Magnat WSB 50 PRO Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe-
und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided
in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
F
14
Très cher client,
Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir
choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation
mondiale.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
• Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice
d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez
impérativement toutes les consignes. Conservez soigneusement la notice d’utilisation.
AVERTISSEMENTS: Tous les symboles d’avertissement indiqués sur les haut-parleurs, les accessoires et
dans la notice d’utilisation doivent être impérativement respectés.
EFFET DE LA CHALEUR : Utilisez uniquement les haut-parleurs à une température comprise entre 10°C et
40°C.
Évitez d’installer les haut-parleurs à proximité de sources de chaleur (éléments de chauffage, fours, radiateurs
rayonnants, flammes nues). Si vous disposez les haut-parleurs à proximité d‘amplificateurs, garantissez un
écartement minimum de 10 cm. La distance entre le boîtier du subwoofer actif et les murs de la pièce ou les
autres objets (par ex. meubles, parois d‘étagères) doit être au minimum de 5 cm.
La plaque d‘aluminium et/ou les ailettes de refroidissement de l‘amplificateur situées au dos du subwoofer
actif servent au refroidissement de l‘amplificateur intégré et doivent aussi être à un minimum de distance de
5 cm de tous les objets et ne peuvent pas être recouvertes (par ex. rideaux).
INFLUENCE DE L’HUMIDITÉ : Les haut-parleurs ne doivent pas être exposés aux gouttes d’eau et projections
d‘eau. De même, ils ne doivent pas être utilisés pour poser des vases ou des récipients contenant un liquide.
N’exposez les haut-parleurs ni à l’eau ni à une humidité importante de l’air. Cela risquerait d’entraîner une
décharge électrique. En cas de contact avec des objets humides ou des liquides, débranchez immédiatement
le cordon d’alimentation.
CORPS ÉTRANGERS : Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre à l’intérieur du haut-parleur à travers
les ouvertures. Leur présence risquerait de provoquer des courts-circuits mais également une décharge
électrique ou un incendie.
NETTOYAGE : Utilisez un chiffon sec et souple et évitez d’appliquer tout produit de nettoyage, spray ou
solvant chimique afin de ne pas endommager la surface de l’appareil.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE : Veuillez respecter les valeurs de tension indiquées sur les étiquettes.
Les blocs d’alimentation des haut-parleurs et de l’émetteur doivent uniquement fonctionner aux tensions et
fréquences indiquées sur les étiquettes.
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE/MESURES DE PRÉCAUTION : Si l’appareil n’est pas utilisé pendant
une période prolongée (par ex. en vacances), mettez-le sous tension en débranchant le cordon d’alimentation.
En cas d’orage, l’appareil doit également être mis sous tension afin d’éviter tout risque d’endommagement
dû à un coup de foudre ou à une surtension.
CORDON D’ALIMENTATION : Le cordon d’alimentation doit toujours être en état de fonctionner et posé de
manière à ce que personne ne puisse marcher dessus. Pour éviter tout risque d’endommagement du cordon,
veiller à ce qu’il ne soit coincé par aucun objet. En cas d’utilisation de connecteurs et de prises multiples,
veillez à ce que le cordon ne soit pas plié à l’endroit où il sort de la prise. Ne pas brancher ou débrancher le
cordon d’alimentation avec les mains humides.
SURCHARGE : Les prises, prises multiples et rallonges ne doivent pas être surchargées. Toute surcharge
entraîne un risque de décharge électrique et d‘incendie.
MONTAGE : Veuillez respecter les instructions de montage. Si un montage mural vous est favorable, montez
le haut-parleur conformément aux instructions décrites.
Les haut-parleurs doivent être uniquement posés ou montés sur une surface fixe et non sur des châssis
mobiles afin d’éviter tout risque de blessure.
DOMMAGES DEVANT ÊTRE RÉPARÉS PAR UN SPÉCIALISTE :
En présence d’un ou plusieurs des dommages mentionnés ci-dessous, mettez immédiatement les haut-
parleurs et les émetteurs sous tension et confiez la réparation à un spécialiste :
Endommagements du cordon d’alimentation ou des fiches de contact.
Tout cordon d‘alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé intégralement.
Présence d’humidité ou d’eau dans l’appareil ou chute d’objets dans l’appareil.
Chute du haut-parleur et endommagement du boîtier.
F
15
Dysfonctionnement de l’appareil bien que toutes les consignes figurant dans la notice d‘utilisation aient été
respectées.
N’effectuez des interventions ultérieures sur l’appareil que si celles-ci sont autorisées par le fabricant.
Ne procédez à des réparations qu’avec des pièces d’origine.
Suite à une réparation, vérifiez que l‘appareil est conforme aux normes de sécurité afin de garantir un
fonctionnement correct et sûr.
Confiez systématiquement toute réparation à un personnel qualifié sous peine de vous exposer à des risques
de haute tension ou à d’autres dangers.
Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par des
tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses.
Le triangle comportant le point d‘exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil que la notice d’utilisation
jointe avec l’appareil contient des consignes d’utilisation et d’entretien importantes devant
impérativement être respectées.
Attention! Ne pas ouvrir, risque d‘électrocution!
ATTENTION : Veillez à ne pas ouvrir le boîtier/les blocs d’alimentation du haut-parleur
ni à retirer les caches de protection afin d‘éviter tout risque de décharge électrique.
Aucune réparation ne doit être effectuée par l’utilisateur de l’appareil. Toute réparation
doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié ! N‘utilisez ni prises ni rallonges
dans lesquelles il n’est pas possible d‘enfoncer complètement le connecteur.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN REBUT
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, tous les appareils électriques et électroniques usagés
doivent être triés et déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez respecter les réglementations locales
et ne pas jeter vos appareils usagés avec les déchets ménagers.
Mise au rebut de la pile
Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux réglemen-
tations en vigueur.
CONTENU:
(A) 1 pc. Barre de son
(B) 1 pc. Subwoofer
(C) 1 pc. Bloc d‘alimentation de la barre de son et cordon d’alimentation
(D) 1 pc. Télécommande, pile incluse (pile ronde CR2025)
(E) 2 pcs. Supports muraux pour la barre de son
(F) 1 pc. Câble adaptateur audio, jack 3,5mm/cinch
(G) 1 m Câble audio stéréo, avec connecteur jack de chaque côté
(H) 1 pc. câble optique numérique (seulement WSB 50 PRO)
(I) 1 pc. Câble secteur pour le subwoofer
(J) 1 pc. Notice d’utilisation
DÉBALLAGE DU KIT DE HAUT-PARLEURS
Déballez les haut-parleurs et les accessoires avec précaution et vérifiez le contenu du carton d’origine à l’aide de
la liste ci-dessus. Veuillez signaler tout dommage de transport à votre fournisseur. Conservez soigneusement
le matériel d‘emballage. L’emballage d’origine vous permet de transporter l’appareil en toute sécurité en cas
de déménagement ou lorsque une intervention après-vente est nécessaire.
F
16
MONTAGE DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME
Barre de son (A): Le système Soundbar doit être placé au centre, directement sous le téléviseur. Si le téléviseur
se trouve sur une étagère ou un buffet, le système Soundbar peut être placé directement devant l‘appareil. Si
le téléviseur est fixé au mur, le système Soundbar doit également être monté directement sous l‘écran à l‘aide
du support mural fourni.
Subwoofer (B): Le subwoofer doit être placé au sol, proche de la barre de son, généralement à droite ou à
gauche du téléviseur. L‘écart minimal entre le subwoofer et un téléviseur à tube est de 100 cm. Il n‘est que de
50 cm entre le subwoofer et un téléviseur à écran plat.
L‘utilisation du support mural fourni avec le système Soundbar est illustrée à la Fig. 1.
Consigne importante / consigne de sécurite: Le client assume seul la responsabilité quant à l‘utilisation
d‘autres supports muraux / fixations. De même, le client porte seul la responsabilité quant à la bonne fixation
du support de la barre de son au mur ainsi qu’au choix du matériel de montage adéquat (par ex. vis, chevilles)
en prenant en considération le poids et la composition de la barre de son ainsi que la structure du mur.
INSTALLATION DU SYSTÈME (FIG. 2 ET 5)
Connexion d‘un téléviseur à l‘entrée audio INPUT 1:
Utilisez le câble audio fourni (G) et raccordez la sortie audio de votre téléviseur à la sortie audio INPUT 1 (4).
Si votre téléviseur est équipé d‘une sortie audio sans fading, la privilégier par rapport à la sortie audio à niveau
variable.
Si votre téléviseur est équipé d‘une prise jack 3,5 mm pour la sortie audio (par ex., sortie casque), vous pouvez
utiliser l‘adaptateur (F) inclus.
Connexion d‘une source audio analogue supplémentaire à INPUT 2:
Vous pouvez raccorder une source audio supplémentaire (lecteur MP3, lecteur CD, etc.) à l‘entrée audio
INPUT 2 (5) (fiche jack stéréo 3,5 mm). Le câble de raccordement requis n‘est pas fourni.
Branchement d‘une source audio numérique à l‘entrée DIGITAL (WSB 50 PRO uniquement):
Utilisez le câble optique (H) fourni et reliez la sortie audio numérique de l‘appareil à l‘entrée audio D (3) du
système Soundbar. Grâce au décodeur Dolby intégré, les signaux codés Dolby Digital peuvent également être
lus.
Branchement de l’alimentation électrique de la barre de son
Un bloc d’alimentation externe universels de 110 – 240 V/AC 50/60 Hz (C) et un cordon d’alimentation de
modèle courant (I) sont fournis avec l’appareil. Il se peut toutefois que ce cordon d‘alimentation soit différent
de ceux utilisés dans votre pays. Si le cordon d’alimentation n’est pas compatible avec vos prises ou si vous
avez des doutes, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé de Magnat.
1. Brancher le câble de sortie (coupleur jack) du bloc d’alimentation externe sur la prise d’alimentation de la
barre de son (2).
2. Branchez le câble d’alimentation bipolaire dans la prise du bloc d’alimentation.
3. Branchez le câble d’alimentation sur la prise électrique. Veillez à utiliser un cordon d’alimentation qui soit
compatible avec la prise électrique (voir consigne ci-dessus).
Raccordement électrique du subwoofer:
Branchez l‘alimentation du subwoofer (23) à une prise murale à l‘aide du câble (I).
F
17
UTILISATION
Commandes de la barre de son (arrière) (fig. 2):
(1) Interrupteur on/off: Une fois l‘installation terminée, utilisez cet interrupteur pour mettre en marche
l‘appareil. Si vous restez longtemps sans utiliser l‘appareil, il est préférable de l‘éteindre.
(6) Sélecteur de canal de transmission (Channel ID): La barre de son et le subwoofer sont tous deux
munis sur leur face arrière d’un sélecteur permettant de régler le canal de transmission. Le numéro du
canal de transmission de la barre de son doit être identique à celui du subwoofer. Les dysfonctionnements
susceptibles d’apparaître en mode de fonctionnement normal peuvent être éliminés en commutant sur un
autre canal.
Commandes de la barre de son (avant) (fig. 3):
(7) Touche ON/STBY avec LED témoin d‘état:Ce bouton permet d‘allumer l‘appareil depuis le mode de
veille. La même fonction est accessible depuis la télécommande. L‘état de fonctionnement est indiqué
par la couleur dans laquelle s‘allume le symbole: rouge: mode veille, bleu: mode de fonctionnement.
(8) Touches de réglage du volume sonore (+-): Augmente (+) / baisse (-) le volume sonore.
(9) Touche de sélection de l‘entrée: Permet de commuter entre les différentes entrées : Audio 1, Audio 2,
Audio numérique (WSB 50 PRO uniquement). Le choix est indiqué par un symbole allumé en bleu (1, 2,
D).
(10) Touche 3D Surround: Active ou désactive la fonction son 3D Surround. Si la fonction est activée,
le symbole s‘allume en bleu.
(11) Capteur de télécommande: Pour pouvoir utiliser la télécommande, orientez-la vers ce point.
Utilisation depuis la télécommande du système (fig. 4):
(12) ON/STBY: Permet d‘allumer l‘appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. Si la LED (fig. 3, (7))
ne s‘allume pas, mettez en marche l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur d‘alimentation (fig. 2, (1)) situé sur
la face arrière. À l‘inverse, ce bouton permet de mettre en veille l‘appareil lorsque celui-ci est en marche.
(13) MUTE: Permet de mettre en sourdine l‘appareil ou de désactiver la sourdine.
(14) VOLUME: Augmente (+) / baisse (-) le volume sonore.
(15) SUB: Augmente (+) / baisse (-) le volume sonore du subwoofer.
(16) Touche de sélection de l‘entrée: Permet de commuter entre les différentes entrées : Audio 1, Audio 2,
Audio numérique (WSB 50 PRO uniquement). Le choix est indiqué par un symbole allumé en bleu (1, 2,
D).
(17) 3D: Active ou désactive la fonction son 3D Surround.
Commandes du subwoofer (fig. 5):
(22) Interrupteur on/off: Une fois l‘installation terminée, utilisez cet interrupteur pour mettre en marche
l‘appareil. Si vous restez longtemps sans utiliser l‘appareil, il est préférable de l‘éteindre.
(18) DEL MARCHE/ARRET: Sur la position „Off“ (arrêt) le subwoofer est éteint et sur la position „On“
(marche), il est allumé. Les DEL (Diodes Electroluminescentes) de marche/arrêt sont tout d’abord
rouges (fonctionnement en standby). Si le subwoofer reçoit un signal du récepteur, celui-ci passera
automatiquement du mode standby à un mode de fonctionnement normal et les DEL marche/arrêt
seront vertes. Si le subwoofer ne reçoit plus aucun signal, il passe automatiquement à un mode de
fonctionnement en standby après quelques minutes, la DEL est rouge.
(21) Sélecteur de canal de transmission (Channel ID): La barre de son et le subwoofer sont tous deux
munis sur leur face arrière d’un sélecteur permettant de régler le canal de transmission. Le numéro du
canal de transmission de la barre de son doit être identique à celui du subwoofer. Les dysfonctionnements
susceptibles d’apparaître en mode de fonctionnement normal peuvent être éliminés en commutant sur un
autre canal.
F
18
(19) Régulateur de fréquence séparatrice: Ce réglage détermine la limite supérieure de la bande de
fréquences reproduites par le subwoofer. Pour des combinaisons avec la barre de son, mettez ce réglage
sur 120 - 150 Hz. Dans un fonctionnement avec des récepteurs/amplificateurs AV, le régulateur de
fréquence séparatrice doit être réglé sur la valeur maximale (200 Hz). La fréquence de recouvrement
entre le subwoofer et la barre de son doit être réglée par l’installation du récepteur/amplificateur. Dans ce
cas, veuillez s’il vous plait faire attention au mode d’emploi de votre récepteur/amplificateur.
(20) Interrupteur de phase: Normalement, l‘interrupteur de phase doit être placé sur 0°. Dans des cas assez
rares, il peut parfois être avantageux de régler la phase sur 180° (par exemple en cas de grande distance
entre le subwoofer et la barre de son ou si la pièce n‘est pas bien conçue acoustiquement). En général:
la position où la zone des sons de base sonne le mieux est la bonne.
SERVICE ET PROBLEMES TECHNIQUES
Si des problèmes techniques font leur apparition, adressez-vous à votre revendeur spécialisé ou à Magnat
Audio-Produkte GmbH, tél. : +49 (0) 2234807-0.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
WSB 50 PRO Soundbar WSB 50 PRO Subwoofer
Configuration: 2 voies Bass reflex, Downfire
Puissance de sortie RMS/Max.: 2 x 40/100 Watt 120/250 Watt
Bande passante: 100 – 25 000 Hz 25 – 150 Hz
Fréquence séparatrice: 4000 Hz 50 – 150 Hz réglable
Dimensions (LxHxP): 953 x 93 x 78 mm 300 x 500 x 430 mm
Poids: 3,6 kg 15,8 kg
WSB 45 Soundbar WSB 45 Subwoofer
Configuration: 2 voies Bass reflex, Downfire
Puissance de sortie RMS/Max.: 2 x 25/50 Watt 60/125 Watt
Bande passante: 100 – 25 000 Hz 30 – 150 Hz
Fréquence séparatrice: 4000 Hz 150 Hz
Dimensions (LxHxP): 953 x 93 x 78 mm 235 x 400 x 390 mm
Poids: 3,5 kg 9 kg
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden.
MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitäts-
standard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für Magnat HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie
bitte folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach
unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wand-
lung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das
Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, die
Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt, • die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: Leuchtmittel Verschleißteile •Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen
für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in Metallteilen, Frontabde-
ckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.) • Fehler, die durch
fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewalt-
same Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden.
• Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high quality
MAGNAT products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to
grant a 5-years warranty for MAGNAT HiFi speakers and a 2-years warranty for Magnat HiFi-electronic components.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your
MAGNAT HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective part
at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or subsequen-
tial damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer first, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the factory,
please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has been filled out and
enclosed with the component, • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for such
damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express office or post office). • Scratches in cases, metal compo-
nents, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects caused by incorrect
installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. • Equipments which have
been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other
equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation
pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs MAGNAT et 2 ans de garantie
sur les amplificateurs MAGNAT.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous
rencontrez des difficulés avec votre appareil MAGNAT veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons,
à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous
être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit
jointe, • le bon d’achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: Matériel d’eclairage Pièces d’usure Avaries de transport, visibles ou non (de telles récla-
mations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces
métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat).
Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force
extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ulté-
rieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
D
GB
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Magnat WSB 50 PRO Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur