Fellowes Venus 2 Manuel utilisateur

Catégorie
Laminateurs
Taper
Manuel utilisateur
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Ofce Laminator
Auto
Cold
80
100
125
175
250
CONTENTS
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usar la
máquina.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Primo dell’uso, si raccomanda di leggere
questo manuale di istruzioni.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat
u de machine in gebruik neemt.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anven-
delse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksan-
visningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z
niniejszą instrukcją.
Перед эксплуатацией устройства
ознакомьтесь с содержанием данной
инструкции.
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από
τη χρήση.
Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari
okuyen.
Pred použitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.
Kérjük, hogy használat elött olvassa el az
utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
Моля, прочетете инструкциите
преди употреба.
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile
înainte de utilizare.
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja.
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila
za uporabo.
FR
GB
DE
IT
ES
NL
SE
DK
FI
N0
PL
RU
GR
TR
CZ
SK
HU
PT
BG
RO
HR
SI
LOCATION OF CONTROLS 3
ENGLISH 4-6
FRANCAIS 7-9
ESPAÑOL 10-12
DEUTSCH 13-15
ITALIANO 16-18
NEDERLANDS 19-21
SVENSKA 22-24
DANSK 25-27
SUOMI 28-30
NORSK 31-33
POLSKI 34-36
РУССКИЙ 37-39
EΛΛΗΝΙΚΑ 40-42
TÜRKÇE 43-45
ČESKY 46-48
SLOVENSKY 49-51
MAGYAR 52-54
PORTUGUÊS 55-57
БЪЛГАРСКИ 58-60
ROMÂNĂ 61-63
HRVATSKI 64-66
SLOVENŠČINA 67-69
407714_EUR_Venus2_v1.1_A5.indd 2 8/19/2013 8:00:57 PM
COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - À CONSERVER
7
A Interrupteur Marche/Arrêt
B Bouton de veille/mise sous tension
C Bouton de plastification automatique / à froid
D Bouton marche arrière
E Poignées de transport
F Fente d'introduction de pochette/document
G Support d'introduction (lumineux)
H Sortie de pochette/document
I Interface utilisateur lumineuse
J Plateau de réception
K Indicateurs de microns
CAPACITÉS
Performance
Largeur d'entrée A3/318 mm
Épaisseur de pochette (min.) 75 microns (par face)
Épaisseur de pochette (max.) 250 microns (par face)
Temps de chauffe estimé 30-60 secondes
Temps de refroidissement 30 à 60 minutes
Vitesse de plastification jusqu'à 100 cm/min
Nombre de rouleaux 6
Indicateur prêt à l'emploi Voyant & bip
Fonction marche
arrière manuelle Oui
Mécanisme de déblocage/
anti-bourrage Oui
Interface DEL Oui
Mode Économie d'énergie Oui (30 minutes)
Plastification de photos Oui
Sans transporteur Oui
Plateau de réception Oui
Fiche technique
Tension 220-240 V CA
Fréquence 50 Hz
Puissance en watts 1200 Watts
Ampères 5,2 A
Dimensions (H x l x P) 121 mm x 546 mm x 172 mm
Poids net 6,5 kg
Épaisseur de document max. 0,7 mm
- Cet appareil est destiné uniquement à être utilisé à l'intérieur. Brancher la machine à une prise secteur facile d'accès.
- Pour éviter les risques de court-circuit, ne pas utiliser l'appareil à proximité de l'eau et ne pas renverser d'eau sur l'appareil, sur
le cordon d'alimentation ou sur la prise secteur.
VEILLER à ce que la machine repose sur une surface stable.
FAIRE un essai de plastification avec du papier brouillon et
régler la machine avant de plastifier les documents.
ENLEVER les agrafes et autres objets métalliques avant de
procéder à la plastification.
TENIR la machine à l'écart des sources de chaleur et d'eau.
ÉTEINDRE la machine après chaque utilisation.
DÉBRANCHER la machine si elle ne doit pas être utilisée
pendant une longue période.
UTILISER des pochettes adaptées aux réglages.
TENIR les animaux domestiques à l'écart lors de l'utilisation.
NE PAS laisser le cordon en contact avec des surfaces chaudes.
NE PAS laisser le cordon pendre de placards ou d'étagères.
NE PAS utiliser l'appareil si le cordon est endommagé.
NE PAS tenter d'ouvrir ou de réparer la machine.
NE PAS dépasser les performances spécifiées pour la machine.
NE PAS laisser des personnes mineures utiliser la machine.
NE PAS plastifier des objets tranchants ou métalliques (p. ex. :
agrafes et trombones).
NE PAS plastifier des documents sensibles à la chaleur (p. ex. :
tickets, échographies, etc.) sur les réglages à chaud.
NE PAS plastifier une pochette vide.
FRANÇAIS
FR
407714_EUR_Venus2_v1.1_A5.indd 7 8/19/2013 8:01:01 PM
FONCTIONS ET CONSEILS
AutoSense
Système unique qui détecte l'épaisseur de la pochette et sélecte
automatiquement le réglage de plastification optimal.
Fonction « marche arrière »
Pour éjecter la pochette de plastification en cours d'utilisation,
appuyer sur le bouton de marche arrière et le maintenir
enfoncé jusqu'à ce que la pochette soit éjectée de la machine.
Fonction « Économie d'énergie »
Si la machine n'a pas fonctionné depuis 30 minutes, la fonction
« Économie d'énergie » met la machine en mode de veille.
Pour faire fonctionner la machine, appuyer sur le bouton
« Mise sous tension » du panneau de commande.
Technologie HeatGuard™
Permet à la surface de la plastifieuse de rester confortable au
toucher.
Auto
Cold
Automatique (à chaud) / à froid
Le bouton de plastification automatique (à chaud) / à
froid permet de passer de la plastification à chaud à la
plastification à froid et vice-versa.
• Pour optimiser les résultats, utiliser les pochettes de la
marque Fellowes® :
Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 et
Preserve 250 (Enhance 80 pour la plastification à froid).
• Cette machine n'a pas besoin d'un transporteur
pour plastifier. Elle est dotée d'un mécanisme sans
transporteur.
• Toujours placer le document à plastifier dans une
pochette de la taille appropriée.
• Toujours effectuer un test avec un document de taille et
d'épaisseur similaires avant de plastifier le document
proprement dit.
• Préparer la pochette et le document à plastifier. Placer
le document dans la pochette, il doit être bien centré
et toucher le bord déjà soudé. Vérifier que la pochette
n'est pas trop grande pour le document.
• Le cas échéant, recouper les bords une fois le document
plastifié et refroidi.
8
AVANT DE PLASTIFIER
Veiller à ce que la machine repose sur une surface stable.
Vérifier qu'il y a suffisamment d'espace derrière la
machine (50 cm min.) pour que les documents en sortent
sans difficulté.
Brancher la machine à une prise secteur facile d'accès. Si la
prise est équipée d'un interrupteur, le mettre sous tension.
Installer le plateau de réception à l'arrière de la machine.
ÉTAPES À SUIVRE POUR PLASTIFIER
Allumer la machine (l’interrupteur se trouve à droite à
l’arrière de la machine).
Les boutons du panneau de commande clignotent une fois
pour signaler le bon fonctionnement des voyants.
Le bouton de veille s’allume en bleu.
Appuyer sur le bouton de veille du panneau de
commande. Le bouton de plastification automatique
et les voyants du support d’introduction se mettent à
clignoter. Lorsque la plastifieuse est prête à plastifier des
pochettes de 75/80 microns, les voyants restent allumés
sans clignoter et un signal sonore retentit. Les autres
indicateurs de microns s’allument lorsque la plastifieuse
est prête à plastifier des pochettes plus épaisses.
La machine se met automatiquement à la température
adaptée à la plastification à chaud avec pochette.
Remarque : la plastifieuse est dotée de la fonctionnalité
AutoSense qui permet de reconnaître automatiquement
l’épaisseur de la pochette insérée dans la machine.
La plastifieuse s’adapte automatiquement aux pochettes
de plastification à chaud d’une épaisseur de 75 à 250
microns.
Pour la plastification à froid, appuyer sur le bouton de
plastification à froid. Le bouton de plastification à froid
et les voyants du support d’introduction se mettent à
clignoter.
Lorsque la plastifieuse est prête à plastifier à froid, les
voyants restent allumés sans clignoter et un signal sonore
retentit.
Remarque : pour utiliser le réglage à froid après une
plastification à chaud, il peut-être nécessaire d’attendre
de 30 à 60 minutes jusqu’à ce que la plastifieuse se
refroidisse.
Pour revenir à la plastification à chaud après la
plastification à froid, appuyer sur le bouton de
plastification automatique.
Introduire la pochette dans la machine, bord soudé en
premier, dans la fente d’introduction pour pochette /
document. Tenir la pochette bien droite et centrée dans
la fente, et non de travers. Utiliser les repères de la fente
d’introduction comme guide.
En sortant de la machine, la pochette plastifiée est chaude
et souple. Retirer immédiatement la pochette de la
machine. Placer la pochette sur une surface plane pour la
laisser refroidir, ce qui permet d’empêcher tout bourrage.
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
4.
12.
13.
407714_EUR_Venus2_v1.1_A5.indd 8 8/19/2013 8:01:01 PM
9
DÉPANNAGE
RANGEMENT ET NETTOYAGE
Problème Cause éventuelle Solution
Le voyant DEL bleu de mise sous
tension n'est pas allumé
La machine n'est pas sous tension
Mettre la machine sous tension à l'aide de
l'interrupteur situé à droite et de celui de la prise
secteur. Appuyer sur le bouton de veille
La pochette ne scelle pas complète-
ment le document
Le document est peut-être trop épais pour la
plastification
L’épaisseur du document ne doit pas dépasser
0,7 mm. Plastifier une seconde fois.
La pochette n'est pas ressortie de
la machine
La pochette est bloquée
Sélectionner le bouton marche arrière et retirer
la pochette à la main
La pochette a été introduite dans la ma-
chine, le côté ouvert en premier
La pochette n'a pas été placée au centre de
la fente d'introduction
La pochette n'était pas droite au moment de
son introduction dans la machine
Une pochette vide a été utilisée
Les rouleaux sont endommagés ou ont un
résidu de colle
La pochette sort endommagée de
la machine
Les rouleaux sont endommagés ou ont un
résidu de colle
Faites passer des feuilles de nettoyage dans la
machine pour tester et nettoyer les rouleaux
Éteindre la machine en la débranchant de la prise secteur. Laisser la machine refroidir. L'extérieur de la machine peut être nettoyé à
l'aide d'un chiffon humide. Ne pas utiliser de solvants ni de produits inflammables pour nettoyer la machine. Des feuilles de nettoyage
peuvent être achetées et utilisées dans la machine. Alors que la machine est chaude, passer les feuilles dans la machine pour éliminer
les résidus déposés sur les rouleaux. Pour une performance optimale, il est conseillé de passer régulièrement des feuilles de nettoyage
dans la machine. (Référence de commande des feuilles nettoyantes #5320604).
BESOIN D'AIDE ?
Nos experts sont là pour vous aider.
Service clientèle ... www.fellowes.com
Toujours appeler Fellowes avant de contacter le lieu d'achat de la machine ; voir coordonnées à la dernière page de couverture.
Ne pas oublier d'enregistrer votre machine sur www.fellowes.com/register pour recevoir des mises à jour et des informations
complémentaires.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT / GARANTIE MONDIALE
Merci d’avoir acheté un produit Fellowes. Veuillez visiter www.fellowes.com/register pour enregistrer votre produit et recevoir
les dernières nouvelles, commentaires et offres concernant les produits. Les détails concernant le produit figurent sur la plaque
signalétique à l'arrière ou sur le dessous de la machine. Fellowes garantit que les pièces de la plastifieuse ne présenteront aucun
défaut de matière ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d'achat par le premier utilisateur. En cas de défaut pendant
la période de garantie, votre recours unique et exclusif sera la réparation ou l'échange, au choix et aux frais de Fellowes, de la pièce
défectueuse. Cette garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation abusive, de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée.
Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou d'aptitude à une utilisation particulière, est ainsi limitée dans
le temps à la période de garantie appropriée indiquée ci-dessus. Fellowes ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects
attribuables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, mais il est possible que vous ayez d'autres droits
légaux différents de ceux conférés par cette garantie. La durée et les conditions de cette garantie sont valides dans le monde entier,
sauf lorsque des limitations, restrictions ou conditions différentes peuvent être exigées par la loi locale. Pour obtenir un complément
d'information ou des services aux termes de la présente garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre revendeur.
407714_EUR_Venus2_v1.1_A5.indd 9 8/19/2013 8:01:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Fellowes Venus 2 Manuel utilisateur

Catégorie
Laminateurs
Taper
Manuel utilisateur