JATA PS30B Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
3
PRINCIPAIS
COMPONENTES
COMPONENTES
PRINCIPALES
MAIN
COMPONENTS
1.Minirasuradora con guía de corte
(1-4 mm).
2.Accesorio nariz-orejas.
3.Afeitadora.
4.Accesorio para corte de pelo.
5.Guía de corte (6-12 mm).
6.Guía de corte (14-20 mm).
7.Botón ajuste longitud de corte.
8.Indicador longitud de corte.
9.Botones desenganche accesorios.
10.Interruptor de encendido.
11.Indicador de carga.
12.Base carga y colocación
accesorios.
13.Adaptador.
14.Peine.
15.Cepillo.
1.Mini navalha de barbear com guia
de corte (1-4 mm).
2.Acessório nariz e orelhas.
3.Máquina de barbear.
4.Acessório para corte de cabelo.
5.Guia de corte (6-12 mm).
6.Guia de corte (14-20 mm).
7.Botão para ajustar o comprimento
do corte.
8.Indicador de comprimento do corte.
9.Botões para desengate de
acessórios.
10.Interruptor para acender.
11.Indicador de carga.
12.Base de carga e colocação de
acessórios.
13.Adaptador.
14.Pente.
15.Escova.
1.Micro shaver with cutting guide
(1-4mm).
2.Nose and ear trimmer.
3.Shaver.
4.Cutting hair accessory.
5.Cutting guide (6-12 mm).
6.Cutting guide (14-20 mm).
7.Cutting length adjustable button.
8.Cutting length indicator.
9.Release buttons.
10.On switch.
11.Charge indicator.
12.Stand for charging and storage.
13.Adapter.
14.Comb.
15.Brush.
COMPONENTI
PRINCIPALI
PRINCIPAUX
COMPOSANTS
HAUPTBESTANDTEILE
1.Mini-rasoir avec guide de coupe
(1-4 mm).
2.Accessoire nez-oreilles.
3.Rasoir.
4.Accessoire coupe cheveux.
5.Guide de coupe (6-12 mm).
6.Guide de coupe (14-20 mm).
7.Bouton réglage longueur coupe.
8.Indicateur longueur coupe.
9.Boutons pour retirer les
accessoires.
10.Interrupteur.
11.Indicateur de charge.
12.Base de charge et mise en place
des accessoires.
13.Adaptateur.
14.Ciseaux.
15.Brosse.
1.Minirasoio con guida di taglio
(1-4 mm).
2.Accessorio per naso e orecchie.
3.Rasoio.
4.Accessorio per taglio capelli.
5.Guida di taglio (6-12 mm).
6.Guida di taglio (14-20 mm).
7.Pulsante di regolazione longitudine
di taglio.
8.Indicatore longitudine di taglio.
9.Pulsante sgancio accessorio.
10.Interruttore.
11.Indicattore di carica.
12.Base di carica e collocazione
accessorio.
13.Adattatore.
14.Pettine.
15.Spazzola.
1.Minirasierapparat mit
Schneidaufsatz (1-4 mm).
2.Nasen- und Ohrentrimmer.
3.Rasierapparat.
4.Haarschneideaufsatz.
5.Schneidaufsatz (6-12 mm).
6.Schneidaufsatz (14-20 mm).
7.Knopf zum Einstellen der
Schneidelänge.
8.Anzeige Schnittlänge.
9.Knöpfe zum Lösen des Zubehörs.
10.An-/Aus-Schalter.
11.Ladeanzeige.
12.Ladesockel und Halterung für
Zubehör.
13.Adapter.
14.Kamm.
15.Bürste.
13
FRANÇAIS
ATTENTION
• Prière de lire attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en
fonctionnement et conservez-les pour de futures références.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les
personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la
surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon
sûre et comprennent les dangers qu’il implique.
• Ne pas laisser de sacs en plastique ou d’éléments de l’emballage à la
portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger.
• Ne pas connecter l’appareil sans d’abord s’assurer que la tension indiquée
(100V et 240V) sur la plaque de caractéristiques correspond bien à celle
de l’installation.
• Ne pas utiliser près de l’eau contenue dans les baignoires, lavabos et
autres récipients.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Maintenir éloigné des sources de chaleur.
• Ne pas utiliser si les guides de coupe présente des cassures ou si les dents
des lames ne sont pas en parfait état. De même, ne pas utiliser le rasoir
si la lame de rasage est cassée ou abîmée, car cela pourrait provoquer
des blessures.
• Ne pas laisser en fonctionnement sur des vêtements ou tout autre objet,
afin d’éviter tout risque de blocage. De même, ne pas faire fonctionner
sur des superficies planes (tables, plans de travail, etc.) car la vibration
de l’appareil peut le déplacer et entraîner sa chute.
• Ne pas l’utiliser sur la peau irritée ou en cas d’affections dermatologiques.
• Pour effectuer les recharges ou pour travailler avec l’appareil branché au
secteur, employez toujours l’adaptateur fourni. N’utilisez aucun autre type
d’adaptateur.
• Cet appareil a été conçu pour usage exclusivement domestique.
• TRÈS IMPORTANT: ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni
autre liquide.
• S’il est utilisé dans une salle de bain, il est conseillé d’installer dans le
circuit électrique un dispositif de courant différentiel résiduel (DDR) de
courant différentiel de fonctionnement assigné qui n’excède pas de 30
mA. Demander conseil à l’installateur.
14
• Ne jamais utiliser à l’air libre.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent pas être
effectués par les enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé
par un Service Technique Agréé.
• Cet appareil peut contenir des restes de fibres naturelles dans
les lames, produire par le contrôle de qualité unitaire.
CONSEILS D’ UTILISATION
Charge de la batterie.
• Avant la première mise en service, il faut charger la batterie.
• La charge de la batterie peut s’effectuer de deux façons différentes.
1. Mettez l’interrupteur (10) en position OFF, installez le terminal de l’adaptateur sur la partie
inférieure de la machine et branchez l’adaptateur.
2. Tournez la platine située sur la partie inférieure de la base de charge (12), introduisez le
terminal de l’adaptateur dans le trou et fermez la platine. Ensuite, placez l’appareil sur le
terminal en faisant légèrement pression.
• Dans les deux cas, l’indicateur (11) s’illuminera.
• La première charge de la batterie sera effectuée durant une période de 14-16 heures.
• Afin d’optimiser la durabilité de la batterie, tenez compte des conseils suivants:
- N’excédez jamais les temps de charge indiqués.
- Il est important, avant d’effectuer une recharge, de décharger l’appareil jusqu’à l’arrêt ou
bien que la puissance diminue de façon évidente.
- Vous devez effectuer une recharge tous les 6 mois si vous n’avez pas utilisé l’appareil durant
cette période.
- Rechargez également avant utilisation si vous ne l’avez pas utilisé depuis un mois.
MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES
• Les accessoires du mini-rasoir, nez-oreilles, rasoir et l’accessoire coupe cheveux, se clipsent sur la
machine en exerçant une légère pression.
• Pour les retirer, appuyez sur les boutons de retrait des accessoires (9).
LUBRIFICATION
• Pour que le mini-rasoir et l’accessoire coupe cheveux fonctionnent correctement, il est indispensable
de huiler les lames avant chaque utilisation.
• Verser soigneusement quelques gouttes d’huile fournie, entre les dents de la lame ou à défaut,
une huile de qualité exempte d’acide.
• Mettre en fonctionnement quelques secondes et nettoyer l’excédent d’huile avec un linge.
ÉPILATION CORPORELLE
• Utilisez le mini-rasoir (1) sans guide de coupe.
• Avant de s’épiler, la peau doit être propre et sèche, sans huiles, crèmes, etc..
• Passez la main sur la zone à épiler dans le sens contraire à la pousse du duvet afin de soulever le
duvet le plus court.
• Coupez le duvet dans le sens contraire à sa croissance.
RASOIR
• Installez le rasoir (3) sur la machine.
• Ne pas appuyez excessivement la lame contre la peau.
ACCESSOIRE NEZ-OREILLES
• Placez l’accessoire (2). Introduisez la pointe dans les fosses nasales et déplacez-le dans les deux
sens (fig. A).
• Eliminez les poils indésirables de l’oreille en introduisant la pointe et en tournant dans les deux
sens (fig. B).
• Dans l’un et l’autre cas, n’introduisez pas la pointe au-delà de 0,5 cm.
15
COUPER LES CHEVEUX
• Pour couper les cheveux, il faut toujours utiliser l’accessoire coupe cheveux (4) avec les guides de
coupe (5 et 6).
• Le guide de coupe (5) permet une coupe d’environ 6 et 12 mm de longueur et le guide de coupe
(6) une coupe entre 14 et 20 mm.
• Placez le guide sur l’accessoire. Pour installer le guide choisi, placez-le sur la lame et appuyez sur
la languette inférieure du guide pour qu’elle coïncide bien.
• Une fois le guide en place, tout en appuyant sur le bouton de réglage de la longueur de coupe
(7) situé sur sa partie inférieure, faites-le coulisser pour l’amener à la position souhaitée. Les
positions sont marquées par l’indicateur de longueur de coupe (8).
• N’utilisez pas le guide pour la touche finale.
Pour obtenir une coupe exacte et linéaire des pattes, de la nuque et de la zone autour des oreilles,
retournez la tondeuse. Appuyez l’appareil en angle droit par rapport à la tête, de sorte que les
lames soient légèrement en contact avec la peau et rasez vers le bas. De cette façon, vous obtiendrez
une finition parfaite, équivalente à celle d’un rasage.
RETOUCHE DE LA BARBE
• Pour retoucher la barbe, vous pouvez employer le mini-rasoir ou l’accessoire coupe cheveux et
leurs guides respectifs. Si vous utilisez le mini-rasoir, vous pouvez choisir une longueur de coupe
de 1 à 4 mm en faisant coulisser son guide sur la lame. Souvenez-vous qu’il faut toujours commencer
en ayant le guide dans la position de coupe la plus longue avant de le placer sur une position plus
basse.
• N’oubliez pas de commencer avec le guide de coupe le plus haut avant de placer un guide de
longueur de coupe plus courte.
• Commencez la coupe par dessous le menton en déplaçant l’appareil avec des mouvements souples
vers le haut et vers l’extérieur.
• Pour la touche finale et le contour, utilisez l’appareil sans aucun guide.
RETOUCHE DE LA MOUSTACHE
• Comme pour les retouches de la barbe, vous pouvez employer le mini-rasoir ou l’accessoire coupe
cheveux.
• Peignez la moustache vers le bas.
• Commencez avec le guide en position de coupe haute. Ensuite vous pourrez employer un guide
de longueur de coupe plus courte.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
• Avant toute opération, assurez-vous que l’appareil est débranché du réseau.
• Retirez les accessoires et utilisez la brosse pour retirer les restes de poils et duvet.
• Pour nettoyer le rasoir, ôtez la grille en appuyant sur les deux boutons situés sur les côtés et utilisez
une brosse.
• Utilisez un linge légèrement humide pour le nettoyage extérieur.
• N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, ni de tampons à récurer métalliques, etc., qui
pourraient endommager les surfaces.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• Cet appareil est équipé de deux batteries Ni-MH.
• Pour retirer les batteries, procédez comme suit:
1. Retirez à l’aide d’un petit tournevis la partie arrière de l’appareil.
2. Ôtez les vis du couvercle situé à l’intérieur ainsi que les vis de la plaque du circuit
situé dessous. Utilisez des ciseaux pour couper les petits câbles servant à connecter
la batterie.
• En qualité de consommateur, lorsque vous désirez mettre l’appareil au rebut, déposez-
le dans un centre de recyclage pour son traitement ultérieur ou dans un container
destiné à cette fin.
• Procédez de la même façon pour éliminer les piles.
• Ne jetez jamais l’appareil ni les piles à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection
et conservation de l’environnement.
• Les piles et les batteries ne doivent pas être mêlées à d’autres déchets ménagers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

JATA PS30B Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

Documents connexes