cordon d’alimentation
doit former une boucle
Enlevez la boîte
de jonction et
son couvercler
Vis
d’expédition
latérale
Vis
d’expédition
latérale
ENLÈVEMENT DU CAPOT
DE LA BOÎTE DE JONCTION
Enlevez le capot de la boîte de jonction en retirant
les deux vis à l’avant.
1
Boîte de jonction
Directives d’installation
12
BRANCHEMENT DIRECT
POUR LE BRANCHEMENT DIRECT
DE 265 VOLTS SEULEMENT
IMPORTANT : Le branchement à un circuit de dérivation
d’un produit alimenté par un courant alternatif de 265 V
DOIT être effectué par raccordement direct, en conformité
avec le code national d’électricité. En vertu de ce code,
il est interdit de brancher cet appareil dans une prise
de courant exposée d’un immeuble.
Ces modèles doivent être installés en utilisant l’ensemble
d’alimentation électrique GE approprié convenant
à l’intensité de courant du circuit de dérivation et
à la résistance de l’élément chauffant électrique. Pour
choisir l’ensemble approprié, reportez-vous au TABLEAU
DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE à la page 13.
L’installateur a la responsabilité de s’assurer que
le raccordement des composants est conforme
à tous les codes d’électricité.
Pour effectuer le branchement direct aux fils du circuit
de dérivation à l’intérieur de la boîte de jonction fournie,
il faut suivre les trois étapes ci-dessous.
INSTALLATION DU CONDUIT
Utilisez l’orifice rond sur le dessus de la boîte
de jonction pour installer le conduit provenant du
circuit de dérivation. Insérez le conduit dans la bride
du conduit et fixez-le en place, puis acheminez les fils
dans la boîte de jonction. Laissez dépasser de 20 cm
(8 po) les fils à l’extrémité du conduit.
2
Conduit
POUR LE BRANCHEMENT DIRECT
DE 230/208 VOLTS SEULEMENT
Pour effectuer le branchement direct aux fils du circuit
de dérivation à l’intérieur de la boîte de jonction fournie,
il faut suivre les trois étapes ci-dessous.
Connecteur
Bride du
conduit
Capot de la boîte
de jonction
13
Directives d’installation
BRANCHEMENT DIRECT
RACCORDEMENT DES FILS À L’INTÉRIEUR DE LA BOÎTE DE JONCTION
1. Effectuez le raccordement de tous les fils en utilisant les techniques et les connecteurs électriques appropriés homologués UL.
2. Choisissez la méthode de raccordement en fonction du type de câblage et suivez les directives données.
3. Assurez-vous que tous les fils sont à l’intérieur de la boîte de jonction, et non pas
pincés entre la boîte et l’appareil. Le fil de mise à la terre isolé vert de l’appareil
Zoneline DOIT être raccordé au fil de mise à la terre du circuit de dérivation.
4. Branchez le connecteur à 9 broches dans la prise correspondante à l’intérieur
de la boîte de jonction.
5. Remettez en place le capot de la boîte de jonction à l’aide des deux vis enlevées
précédemment.
3
Ensembles d’alimentation Configuration Dispositif de protection Puissance de l’élément
électrique de 230/208 volts de la fiche du circuit à 230/208 volts
RAK3152 Broches en tandem Fusible temporisé ou disjoncteur de 15 ampères 2,55/2,09 kW
RAK3202 Broches perpendiculaires Fusible temporisé ou disjoncteur de 20 ampères 3,45/2,82 kW
RAK3302 Broches larges en tandem Fusible temporisé ou disjoncteur de 30 ampères 5,00/4,10 kW
Ensembles d’alimentation Puissance de l’élément
électrique de 230/208 volts à 230/208 volts Dispositif de protection du circuit
RAK4157 2,55/2,09 kW Fusible temporisé ou disjoncteur de 15 ampères
RAK4207 3,45/2,82 kW Fusible temporisé ou disjoncteur de 20 ampères
RAK4307 5,00/4,10 kW Fusible temporisé ou disjoncteur de 30 ampères
Ensembles d’alimentation Puissance de l’élément
électrique de 265 volts à 265 volts Dispositif de protection du circuit
RAK5157 2,55 kW Fusible temporisé ou disjoncteur de 15 ampères
RAK5207 3,45 kW Fusible temporisé ou disjoncteur de 20 ampères
RAK5307 5,00 kW Fusible temporisé ou disjoncteur de 30 ampères
Conduit
Effectuez le
raccordement des fils
C.a. monophasé de 220-240 V
Pour le raccordement de l’appareil Zoneline à un circuit
monophasé de 230 V :
Raccordez les fils blanc et noir de l’ensemble d’alimentation
électrique de l’appareil Zoneline aux fils L1 et L2 du circuit
de dérivation. (L’installateur doit identifier le fil blanc de
l’ensemble d’alimentation électrique à l’aide de ruban gommé
de n’importe quelle couleur, sauf vert ou blanc.) Raccordez le fil
vert de l’ensemble d’alimentation électrique à la borne de mise
à la terre du circuit de dérivation et de l’alimentation
électrique.
C.a. triphasé de 208 V
Pour le raccordement de l’appareil Zoneline à un circuit triphasé
de 208 V :
Raccordez les fils blanc et noir de l’ensemble d’alimentation
électrique de l’appareil Zoneline aux fils L1 et L2 du circuit
de dérivation. (L’installateur doit identifier le fil blanc de
l’ensemble d’alimentation électrique à l’aide de ruban gommé
de n’importe quelle couleur, sauf vert ou blanc.) Raccordez
le fil vert de l’ensemble d’alimentation électrique à la borne
de mise à la terre du circuit de dérivation et de l’alimentation
électrique.
C.a. triphasé de 208 V avec branche sous tension
Pour le raccordement de l’appareil Zoneline à un circuit triphasé
de 208 V avec branche sous tension :
Raccordez les fils blanc et noir de l’ensemble d’alimentation
électrique de l’appareil Zoneline aux fils neutre et L1 du circuit
de dérivation. (Le fil blanc de l’ensemble d’alimentation
électrique doit être raccordé au fil neutre.) Raccordez
le fil vert de l’ensemble d’alimentation électrique à la borne
de mise à la terre du circuit de dérivation et de l’alimentation
électrique.
C.a. triphasé de 253-277 V
Pour le raccordement de l’appareil Zoneline à un circuit triphasé
de 265 V :
Raccordez les fils blanc et noir de l’ensemble d’alimentation
électrique de l’appareil Zoneline aux fils neutre et L1 du circuit
de dérivation. (Le fil blanc de l’ensemble d’alimentation
électrique doit être raccordé au fil neutre.) Raccordez le fil
vert de l’ensemble d’alimentation électrique à la borne
de mise à la terre du circuit de dérivation et de l’alimentation
électrique.
Raccordement du cordon d’alimentation
TABLEAU DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Branchement direct
Directives d’installation
14
PIÈCES DE L’APPAREIL ZONELINE
Boîtier
Appareil Zoneline
Panneau avant
ACCESSOIRES NÉCESSAIRES
(Vérifiez l’étiquette «Essential Elements» (Éléments essentiels) sur l’appareil).
Panneau à volets
décoratif RAVAL 1
Gaine murale
RAVWP6 – 15,2 cm P x 50,1 cm L x 81,2 cm (6 po x 19
3
4 po x 32 po)
RAVWP8 – 20,3 cm P x 50,1 cm L x 81,2 cm (8 po x 19
3
4 po x 32 po)
RAVWP12 – 30,5 cm P x 50,1 cm L x 81,2 cm (12 po x 19
3
4 po x 32 po)
RAVWP15 – 38,1 cm P x 50,1 cm L x 81,2 cm (15 po x 19
3
4 po x 32 po)
Dimensions
de l’ouverture :
50,8 cm L x 81,9 cm H
(20 po x 32
1
4 po)
Panneau d’accès avec grille
de retour d’air RAVRG1
Grille de retour
d’air RAVRG2
Dimensions
de l’ouverture :
51,7 cm L x 51,7 cm H
(20
3
8 po x 20
3
8 po)
Dimensions
de l’ouverture :
71,1 cm L x 121,9 cm
H (28 po x 48 po)
OU
Thermostat mural
Modèle Thermostat mécanique Electronic Thermostat
Chauffage/climatisation 4 fils 5 fils
Thermopompe 6 fils 6 fils
Pour connaître la méthode de câblage appropriée et les exigences relatives à l’installation,
consultez les directives fournies avec le thermostat.
76,2 cm
(30 po)
127 cm
(50 po)
57,1 cm (22 1/2 po)
57,1 cm (22 1/2 po)
Directives d’installation
15
PLACARD DE SERVICE ET DIMENSIONS TYPES
(À TITRE DE RÉFÉRENCE SEULEMENT)
Vue de côté
Vue de dessus
Panneau à volets décoratif
Porte/panneau d’accès
35,5 cm (14 po) min. – Dégagement requis seulement si
la trousse de chauffage hydronique facultative (RAVHW1,
RAVHW2, RAVHW3) doit être installée. Il faut prévoir ce
dégagement pour l’installation si cet ensemble doit être
utilisé.
Extérieur
Mur extérieur
Gaine
murale
Mur intérieur
Sortie d’air
Conduit
rigide
Conduit flexible
ou rigide
Cloison de la
gaine murale
Option n° 1
Panneau d’accès avec
grille de retour d'air
Option n° 2
Grille de retour d’air
Support du filtre
Fixez
la plateforme
au plancher
Plateforme : Carrée de 59,0 cm x 59,0 cm
(23 1/4 po x 23 1/4 po)
Capacité de charge min. : 70,3 kg (175 lb)
10,1 cm (4 po) min. à partir de l’avant
du boîtier – appareil installé
par l’AVANT du boîtier.
12,7 cm (5 po) min. à partir de l’avant
du boîtier – appareil installé par le
CÔTÉ du boîtier.
7,6 cm (3 po) min. à partir des deux
côtés du boîtier.
Ouverture pour la gaine
de 81,9 cm H x 50,8 cm L
(32 1/4 po x 20 po)
Mur extérieur
Plateforme
Gaine murale
Solin acheté
localement
A
B
A Largeur minimum recommandée pour la porte d’accès : 76,2 cm (30 po)
B Hauteur minimum recommandée pour la porte d’accès : 127,0 cm (50 po)
APPAREIL INSTALLÉ PAR LE CÔDU BOÎTIER
Vue de dessus
Panneau à volets décoratif
Porte/panneau d’accès
Avant de
l’appareil
APPAREIL INSTALLÉ PAR L’AVANT DU BOÎTIER
Dessous du boîtier à environ
5,0 cm (2 po) au-dessus du fond
de la gaine
20,3 cm (8 po)
min. pour
l’accès
au système
d’écoulement
Dessous du boîtier à environ
5,0 cm (2 po) au-dessus
du fond de la gaine
Appareil
29,2 cm
(11 1/2 po)
25,4 cm
(10 po)
7,6 cm min.
(3 po)
7,6 cm min.
(3 po)
Conduit
de 25,4 cm
(10 po)
10,1 cm min.
(4 po)
7,6 cm min.
(3 po)
29,2 cm
(11 1/2 po)
25,4 cm
(10 po)
Conduit
de 25,4 cm
(10 po)
Avant de
l’appareil
12,7 cm min.
(5 po)
78,7 cm
(31 po)
Raccords d’écoulement
de 1,9 cm (3/4 po)
7,6 cm min.
(3 po)
Directives d’installation
16
RACCORDEMENTS DANS UN PLACARD DE SERVICE
IMPORTANT : Planifiez et localisez soigneusement la gaine murale, la prise de courant,
les conduites d’écoulement et le thermostat afin d’éviter toute interférence. Les endroits
difficiles d’accès compliqueront l’installation et la réparation!
Dimensions de référence
A Câble du thermostat : 24,1 cm (9
1
2 po) de long
B Cordon d’alimentation : 152,4 cm (60 po) de long
C Largeur et profondeur du boîtier : 58,7 cm (23
1
8 po)
D Hauteur du boîtier : 78,7 cm (31 po)
E Écoulement du condensat : raccord de 1,9 cm (3/4 po)
• Raccord d’écoulement principal – la ligne centrale
de l’ouverture se trouve à environ 13,3 cm (5
1
4 po)
de la paroi gauche du boîtier et à 21,5 cm (8
1
2 po)
de la paroi arrière du boîtier.
• Raccord d’écoulement secondaire – la ligne centrale
de l’ouverture se trouve à environ 16,5 cm (6
1
2 po)
de la paroi gauche du boîtier et à 13,3 cm (5
1
4 po)
de la paroi arrière du boîtier.
F Prise de courant murale : entre 15,2 et 30,4 cm
(entre 6 et 12 po) au-dessus du boîtier
G Ensemble de capteur d'air ambiant : 25,4 cm (10 po)
de long
Mur extérieur
Utilisez un conduit flexible pour les
raccords de transition seulement.
Utilisez un conduit rigide pour les
coudes de 90° et les raccords en T
F
C
C
D
E
Plateforme
B
A
Prise de courant
murale
de 230/208 V
c.a. ou
conduit pour
raccordement
direct
G
Directives d’installation
17
OPTIONS D’INSTALLATION DE LA GRILLE DE RETOUR D’AIR
Il est possible d’installer la grille de retour d’air vers l’avant ou l’un des côtés de l’appareil. Une installation inadéquate
de cette grille pourrait occasionner des problèmes de rendement de l’appareil.
Il existe trois options d’installation de la grille de retour d’air intérieure. Choisissez l’option qui convient le mieux
à votre installation. Suivez les directives données avec la grille de retour d’air pour l’installation.
REMARQUE : N’utilisez qu’un seul filtre dans l’installation. Le filtre peut être installé sur l’appareil ou dans la porte
ou le panneau d’accès.
Filtre monté sur l’appareil avec grille de retour d’air
achetée localement et porte/panneau d’accès
RAVRG2 – Grille de retour d’air
RAVRG1 – Panneau d’accès avec
grille de retour d’air
Filtre
Filtre
Filtre
Mur extérieur
Option n° 1
Option n° 2
Option n° 3
CONSTRUCTION ET INSTALLATION DE LA
PLATEFORME DE L’APPAREIL ZONELINE
1.
Construisez une plateforme carrée mesurant au moins 59,0 cm x 59,0 cm
(23
1
4 po x 23
1
4 po) pourvue de pieds afin de surélever la plateforme
à une hauteur d’au moins 20,3 cm (8 po). REMARQUE : La plateforme
doit avoir une capacité de charge minimum de 79,3 kg (175 lb).
1
Directives d’installation
18
INSTALLATION DU PANNEAU À VOLETS DÉCORATIF ET DE LA GAINE MURALE
• Installez la gaine murale appropriée dans le mur extérieur en suivant les directives d’installation fournies avec
la gaine.
IMPORTANT : La gaine murale n’est pas conçue pour supporter une charge structurale.
Il faut installer un linteau approprié. Pour la gaine murale, il faut prévoir un solin approprié,
des cales et du calfeutre pour une installation résistant aux intempéries.
Gaine de niveau
et à l’équerre.
Linteau approprié pour
un soutien structural.
Appliquez du calfeutre
et installez un solin.
Panneau à volets
décoratif – RAVAL 1
Mur extérieur
Boîtier
Gaine murale
RAVWP6 – 15,2 cm P x 50,1 cm L x 81,2 cm (6 po x 19
3
4 po x 32 po)
RAVWP8 – 20,3 cm P x 50,1 cm L x 81,2 cm (8 po x 19
3
4 po x 32 po)
RAVWP12 – 30,5 cm P x 50,1 cm L x 81,2 cm (12 po x 19
3
4 po x 32 po)
RAVWP15 – 38,1 cm P x 50,1 cm L x 81,2 cm (15 po x 19
3
4 po x 32 po)
2. Pratiquez des ouvertures pour le système d’écoulement :
Raccord d’écoulement principal – la ligne centrale du raccord
d’écoulement se trouve à environ 13,3 cm (5
1
4 po) de la paroi
gauche du boîtier et à 21,5 cm (8
1
2 po) de la paroi arrière
du boîtier.
Raccord d’écoulement secondaire – la ligne centrale du
raccord d’écoulement se trouve à environ 16,5 cm (6
1
2 po)
de la paroi gauche du boîtier et à 13,3 cm (5
1
4 po) de la paroi
arrière du boîtier.
3. Installez la plateforme dans le placard de service en prévoyant les
dégagements suivants entre la plateforme et la surface intérieure
des parois/de la porte/du panneau :
10,1 cm (4 po) min. à partir de l’avant du boîtier – appareil
installé par l’AVANT du boîtier.
12,7 cm (5 po) min. à partir de l’avant du boîtier – appareil
installé par le CÔTÉ du boîtier.
7,62 cm (3 po) min. à partir des deux côtés du boîtier.
4. Placez la plateforme vis-à-vis de l’ouverture de la gaine murale
et fixez-la au plancher à l’aide de supports et de boulons.
59,0 cm (23
1
4 po) min.
20,3 cm
(8 po) min.
pour accès
au système
d’écoulement
Ouverture pour les
raccordements du système
d’écoulement (voir la
REMARQUE ci-dessous)
Arrière de la plateforme
Côté gauche de la plateforme
REMARQUE : L’installateur devra
déterminer la dimension appropriée
de l’ouverture pour les raccordements
du système d’écoulement, en fonction
de l’emplacement choisi pour l’installation.
13,3 cm (5
1
4
po)
23
1
4 min.
*13,3 cm
(5
1
4 po)
16,5 cm (6
1
2 po)
*
21,6 cm (8
1
2 po)
INSTALLATION DES CONDUITES
Il faut raccorder une conduite d’écoulement interne ou externe
au raccord principal d’écoulement. Un raccord secondaire
d’écoulement est fourni si les codes locaux et provinciaux l’exigent.
Reportez-vous aux codes locaux en vigueur pour l’installation
appropriée des conduites d’écoulement. Si le raccord secondaire
d’écoulement n’est pas utilisé, obturez-le au moyen d’un bouchon
mâle fileté NPT de 1,9 cm (3/4 po).
Conduite d’écoulement externe
Fixez un coude de 90° en PVC au raccord d’écoulement principal
femelle de 1,9 cm (3/4 po) à filetage NPT. Installez à l’autre extrémité
du coude un tuyau en PVC n° 40 de 1,9 cm (3/4 po) en le faisant
passer par les orifices dans la gaine murale et dans le panneau
à volets décoratif vers l’extérieur. Scellez le joint entre l’orifice
de la gaine et le tuyau en PVC. Reportez-vous aux directives
d’installation du panneau à volets RAVAL1.
Conduite d’écoulement interne
Fixez un tuyau en PVC au raccord d’écoulement principal femelle
de 1,9 cm (3/4 po) à filetage NPT. Reportez-vous aux directives
d’installation du panneau à volets RAVAL1. Les codes locaux peuvent
s’appliquer.
2 3
Directives d’installation
Votre débit d’air doit être équilibré en tenant compte
de nombreux facteurs, p. ex. la PSE disponible, le débit d’air
dans la pièce et le conduit. Pour des applications appropriées,
consultez un ingénieur en chauffage, ventilation et
climatisation. Vous pouvez mesurer la pression statique
externe (PSE) à l’aide d’un manomètre ou d’un tube de Pitot.
Après avoir déterminé la PSE, vous pouvez calculer le débit
d’air à l’aide du tableau ci-dessus.
Débits recommandés (pi
3
/min)
9 000 BTU 12 000 BTU 18 000 BTU
275 300 325 350 375 400 450 500 550
•••
• = Débit moyen recommandé
Un débit plus élevé a tendance à accroître la capacité sensible,
la circulation d’air dans la pièce et le bruit causé par le conduit,
tandis qu’un débit plus faible a tendance à accroître
la capacité latente et à réduire le bruit.
Vue de côté
Mur
intérieur
Raccord
d’écoulement femelle
de 1,9 cm (3/4 po)
Tuyau en PVC
Coude de 90°
Tuyau en PVC
(conduite
d’écoulement
externe)
Tuyau en PVC (conduite
d’écoulement interne)
Vue de côté
Mur intérieur
Raccord
d’écoulement
femelle de
1,9 cm (3/4 po)
Airflow – CFM@230 Volts and @ 265 Volts
Indoor Fan CFM
DUCT SELECT SWITCH
UP DOWN
ESP
(in. water)
High
CFM
Medium
CFM
Medium
CFM
Low
CFM
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
390
370
350
330
310
340
320
300
280
260
340
320
300
280
260
305
290
270
250
230
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
475
450
425
400
375
390
370
350
330
315
390
370
350
330
315
350
325
300
275
250
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
630
610
590
570
550
545
530
515
495
475
545
530
515
495
475
490
480
470
455
440
AZ75(H/E)09AZ75(H/E)12AZ75(H/E)18
To correct for 208 volts: 0.91
19
Débit d'air – pi/min
3
à 230 V et à 265 V
Débit du ventilateur intérieur (pi
3
/min)
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR DIP «DUCT»
HAUT (UP)
BAS (DOWN)
PSE
(pouces d’eau)
Élevée
(pi
3
/min)
Moyenne
(pi
3
/min)
Moyenne
(pi
3
/min)
Faible
(pi
3
/min)
AZ75(H/E)09
AZ75(H/E)12
AZ75(H/E)18
Facteur de correction pour une tension de 208 V : 0,91
0,0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,0
0,1
0,2
0,3
0,4
CONDUIT
Préparez le conduit du placard en vue de son raccordement
ultérieur au boîtier.
À l’aide du tableau ci-dessous, vous pouvez évaluer le débit
d’air (pi
3
/min) total et la pression statique externe (PSE).
Servez-vous de ce tableau pour sélectionner le réglage
de vitesse du ventilateur. Le collet sur le dessus du boîtier
est conçu pour un conduit standard de 25,4 cm (10 po).
Tous les conduits doivent être bien droits. Tout jeu dans les
conduits peut accroître considérablement la pression statique.
ATTENTION :Le conduit flexible peut
s’affaisser et restreindre la circulation d’air. N’utilisez pas
de conduit flexible pour confectionner des coudes de 90°
ou des sections non soutenues de 1,5 m (5 pi) ou plus
de longueur.
INSTALLATION ET RACCORDEMENT
DU BOÎTIER
1. Enlevez le panneau avant et sortez l’appareil de son
boîtier. Placez le boîtier vide sur la plateforme dans
le placard de service, le côté extérieur faisant face
à l’ouverture de la gaine murale. Placez le boîtier
vis-à-vis l’ouverture de la gaine, et fixez-le à l’aide
de six vis à métaux achetées localement (nous
recommandons des vis résistant à la corrosion).
2. Réglez les quatre pieds de nivellement jusqu’à ce que
le boîtier soit de niveau.
3. Fixez le boîtier à la plateforme à l’aide de boulons
achetés localement.
4. Raccordez au besoin les conduites d’écoulement
internes ou externes.
4
Directives d’installation
INSTALLATION ET MISE À LA TERRE
DE L’APPAREIL DANS LE BOÎTIER
APPAREIL INSTALLÉ PAR LAVANT DU BOÎTIER
1. Faites glisser l’appareil pour le remettre en place dans
son boîtier. Poussez l’appareil complètement jusqu’au
fond du boîtier.
REMARQUE : Vous pouvez enlever l’un des côtés
du boîtier pour permettre à l’appareil
de glisser à l’intérieur du boîtier.
2. Mettez l’appareil à la terre par l’entremise du boîtier
en installant à l’avant un boulon à tête hexagonale
et(ou) une vis sur le côté pour relier l’appareil au
boîtier.
5a
Boulon à tête
hexagonale
Sortie
d’air
Conduit
rigide
Mur
intérieur
20
Raccord d’écoulement
principal femelle de
1,9 cm (3/4 po)
Pieds de nivellement
INSTALLATION ET MISE À LA TERRE
DE L’APPAREIL DANS LE BOÎTIER
APPAREIL INSTALLÉ PAR LE CÔ DU BOÎTIER
1. Faites glisser l’appareil pour le remettre en place dans
son boîtier. Poussez l’appareil complètement jusqu’au
fond du boîtier.
REMARQUE : Vous pouvez enlever l’un des côtés
du boîtier pour permettre à l’appareil
de glisser à l’intérieur du boîtier.
2. Fixez le panneau latéral au boîtier.
3. Mettez l’appareil à la terre par l’entremise
du boîtier en installant à l’avant un boulon à tête
hexagonale et(ou) une vis sur le côté pour relier
l’appareil au boîtier.
5b
Vis latérale
Boulon à tête
hexagonale
Vis latérale
(peut être
installée d’un
côté ou l’autre)
Conduite
d’écoulement
externe OU
internes
Fixez le boîtier
à la plateforme
à l’aide de boulons
Raccord d’écoulement
secondaire de 1,9 cm (3/4 po).
Si non utilisé, obturez-le avec
un bouchon mâle fileté NPT
REMARQUE : Les
tuyaux ne sont pas
fournis avec l’appareil.
Il faut les acheter
localement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GE AZ75H18EAC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues