Bushnell ImageView Sync Focus 118326 (QuickStart Guide, 6-language) Manuel utilisateur

Catégorie
Jumelles
Taper
Manuel utilisateur
8
Guide pour l’appareil photo et les différentes
parties des jumelles
(I) Port
USB
(H) Prise pour
commande à distance
(K) Emplacement
pour carte mémoire
(E) Écran LCD
(D) Clavier à cinq
entrées, « Entrer » , Gauche/
Droite, Plus/Moins
(C) Réglage de la
dioptrie
(A) Bouton
MARCHE/
ARRÊT
(B) Bouton MENU
(G) Compartiment
des piles
(M) Objectif de
l’appareil photo
(L) Déclencheur
(F) Mise au point
des jumelles
9
1) Les jumelles SyncFocus sont alimentées par deux piles AAA (qui ne sont pas comprises). Placez les piles dans le compartiment (G), en tenant compte des marques indiquant la polarité qui se
trouvent à l’intérieur. Un indicateur de charge en bas et à gauche de l’écran indique le niveau des piles.
2) Insérez une carte mémoire SD dans l’emplacement prévu à cet effet (K) si vous désirez plus de capacité de stockage. Insérez la carte mémoire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Vous
pouvez utiliser des cartes mémoires SD (et non pas des cartes MMC) pouvant avoir jusqu’à 2 GB de capacité.
REMARQUE: Si la carte que vous désirez insérer a été auparavant utilisée dans d’autres appareils, il est nécessaire de la formater avant de prendre des photos. Appuyez sur le bouton ENTRER
(D) pour entrer dans le mode Play, puis appuyez sur le bouton MENU (B). Appuyez une fois sur la touche Moins (D) pour choisir « Format », puis appuyez sur ENTRER. Veuillez remarquer
l’avertissement que cette action effacera tous les fichiers – assurez-vous d’avoir gardé une copie de tous les fichiers que vous désirez conserver. Appuyez sur la touche
Plus (D) pour choisir « OK », puis appuyez sur ENTRER pour formater la carte mémoire.
3) Levez l’écran LCD (E), et appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT (A). L’appareil photo s’éteindra automatiquement de lui-même s’il reste inactif pendant deux minutes (ceci peut
être changé en utilisant l’option « Arrêt auto » dans le menu de configuration).
4) La fonction insertion Date/Heure est employée par défaut. Pour configurer la date, appuyez sur le bouton MENU. Trouvez « Configuration Horloge » en utilisant la touche Moins et appuyez
sur ENTRER. À présent, configurez l’année, le mois, la date, l’heure et les minutes (dans cet ordre, de droite à gauche), en utilisant les touches Plus/Moins pour effectuer les changements, et
la touche Droite pour aller au choix suivant. Une fois que la date et l’heure sont configurées, appuyez sur le bouton ENTRER. Utilisez « Tampon Date » pour indiquer vos préférences (mois en
premier, année en premier, ou annuler). Appuyez sur Entrer puis sur le menu SORTIE pour retourner à l’écran précédent. Reconfigurez la date/l’heure si vous remplacez les piles.
5) Tenez l’appareil photo fermement à deux mains et appuyez sur le DÉCLENCHEUR (L) pour prendre une photo. Si vous utilisez un tripode, vous pouvez éviter les effets des vibrations de
l’appareil photo en branchant le déclencheur à distance fourni avec l’appareil dans la prise qui se trouve à côté de l’emplacement pour carte mémoire SD plutôt que d’utiliser le DÉCLENCHEUR
pour prendre des photos.
GUIDE D’UTILISATION RAPIDE: JUMELLES SYNCFOCUS™ INSTANT REPLAY DE BUSHNELL
FRANÇAIS
10
6) Pour prendre une vidéo, appuyez trois fois sur la touche Droite (D) jusqu’à ce que l’icône représentant une caméra rouge apparaisse en haut et à droite de l’écran (voir – « Icônes de l’écran
LCD de prévisualisation » - No. 10). Vous pouvez maintenant prendre une vidéo à tout moment en appuyant sur le DÉCLENCHEUR. Pour arrêter d’enregistrer la vidéo, appuyez encore une
fois sur DÉCLENCHEUR. Par défaut, les vidéos sont enregistrées comme des séquences vidéo continues pendant 15 secondes (« instant replay »). Pour changer ceci, appuyez sur Menu – le
premier choix est « Résolution ». Appuyez sur ENTRER, puis sélectionnez « Taille de la vidéo ». Utilisez le bouton Plus/Moins pour sélectionner une combinaison différente pour la
résolution et le nombre d’images pour la vidéo (ce qui détermine la longueur de la séquence vidéo continue – 8, 15, 30 ou 60 secondes). Vous avez également la possibilité de choisir
une configuration « Norme » pour la vidéo si vous préférez prendre des clips vidéo standards, au lieu de défilements en continu qui se réenregistrent (se rafraîchissent) automatiquement.
Pour plus de détails concernant l’utilisation des options de résolution pour les photos et les vidéos et autres choix de menu, veuillez lire le manuel de mode d’emploi
complet, disponible en ligne à : http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm
7) Pour revoir ou visionner une photo ou une vidéo, appuyez sur le bouton ENTRER. Vous verrez alors la photo ou la vidéo la plus récente. Pour revoir les photos ou les vidéos une à la fois, appuyez
sur la touche Gauche. Pour visualiser une vidéo, appuyez sur le DÉCLENCHEUR (appuyez une fois de plus pour arrêter la visualisation). Pour effacer les photos/vidéos, appuyez sur MENU.
Choisissez Effacer Un (seulement la photo/vidéo que vous pouvez voir en ce moment sur l’écran) en appuyant sur ENTRER, puis sur le bouton Plus pour choisir « OK », et appuyez sur ENTRER
pour effacer le fichier. Si vous désirez effacer toutes les photos/vidéos, utilisez le choix de menu Format comme il a été décrit plus haut.
8) Pour télécharger des photos/vidéos sur votre PC, branchez le câble USB des jumelles SyncFocus sur votre ordinateur. Les jumelles SyncFocus seront reconnues comme un « Stockage de masse
USB » dans la liste « Mon ordinateur » (sur les Macs, une icône apparaîtra sur votre bureau). Les fichiers photo se trouvent dans le dossier « DCIM » sur ce « Disque détachable ». Copiez les
fichiers sur votre disque dur (glissez-posez ou utilisez l’option « copier les fichiers »), puis débranchez l’appareil photo. Sur les ordinateurs Mac, glissez-posez le « disque » qui apparaît sur
votre bureau, lorsque l’appareil photo est branché, dans la Corbeille pour l’« éjecter » avant de le débrancher). Il est possible d’éditer les fichiers au standard jpg des jumelles SyncFocus avec
n’importe quel logiciel photo de votre choix.
REMARQUE: Si vous n’utilisez pas de carte mémoire SD avec les jumelles SyncFocus, assurez-vous de télécharger tous les fichiers de sa mémoire interne avant de changer les piles et avant de
ranger l’appareil photo pendant une longue période. Si vous utilisez une carte mémoire SD, il est également possible de télécharger vos photos en enlevant la carte et en utilisant n’importe quel
lecteur de carte USB doté d’un emplacement pour SD.
11
Votre appareil photo SyncFocus est livré déjà réglé sur haute résolution et haute qualité, et il n’est nécessaire de changer aucun des paramètres pour obtenir de bons
résultats. Cependant, de nombreuses fonctionnalités et options sont disponibles pour augmenter encore le plaisir que vous aurez d’utiliser votre appareil photo. Pour
de plus amples renseignements à ce sujet, veuillez vous référer au manuel de mode d’emploi complet, disponible en ligne à:
http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm
Réglage de l’écartement interpupillaire des jumelles
La distance entre les deux yeux, également appelée « écartement interpupillaire », varie d’une personne à l’autre. Pour régler l’écartement interpupilaire à votre propre morphologie: Placez les
jumelles en position d’observation normale en les tenant fermement de chaque côté. Rapprochez les lunettes ou éloignez-les l’une de l’autre (Fig.1) jusqu’à ce que vous puissiez voir un seul
champ circulaire. Remettez toujours vos jumelles sur cette position avant de les utiliser.
Oculaires
Les jumelles SyncFocus sont pourvues d’œilletons réglables conçus pour votre confort et pour éliminer toute lumière parasite. Si vous portez des lunettes, baissez les œilletons. Ceci rapprochera
vos yeux des lentilles des jumelles pour que vous puissiez voir l’image entière sans qu’elle soit coupée.
Réglages de la double dioptrie des œilletons
En premier lieu, regarder uniquement dans le côté gauche des jumelles – vous verrez un anneau noir (réticule) au centre. Faites tourner l’œilleton gauche (réglage de la dioptrie) jusqu’à ce que
ce réticule soit aussi net que possible. Ensuite, regardez dans le côté gauche uniquement un objet distant et réglez la molette centrale de mise au point jusqu’à ce qu’il apparaisse aussi net que
possible pour votre œil gauche. Ensuite, regardez le même objet seulement avec le côté droit des jumelles et faites tourner l’œilleton de droite (réglage de la dioptrie) jusqu’à ce qu’il apparaisse
net pour votre œil droit (ne touchez pas la molette centrale de mise au point en faisant ceci). Une fois le réglage effectué, notez le chiffre à
gauche et à droite des tubes des jumelles avec lequel est alignée la marque de l’index sur chacun des œilletons. Une fois les œilletons réglés
dans ces positions, vous devriez pouvoir obtenir des photos/vidéos nettes d’un sujet à n’importe quelle distance lorsque vous regardez dans les
jumelles et réglez le bouton de mise au point central (ne rajustez pas les réglages de la dioptrie des œilletons), sans devoir relever ou regarder
l’écran LCD. Réglez la mise au point normalement et tirez une photo ou enregistrez une vidéo.
Un manuel de mode d’emploi complet est disponible à: http://www.bushnell.com/customer_service/
manuals.cfm
Fig. 1
12
Icône de l’écran LCD de prévisualisation
# Icône
1
Indicateur de charge des piles (une pile chargée
est montrée)
2
Nombre de photos restantes (basé sur la mémoire
interne ou de la carte mémoire encore disponible)
3 Mémoire interne ou de la carte mémoire
4
Réglage du blanc (réglage automatique du blanc
montré)
5
Réglage du posemètre pour le type d’exposition
désiré
6 Réglage de la résolution des photos (pixels)
7
Réglage de la qualité des photos (compression
des fichiers)
8 Retardateur (délai de 10 sec.)
9 Rafale (3 photos en succession rapide)
10
Mode vidéo (un indicateur de temps écoulé apparaît
également lors de l’enregistrement)
Icônes des fonctions
additionnelles
Appuyez sur la touche Droite (1, 2 ou 3
fois) pour choisir les fonctions retardateur,
rafale ou mode vidéo. Appuyez encore
une fois après avoir choisi le mode vidéo
pour retourner à la fonction photo normale
(l’icône caméra retourne en haut et à droite
de l’écran LCD).
7
6
5
3
2
1
4
9
10
8
13
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell
®
est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat.
Au cas un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à
condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une
manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de réparation
agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1) Un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention
2) Le nom et l’adresse pour le retour du produit
3) Une description du défaut constaté
4) La preuve de la date d’achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne
soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à: Au CANADA, envoyez à:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseigne-
ments concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2009 Bushnell Outdoor Products
REMARQUE RELATIVE À LA FCC (COMMISSION FÉDÉRALE DES
TÉLÉCOMMUNICATIONS):
Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif nu-
mérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces
limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites
nuisibles dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit, utilise et peut émettre
de l’énergie radiofréquence ; en conséquence, s’il n’est pas installé et utilisé en con-
formité avec les instructions, il risque de provoquer des parasites nuisibles aux com-
munications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des parasites ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si ce matériel causait des parasites nuisibles à
la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le matériel
hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut essayer de remédier au problème en
appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
·
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
·
Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
·
Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent(e) de celui
(celle) auquel (à laquelle) le récepteur est relié.
·
Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté.
Le câble d’interface blindé doit être utilisé avec le matériel afin d’être conforme aux
limites d’un dispositif numérique, conformément à la sous-section B de la section 15
de la réglementation FCC.
Les spécifications et conceptions sont sujettes à modification sans préavis ni obliga-
tion de la part du fabricant.
Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de changer sans préavis ou
obligation de la part du fabricant.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Mac et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Bushnell ImageView Sync Focus 118326 (QuickStart Guide, 6-language) Manuel utilisateur

Catégorie
Jumelles
Taper
Manuel utilisateur