Nexgrill 820-0033XA Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Numéro de série
Date d’achat
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
21
Desquestions,desproblèmes,despiècesmanquantes?Avantderetournerl’articleau
détaillant,appeleznotreserviceàlaclientèleau1800913-8999,entre8het5h
(HNP),du lundi au vendredi.
MODÈLE #820-0033
BARBECUE DE TABLE AU
GAZ POUR L’EXTÉRIEUR
ANS Z21.89a-2008
CSA 1.18a-2008
Appareil de cuisson
au gaz extérieur
19000577A0
22
TABLE DES MATIÈRES
Contenu de l’emballage .................................................................................................... 23
Consignes de sécurité
...................................................................................................... 23
Préparation
........................................................................................................................ 27
Instructions pour l’assemblage
......................................................................................... 27
Instructions pour l’installation
........................................................................................... 30
Mode d’emploi
................................................................................................................... 33
Entretien
........................................................................................................................... 35
Dépannage
....................................................................................................................... 37
Garantie
............................................................................................................................ 38
Listedespiècesderechange ........................................................................................... 40
23
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Barbecue 1
B Pied gauche 1
C Pied droit 1
D Bouton 2
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
E Grille de cuisson 1
F
Protecteurdeamme 2
G
Plateauàgraisse 1
F GE
A B DC
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vousdelireetdecomprendrel’intégralitéduprésentmanuelavantdetenterd’assembler,
d’utiliser ou d’installer le produit.
DANGER
Sivousdétectezuneodeurdegaz:
1. Coupezl’alimentationengazdel’appareil.
2. Éteigneztouteammenue.
3. Ouvrezlecouvercle.
4. Sil’odeurpersiste,tenez-vousloindel’appareiletappelezimmédiatementvotrefournisseurdegaz
ouleserviced’incendiedevotrequartier.
24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou une explosion et causer des
dommages matériels, des blessures ou la mort.
DANGER
NE LAISSEZ jamais cet appareil fonctionner sans surveillance.
N’UTILISEZjamaiscetappareilàmoinsde3,05m(10pi)detoutestructure,matièrecombustibleou
autrebouteilledegaz.
N’UTILISEZ jamaiscetappareilàmoinsde7,62m(25pi)detoutliquideinammable.
NE REMPLISSEZpaslerécipientdecuissonau-delàdelalignederemplissagemaximal.
Cet appareil ne doit pas être utilisé comme appareil de chauffage et n’est pas conçu pour le devenir.
Siunfeusedéclenche,restezàl’écartdel’appareiletappelezimmédiatementleserviced’incendie
devotrequartier.NE TENTEZ pas d’éteindre un feu d’huile ou de graisse avec de l’eau.
Labouteilledegazdepétroleliquéé(GPL)utiliséedoitêtrefabriquéeetidentiéeconformémentaux
normesduU.S.DepartmentofTransportation(DOT)pourdetellesbouteillesouàlanormenationaledu
Canada,CAN/CSA-B339 « Bouteilles et tubes utilisés pour le transport des marchandises dangereuses ».
DANGER
L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, aux codes
nationauxdegaznaturel,àlanormerelativeàl’entreposageetlamanipulationdesgazdepétrole
liquéé(StorageandHandlingofLiqueedPetroleumGases)ANSIZ223.1/NFPA54duNationalFuel
GasCodeouàlanormeANSI/NFPA58,ouencoreàlanormerelativeauxvéhiculesrécréatifsANSI
A119.2/NFPA1192(StandardforRecreationalVehicles)ainsiqu’aucodeCSAZ240VCrelatifaux
véhicules récréatifs, selon le cas.
Cebarbecuedetableestconçupouruneutilisationextérieure
seulement, dans un endroit bien aéré.
NE L’UTILISEZ
jamais dans
un bâtiment, un garage, ni tout autre espace clos. Il n’est pas conçu
pour être installé sur un véhicule récréatif ou un bateau.
Lesliquideschauffésrestentbouillantsbienaprèslandelacuisson.
NEtouchezJAMAISunappareildecuissonavantquelesliquidesse
soientrefroidisetqu’ilssoientàunetempératurede46,11°C
(115 °F) ou moins.
MAINTENEZundégagementminimalde60,96cmentrelescôtésetl’arrièredubarbecueettoute
constructioncombustible.N’utilisezpaslebarbecuedansdesendroitscouvertscombustibles(abri
d’auto fermé, garage, porche ou terrasse recouverte).
NE TENTEZjamaisderaccordercebarbecueausystèmeautonomed’alimentationengazdepétrole
liquééd’unecaravaneoud’uneautocaravane.
Ilincombeaupropriétaire(ouàl’installateur)d’assembler,d’installeretd’entretenirlebarbecue
NElaissezPASlesenfantsutiliserlebarbecuedetable.Nelaissezpaslesenfantsnilesanimaux
jouerprèsdecelui-ci.Lenon-respectdecesinstructionspeutcauserdesblessuresgravesoudes
dommages matériels.
Ouvrezlecouvercleavantd’allumerlebarbecue.Sivousn’utilisezpaslebarbecue,fermezlerobinet
de la bouteille de GPL.
Lisezattentivementlesinstructionsdeceguidepourassemblerl’appareilcorrectementetvérierles
fuites. N’UTILISEZpascebarbecueavantd’enavoirvériél’étanchéité.Sivousdétectezunefuite,
arrêtez-laetcorrigezlasituationavantd’utiliserdenouveaulebarbecue.
Lazoneautourdubarbecuedoitêtreexemptedetoutmatériaucombustible,d’essence,den’importe
quelgazembouteilléetd’autresvapeursetliquidesinammables.N’ENTRAVEZ
pasleuxd’airdecombustionetdeventilation.
25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NE TENTEZjamaisd’allumerlebarbecuelorsquelecouvercleestfermé.L’accumulationdegazest
trèsdangereuseetpeutcauseruneexplosion.
Gardeztoutcordonélectriqueoutuyaud’alimentationengazàdistancedessurfaceschauffées.
Lepropaneestungazinammable;unemauvaisemanipulationpeutcauseruneexplosion,un
incendie et un accident ou des blessures graves.
Cetappareildégagedelachaleurpendantetaprèssonutilisation.Utilisezdesgantsdecuisine
oudesgantsisolantspourvousprotégerdessurfaceschaudesetdeséclaboussuresdeliquides
de cuisson.
NElaissezPASlebarbecuesanssurveillancelorsqu’ilfonctionne.
N’UTILISEZ PAS le barbecue sous l’effet de la drogue ou de l’alcool.
NEplacezPASdebouteilledepropanederechange,pleineouvide,souslebarbecueouàproximité
de celui-ci.
Cetappareiln’estpasconçupourunusagecommercialnilocatif.
Débranchezlabouteillelorsquel’appareiln’estpasutilisé.
Parfois, des araignées et d’autres petits insectes grimpent dans le tube du brûleur. Les araignées y
tissentdestoiles,fontdesnidsetdéposentdesœufs.Lestoilesetlesnidssontsouventtrèspetits,
maistrèsrésistantsetpeuventobstruerleuxdegaz.Aprèsl’entreposage,nettoyezlebrûleuravant
del’utiliser,quecesoitaudébutdelasaisondesgrilladesouaprèsunmoisd’inutilisation.
SYSTÈME D’ALIMENTATION
Lespiècesdusystèmed’alimentationsontconçuespourcebarbecue.Ellesnedoiventpasêtre
remplacéespardespiècesd’uneautremarque.Consultezlalistedespiècesderechangeci-dessous.
BRÛLEUR À GAZ :lebrûleuràgazestfaitd’acierinoxydableetnedevraitpasnécessiterd’entretien.
Vérieztoutefoissidesinsectesoudesnidssetrouventdanslesoricesd’aération.
ATTENTION
N’utilisezquelerégulateurdepressiondugazpropanefourniaveccetappareil.Cerégulateurestmuni
d’unoriceconçuetréglépourunepressiondesortiepropreàvotreappareil.Latailledel’oriceetles
indications de régulation de la pression sont prévues par le fabricant pour offrir une excellente cuisson.
Le remplacement du régulateur par tout autre dispositif est dangereux et peut entraîner des blessures
graves.
TUYAU D’ALIMENTATION EN GAZ
Letuyauraccordéaurégulateurfourniavecl’appareilmesure0,91m.Gardezle
tuyaud’alimentationengazàdistancedessurfaceschauffées.
AVERTISSEMENT
PROPANE :
lepropaneestungazinammable.Unemauvaisemanipulationpeutcauserune
explosion, un incendie et un accident ou des blessures graves. Ce barbecue est conçu pour être
utiliséavecdupropane(PL)seulementetsonoriceestprévuàcetten.
ATTENTION
NE
raccordezPAScebarbecueàunebouteillecontenantunautregazquedupropane.Lepropane
estpluslourdquel’airetseconcentreprèsdusol.Assurez-vousqu’ilyaunebonneventilation
pendantsonutilisation.Labouteilledepropanepeutêtrerangéeàl’extérieur,dansunespacebien
aéré.Gardez-lahorsdelaportéedesenfantslorsquevousn’utilisezpaslebarbecue.
26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Labouteilledepropanedoitêtreutiliséeàl’extérieurseulement,dansunespacebienaéréetnon
dansunbâtiment,ungarageoutoutautreespaceclos.Lebarbecuedetablepeutêtrerangéà
l’intérieursilabouteillen’yestplusraccordéeetestentreposéeàl’extérieur.Labouteilledepropane
(nonincluse)estconçuepourêtreraccordéedirectementaurégulateurdegazfourniavecl’appareil.
Prenezsoindebienxerleraccordletédelabouteilleaurégulateurand’obtenirlebranchement
adéquatetprévu.Lorsquevousdébranchezouraccordezlabouteilledepropane,assurez-vous
quelerégulateurnefrappepaslebarbecue,lesoloutouteautresurface.Replacezlecapuchon
protecteursurleraccordletédelabouteilleaprèsavoirretirécedernierdubarbecue.Sivousavez
deladifcultéàraccorderlabouteilleàl’ensembledurégulateurouàladébrancher,demandezde
l’aideàvotrefournisseurdegazlocal.
Sivousraccordezdenouveaulabouteilledepropaneaurégulateur,assurez-vousdebienserrerle
toutàlamain.Vousdevriezexaminerleraccordaprèschaquenouveaubranchementpourvériers’il
y a des dommages ou une fuite.
Pourcefaire,préparezunesolutionsavonneusecomposéed’unepartdedétergentliquideetune
partd’eau.Appliquezlasolutionsavonneusesurleraccordenvousservantd’unaconpulvérisateur,
d’unebrosseoud’unlinge.Laformationdebullesindiquedesfuites.
AVERTISSEMENT
UTILISEZ toujours le barbecue sur une table d’une hauteur
maximale de 81,28 cm.
Placezlabouteilledepropanesurlesol,directementàcôtédela
table,àunedistancemaximalede60,96cmdubarbecue.
Lenon-respectdecesinstructionspeutentraînerlasurchauffedela
bouteille,lalibérationetl’inammationdupropane,letrébuchement
surletuyaud’alimentationengazouencorelachutedelabouteille,cequirisquedecauserdes
blessures graves et des dommages matériels.
AVERTISSEMENT EN VERTU DE LA PROPOSITION 65
Lescombustiblesutilisésdanslesappareilsdechauffageaugazouàl’huileetlesproduitsdeleur
combustioncontiennentdesproduitschimiquesreconnusparl’ÉtatdelaCaliforniecommeétantla
causedecancers,d’anomaliescongénitalesetd’autresproblèmesliésauxfonctionsreproductrices.
Cetavertissementestémisconformémentàlasection25249.6duCodedesantéetdesécuritéde
l’État de la Californie.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y
RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Vériezlaprésencedefuitessurtouslesraccordsd’alimentationen
gazavantchaqueutilisation.N’utilisezPAS le barbecue avant d’avoir
vériétouslesraccordsetvousêtreassuréqu’iln’yapasdefuite.
27
PRÉPARATION
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Avantdecommencerl’assemblagedel’appareil,assurez-vousd’avoirtouteslespièces.Comparez
lecontenudel’emballageaveclalistedespièces.S’ilyadespiècesmanquantesouendommagées,
netentezpasd’assemblerleproduit.
Retirezdubarbecuetouslesmatériauxd’emballage.
Temps d’assemblage approximatif : 5 minutes.
2. Dépliezlespiedsgauche(B)etdroit(C)pourles
xerenplace.
1. Insérezlespiedsgauche(B)etdroit(C)dansles
supports sous le barbecue (A), comme le montre
l’illustration.
Remarque : Avecvosdeuxmains,étirezlespieds
pliantsanqu’ilspuissentglisserdanslessupports.
1
B
C
A
2
B
C
A
28
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Placezlesprotecteursdeamme(F)etlagrille
de cuisson (E)
4. Fixezlesboutonsdecommande(D)àl’avantdu
barbecue.Appuyezsurleboutonenletournant
etvériezs’ilyadesétincelles.danslefoyer.
5
F
E
4
D
3. Insérezleplateauàgraisse(G)aubasdu
barbecue (A).
3
G
A
29
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
6. Vissezlerégulateuràl’extrémitédutuyaudela
bouteille de propane (non incluse) en tournant la
poignée du régulateur dans le sens des aiguilles
d’une montre. Si le barbecue n’est pas en marche,
l’alimentationengazdoitêtreCOUPÉE.
Vériezlaprésencedefuitessurtouslesraccords
d’alimentationengazavantchaqueutilisation.
Utilisezuniquementlebarbecueunefoisquetous
lesraccordsontétévériésetqu’aucunefuiten’a
étédétectée(consultezlesinstructions
«Véricationdesfuites»àlapage31).
6
8. Sivousn’utilisezpaslebarbecue,pliezles
piedsgauche(B)etdroit(C),puisxez-les
danslessupportssouslebarbecueetrangez
l’appareil.
7. Il est recommandé d’utiliser ce barbecue sur
une table d’une hauteur de 81,28 cm et de
placerlabouteilledepropaneàunedistance
maximale de 60,96 cm.
8
B
C
7
30
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
RACCORDEMENT AU GAZ
Utilisezseulementl’ensemblerégulateurdepressionettuyaufourniaveclebarbecue.Tout
remplacementdel’ensemblerégulateurdepressionettuyaudoitêtreindiquéparlefabricantdu
barbecue. Ce barbecue est conçu pour le propane. N’utilisezPASunealimentationaugaznaturel.
Consommation totale de gaz (par heure) avec tous les brûleurs réglés à la position « HI » (élevée).
Brûleurs principaux 16 000 BTU/h
Total 16 000 BTU/h
L’installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux,
àlanormeANSIZ223.1/NFPA54duNationalFuelGasCode,ouauCoded’installationdugaz
naturel et du propane CSA B149.1, au Code sur le stockage et la manipulation du propane CSA
B149.2,ouencoreàlanormerelativeauxvéhiculesrécréatifsANSIA119.2/NFPA1192(Standardfor
RecreationalVehicles)ainsiqu’aucodeCSAZ240VCpourlesvéhiculesrécréatifs,selonlecas.
EXIGENCES CONCERNANT LA BOUTEILLE DE PROPANE (9,07 kg)
Unebouteilledepropaneabîméeourouilléepeutêtredangereuseetdoitêtrevériéeparvotre
fournisseur.
N’UTILISEZ jamais une bouteille dont le robinet est endommagé. La bouteille de propane doit être
fabriquéeetidentiéeconformémentauxnormesduU.S.DepartmentofTransportation(DOT)pour
detellesbouteillesouàlanormenationaleduCanada,CAN/CSA-B339«Bouteillesettubesutilisés
pour le transport des marchandises dangereuses ».
Labouteillede9,07kgdoitêtremunied’unrobinetd’arrêtseterminantparlasortiederobinet
précisé, s’il y a lieu, pour raccord de type QCC1 dans la norme pour les raccords d’entrée et de
sortiepourrobinetàgazcompriméANSI/CGA-V-1.
Vouspouvezentreposeràl’intérieurunappareildecuissonextérieuraugazseulementsila
bouteille est débranchée et retirée de l’appareil.
Lesystèmedelabouteilledoitêtreplacédefaçonàpouvoirévacuerlesémanationsgazeuses.
Lerobinetdelabouteilledoitcomporteruncolletprotecteur.
Pressiond’admission:(enfonctionnement)colonned’eaude27,94cm,(enarrêt)colonned’eau
de 28,45 cm.
Labouteilledepropanedoitêtreéquipéed’undispositifdeprotectioncontrelesdébordements.
Retirezlecapuchonenplastiquedelabouteilledepropane.
Assurez-vousquelestuyauxd’alimentationdubarbecuenetouchentpasleplateauàgraisseou
lefoyerdubarbecuelorsquelabouteilleestplacéedanslechariot.
31
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
Pour raccorder la bouteille de propane :
1. Assurez-vousquelerobinetdelabouteilleestàlaposition«OFF»(arrêt).Sinon,tournezle
robinetdanslesensdesaiguillesd’unemontrejusqu’àcequ’ils’arrête.
2. Assurez-vousquelerobinetdelabouteillepossèdeleraccordletémâleexternedetype1,
norme ANSI Z21.81.
3. Assurez-vousquelesboutonsdecommandedesbrûleurssontàlaposition«OFF»(arrêt).
4. Vériezlesraccordsdurobinet,l’oriceetl’ensembledurégulateur.Retirezlesdébrisetvériez
si le tuyau est endommagé.
5. Lorsquevousraccordezl’ensembledurégulateuraurobinet,serrezàlamainl’écroudanslesens
desaiguillesd’unemontrejusqu’àcequ’ils’arrête.
6. L’utilisation d’une clé peut endommager l’écrou d’accouplement rapide et entraîner une situation
dangereuse.
7. Ouvrezcomplètementlerobinetdelabouteilleenletournantdanslesenscontrairedesaiguilles
d’une montre.
8. Avantd’allumerlebarbecue,utilisezdel’eausavonneusepourvériersilesraccordsfuient.
9. Sivousdétectezunefuite,tournezlerobinetdelabouteilleàlaposition«OFF»(arrêt)
et N’utilisezPASlebarbecuejusqu’àcequ’undétaillantdepropanelocalpuissefaireles
réparations.
AVERTISSEMENT
N’UTILISEZ
jamaisunarticleendommagéouobstrué.Consultezvotredétaillantdepropanelocalpour
les réparations.
RETRAIT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
1. Assurez-vousquelesboutonsdecommandedesbrûleurssontàlaposition«OFF»(arrêt)et
quelebarbecueestrefroidi.
2. Fermezlerobinetdelabouteilleenletournantdanslesensdesaiguillesd’unemontrejusqu’àla
position « OFF » (arrêt).
3. Enlevezl’ensembledurégulateurdelabouteilleentournantl’écroud’accouplementrapidedans
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
4. Mettezlecapuchonprotecteursurletuyaudesortiedurobinetdelabouteillelorsquecelle-ci
n’estpasutilisée.Utilisezuniquementdescapuchonsprotecteursdumêmetypequeceluifourni
avec le robinet de la bouteille. D’autres types de capuchon ou de bouchon peuvent laisser fuir le
propane.
VÉRIFICATION DES FUITES
Bienquelesraccordsdegazsoientvériésavantl’expédition,untestcompletpourlesfuitesdoit
êtreeffectuésurlesitedel’installation.Vériezlaprésencedefuitessurtouslesraccordsdegaz
avantchaqueutilisation,selonlesinstructionsci-dessous.Aussitôtquevoussentezuneodeurde
gaz,vériezimmédiatementlesystèmeenentierpourrepérerlesfuites.
AVANT DE TESTER
Assurez-vousquetouslesmatériauxd’emballageontétéretirésdubarbecue,ycomprislessangles
de retenue des brûleurs.
32
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
Vériezlaprésencedefuitessurtouslesraccordsd’alimentationengazavantchaqueutilisation.
N’UTILISEZpaslebarbecueavantd’avoirvériétouslesraccordsetvousêtreassuréqu’iln’yapas
de fuite. NE FUMEZ PAS lorsquevousvériezlaprésencedefuites.N’EFFECTUEZ jamais un test
defuitesenprésenced’uneammenue.Préparezunesolutioncomposéed’unepartdedétergent
liquideetd’unepartd’eau.Appliquezlasolutionsavonneusesurlesraccordsenvousservantd’un
aconpulvérisateur,d’unebrosseoud’unlinge.Assurez-vousquelabouteilledepropaneestpleine
pour effectuer le premier test de fuites.
EFFECTUER LE TEST
1. Fermezlesboutonsdecommandedesbrûleurs.
2. Tournezlerobinetdelabouteilledepropanedanslesenscontrairedesaiguillesd’unemontre
pour l’ouvrir.
3. Appliquezl’eausavonneusesurtouslesraccordsdegaz.Desbullesdesavonseformeronts’ily
a une fuite.
4. Siunefuiteestdétectée,fermezimmédiatementl’alimentationengazetserrezlesraccordsqui
présentent une fuite.
5. Rétablissezl’alimentationengazetfaitesunenouvellevérication.
6. Silesraccordsfuienttoujours,fermezl’alimentationengazettéléphonezauserviceàlaclientèle
au 1 800 913-8999.
7. Sivousconstatezdel’usureoudel’abrasionexcessive,ousiletuyauestcoupé,vousdevez
remplacerletuyauavantd’utiliserl’appareildecuissonaugazextérieur.
Utilisezseulementlespiècesrecommandéesparlefabricantpourlebarbecue.Toutesubstitution
annulera la garantie.
AVERTISSEMENT
NE
rangezPAS lebarbecueàl’intérieuràmoinsquelabouteillenesoitdébranchée.N’entreposez
PASlabouteilledansunbâtiment,ungarage,nitoutautreendroitclosetconservez-lahorsdela
portée des enfants en tout temps.
VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION
Ledégagementindiquéde60,96cmdetoutmatériaucombustibleetdetouteconstructionaété
respecté.
Toutlematérield’emballageaétéretiré.
Letuyauetlerégulateurontétéraccordéscorrectementàlabouteilledepropane.
Letestpourlesfuitesaétéeffectuésurlebarbecueetaucunefuiten’aétédétectée.
Lerobinetd’alimentationengazaétélocalisé.
Touslesbrûleurssontinstallés.
Leprésentguideestconservépourréférenceultérieure.
AVERTISSEMENT
Lebarbecueetsonrobinetdoiventêtredébranchésdusystèmed’alimentationengazavanttout
testdepressiondusystème,pourdespressionsd’essaiexcédant3,5kPa(0,51lb/po2).
L’appareildecuissonextérieurdoitêtreisolédusystèmed’alimentationengazparlafermeture
manuelledesonrobinet,pendanttoutessaidepressiondusystème,pourdespressionsd’essai
égalesouinférieuresà3,5kPa(0,51lb/po2).
33
MODE D’EMPLOI
ALLUMAGE DU BARBECUE
1. Ouvrezlespiedsdubarbecue.
2. Assurez-vousquelabouteilledepropaneestfermementraccordéeau
régulateur(serrezàlamainseulement).
3. Ouvrezlecouvercle.Ildoittoujoursêtreouvertlorsquevousallumezl’appareil.
4. Poussezsurleboutondebrûleurprincipal,puistournez-leàla
position « IGNITE/HI » (allumage/élevée); le brûleur devrait s’allumer
immédiatement.
5. S’ilnes’allumepasdansles3à5secondessuivantes,tournez
immédiatementleboutondecommandeàlaposition«OFF»(arrêt).
Attendez5minutesavantdetenterderallumerlebarbecue.Aprèslaseconde
tentative,silebarbecuenes’allumepas,veuillezcommuniqueravecnotre
serviceàlaclientèleau1800913-8999.
Remarque : Sileboutonnefonctionnepas,insérezuneallumettedans
latiged’allumage.Allumezl’allumetteetinsérez-laàtraverslesgrilles
decuissonjusqu’aubrûleur.
ARRÊT DU BARBECUE
1. Tournezleboutonàlaposition«OFF»(arrêt).
2. Tournezlerobinetdelabouteilledepropaneàlaposition«OFF»
(arrêt).
ATTENTION : NE TENTEZ PAS de rallumer le barbecue sans
suivre toutes les instructions d’allumage.
3. Laissezrefroidirlebarbecuependantaumoins30minutesavant
de le déplacer ou de le transporter.
CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME
Vériezquelescaractéristiquesdelaammedubrûleursontadéquates.La
ammedubrûleurdoitêtrebleueetstablesanspointejaune,bruitexcessif,
niélévation.Suivezlesétapesci-dessouspourcorrigerlescaractéristiques
delaamme:
Tournezlesboutonsdecommandeetlerobinetdelabouteilledepropaneàlaposition«OFF»
(arrêt).
Attendezquelebarbecueetlesbrûleurssesoientrefroidis.
Silaammeestjaune(manqued’air),tournezlavisderéglagesituéeàl’avantdubrûleurdansle
sens contraire des aiguilles d’une montre.
Silaammeestbruyanteous’éloignedubrûleur(tropd’air),tournezlavisderéglagedanslesens
des aiguilles d’une montre.
Sicesréglagesnecorrigentpasleproblème,communiquezavec
leserviceàlaclientèleau1800913-8999.
OFF (arrêt)
LO (faible)
OFF (arrêt)
LO (faible)
IGNITE/HIGH
(allumage/élevée)
Brûleurs principaux
IGNITE/HIGH
(allumage/élevée)
25 mm
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Pouréviterunincendie,quipourraitcauserdesblessuresgravesoumortelles,NE PLACEZ PAS
debouteillesdegazpropanederechangeàl’intérieurouprèsdecetappareil.
NE REMPLISSEZjamaislabouteilleàplusde80%desacapacité.Lenon-respectdecette
instruction pourrait entraîner un incendie et causer la mort ou des blessures graves.
OFF (arrêt)
LO (faible)
IGNITE/HIGH
(allumage/élevée)
34
MODE D’EMPLOI
UTILISATION DU BARBECUE
1. Trouvezunesurfaceplanepourlebarbecue.
2. Préchauffezlebarbecuependant5minutes,lecouverclefermé,avantdel’utiliser.
3. Vouspouvezutiliserlebarbecue,quellesquesoientlesconditionsmétéorologiques.Dans
les cas de chaleur ou de froid extrême, le temps de cuisson peut augmenter ou diminuer
légèrement.Mettezlebarbecueàl’abri,sivousl’utilisezparventsforts.
35
Pour une utilisation en toute sécurité de votre barbecue, la surface de cuisson toujours doit être
exemptedetoutematièrecombustible,commedel’essenceetd’autresvapeursouliquides
inammables.
Pièces externes du barbecue
–cespiècessontenacierinoxydable.Ellessontfacilesànettoyer
avec de l’eau savonneuse ou un nettoyant pour acier inoxydable.
Grille de cuisson et plateau à graisse – la grille de cuisson est en acier inoxydable. La grille doit
êtrenettoyéedèsquelacuissonestterminée,alorsqu’elleestencorechaude.Leplateauàgraisse
estégalementenacierinoxydableetpeutêtrenettoyéàl’aided’ungrattoirplat,commeuncouteau
àmastiquer.
AVERTISSEMENT
Leplateauàgraissedoittoujoursêtrepropreetexemptd’accumulationsimportantespourquele
barbecuefonctionnecorrectementetpouréviterlesmontéesdeamme.
Brûleurs principaux du barbecue –soyeztrèsvigilantlorsquevousretirezunbrûleur.Ildoitêtre
correctementcentrédansl’oriceavantdetenterd’allumerdenouveaulebarbecue.Lafréquencedu
nettoyagevarieselonlafréquenced’utilisationdubarbecue.
Lebrûleurdoitêtreadéquatementinstallésurl’orice.Uneinstallationinadéquatepeutcauser
unincendiederrièreetsouslepanneauderobinet,endommageantlebarbecueetrendantson
utilisation dangereuse.
Avantlenettoyage,assurez-vousquelesboutonsd’alimentationengazetdecommandesontàla
position«OFF»(arrêt)etquelesbrûleursontrefroidi.
Pour retirer les brûleurs principaux pour le nettoyage :
1. Repérezlavisdubrûleuràl’arrièredufoyer.
2. Retirezlavisdubrûleuretsoulevezlebrûleurhorsdufoyer.
Pour nettoyer les brûleurs du barbecue :
1. Nettoyezl’extérieurdubrûleuravecunebrossemétallique.Utilisezungrattoirmétalliquepourles
taches récalcitrantes ou les débris.
2. Nettoyezlestrousbouchésàl’aided’untrombonedéplié.N’utilisez
jamais un cure-dent en bois, car il pourrait se briser et obstruer le
trou.
3. Vériezetnettoyezlesbrûleursetlestubesdeventuripourenlever
les insectes et les nids d'insectes. Un tube obstrué peut activer un
feusousl’appareiletderrièrelepanneaudecommandeprincipal.
Pour réinstaller les brûleurs principaux :
1. Insérezlebrûleursurlerobinetprincipaldegazdubrûleur.
2. Assurez-vousquel’oricedurobinetsetrouvedansletubeventuri
du brûleur, comme le montre l’illustration.
3. Alignezletroudevisdubrûleurautroudufoyer,insérezlavis,puis
serrez-la.
Orice du
robinet
Tube venturi
du brûleur
Tube venturi
du brûleur
ENTRETIEN
36
ENTRETIEN
Foyer
utilisezdel’eausavonneusetièdepourlenettoyer.NE laissez PAS s’accumuler de graisse.
Trou de drainage – le trou de drainage doit être exempt de graisse et de morceaux de nourriture
and’assurerledrainagedesrésidusversleplateauàgraisse.Ledrainagedoitêtrefaitpourlebon
fonctionnement du barbecue.
Généralité – ce barbecue, comme tout autre appareil, aura meilleure apparence et durera plus
longtempssivouslerangezlorsquevousnel’utilisezpas.
ATTENTION
N’
entreposezPAS les bouteilles de propane dans des espaces clos. Avant de recouvrir le barbecue
oudeledéplacer,attendeztoujoursqu’ilrefroidisse(aumoins30minutes).
N’entravezpasleuxd’airdecombustionetdeventilation.
Untubeobstruépeutcauserunfeusousl’appareil.
Cetappareildoitêtredansunendroitexemptdematièrescombustibles,d’essenceetd’autres
vapeursoudeliquidesinammables.
Assurez-vousqu’aucundébrisn’obstruelesouverturesdubarbecueetqu’aucunobjetouproduitne
bloqueleuxd’airdecombustionoudeventilation.Assurez-vousquelespiedsdubarbecuesont
ouvertslorsquevousl’utilisez.
Vériezs’ilyadesnidsd’insectesoudesmatièresquibloquentlessortiesd’airdubrûleur(derrière
lagrilledel’entréed’airducôtédroitdubarbecue).Assurez-vousquelesfentesdansletubedu
brûleur sont dégagées.
Sivousn’utilisezpaslebarbecue,tournezleboutondecommandeàlaposition«OFF»(arrêt)et
retirezlabouteilledepropanedurégulateur.Retirezlerégulateurdubrûleur.
Pourusageàl’extérieurseulement.Sivousrangezcetappareilàl’intérieur,débranchezlabouteille
depropaneetlaissez-laàl’extérieur.Lesbouteillesdepropanedoiventêtrerangéesàl’extérieur,
hors de la portée des enfants.
IMPORTANT
Première utilisation : il est important d’allumer le barbecue et de le préchauffer pendant 30 minutes
avantdedéposerdesalimentssursagrilledecuisson.Ilestnormalqu’àlapremièreutilisationdu
barbecueunpeudefuméesedégage.Aprèslepréchauffage,lebarbecuepeutêtreutilisé.Vous
pouvezvaporiserunaérosoldecuissonsurlesgrillesdecuissonpourfaciliterlenettoyage.
CET APPAREIL DE CUISSON DOIT SERVIR À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT ET NE DOIT PAS
ÊTRE UTILISÉ DANS UN BÂTIMENT, UN GARAGE, NI TOUT AUTRE ESPACE CLOS.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU TRANSPORT
ATTENTION
NE DÉPLACEZ jamais un barbecue allumé.
Assurez-vousqueleboutondecommandeestàlaposition«OFF»(arrêt).Débranchezlabouteillede
propanedurégulateur.Retirezlerégulateurdubarbecue.Assurez-vousdelaisserrefroidirlebarbecue
pendantaumoins30minutes.Fermezlecouvercleetenclenchezleverrou.Fermezlespiedsdu
barbecue.Servez-vousdelapoignéepourtransporterlebarbecue.
Remarque : Ilestpréférabledelaisserleplateauàgraisseenplace,xéaubasdubarbecue;la
graisse peut ainsi s’égoutter par le drain durant le transport.
37
DÉPANNAGE
PROBLÈME MESURE CORRECTIVE
Le barbecue ne s’allume pas.
1. Vériezsilabouteilledepropaneestvide.
2. Vériezsilesoricesdubrûleursontobstrués.Utilisezune
brossemétalliquesouplepournettoyerlesoricesobstrués.
3. Vériezsil’oriced’admissiondugazdubrûleurestobstrué.
Sitelestlecas,nettoyez-leavecuneaiguilleouunldefer
mince.
N’UTILISEZ JAMAIS UN CURE-DENT EN BOIS.
Laammedubrûleurestjaune
ouorangeetuneodeurdegazse
dégage.
1. Vériezs’ilyadesaraignéesetdesinsectes.
2. Communiquezavecleserviceàlaclientèleau
1 800 913-8999.
Lachaleurdemeurefaiblelorsque
le bouton de commande est réglé
àlaposition«HIGH»(élevée).
1. Veillezàcequelasurfacedecuissonsoitexemptede
poussière.
2. Veillezàcequelebrûleuretl’oricesoientpropres.
3. Vériezs’ilyadesaraignéesetdesinsectes.
4. L’alimentationengazest-elleadéquate?
5. Le barbecue a-t-il été préchauffé pendant 15 minutes?
Sivousavezdesquestionsconcernantceproduit,veuilleztéléphonerauserviceàlaclientèle
au1 800 913-8999, entre 8 h et 5 h (HNP), du lundi au vendredi.
AVERTISSEMENT
Lesaraignéesetlesinsectespeuventfaireleurnidàl’intérieurdesbrûleursdubarbecueetperturber
l’arrivéedegaz.Celapeutactiverunfeuderrièrelepanneauderobinet,cequiendommageraitle
barbecueetrendraitsonutilisationnonsécuritaire.Inspectezlebarbecueaumoinsdeuxfoispar
annéeouimmédiatementsicequisuitsurvient:
1. Uneodeurdegazsedégageetlesammesdubrûleursontjaunes.
2. Le barbecue n’atteint pas la température souhaitée.
3. La chaleur n’est pas répartie uniformément.
4. Lesbrûleursémettentdesbruitsdecraquement.
Si le barbecue fonctionne mal, vériez les points de la liste suivante avant de joindre le
service à la clientèle de votre détaillant.
GARANTIE
38
Lefabricantgarantituniquementauconsommateur(acheteur)initialqueleproduit(modèle
#820-0033) ne présentera aucun défaut de fabrication ou de matériaux, s’il est assemblé
correctementetutiliséàdesnsdomestiquesdansdesconditionsnormalesetraisonnables,
pourlespériodesindiquéesci-après,àpartirdeladated’achat.Lefabricantseréserveledroit
d’exigerdesphotographiesduproduitendommagéouleretourdespiècesdéfectueuses,fretou
portprépayéparleconsommateur,auxnsd’inspectionetd’examen.
BRÛLEURS PRINCIPAUX : garantie LIMITÉE de 3 ans contre les perforations.
CHARIOT : garantieLIMITÉEde1ancontrelesperforationsnecouvrantpaslesproblèmes
esthétiquescommelacorrosionensurface,leségratignuresetlarouille.
PIÈCES : garantie LIMITÉE de 1 an (y compris, sans y être limité, les robinets, le cadre, le boîtier,
le panneau de commande, l’allumeur, le régulateur, les tuyaux). *Ne couvre pas les éclats, les
rayuresoulecraquementàcausedelacorrosion,deségratignuresoudelarouilledelasurface.
Unefoisqueleconsommateuraurafourniunepreuved’achat,commestipulédanslaprésente,
lefabricantrépareraouremplaceralespiècesjugéesdéfectueusesdurantlapériodedegarantie
applicable.Lespiècesnécessairesàlaréparationouauremplacementserontenvoyéessansfrais(à
l’exceptiondesfraisd’expédition)sil’acheteurenfaitlademandedanslapériodedegarantie,àpartir
de la date d’achat initiale. Le consommateur (acheteur) initial est responsable des frais d’expédition
despiècesremplacéesselonlesconditionsdelaprésentegarantielimitée.Cettegarantielimitée
estenvigueurauxÉtats-UnisetauCanadaseulement,elleestofferteuniquementàlapersonne
àlaquellel’appareilaétévenduàl’origineetn’estpastransférable.Lefabricantexigeunepreuve
raisonnabledeladated’achat.Ilfautparconséquentconserverlereçuoulafacture.Sil’appareil
estuncadeau,vousdevezdemanderàlapersonnevousayantoffertcetarticled’envoyerlereçu
envotrenom,àl’adresseci-dessous.Lespiècesdéfectueusesoumanquantesassujettiesàcette
garantie limitée ne seront pas remplacées sans inscription ou preuve d’achat. Cette garantie limitée
s’appliqueàlafonctionnalitéduproduitSEULEMENTetnecouvrepaslesproblèmesesthétiques
comme les rayures, les bosses, la corrosion ou la décoloration par la chaleur, les nettoyants abrasifs
ouchimiquesoutoutautreoutilutilisédurantl’assemblageoul’installationdel’appareil,larouille
en surface ou la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La rouille en surface, la corrosion
ouleséclatsdepeinturepulvériséesurlespiècesmétalliquesnecompromettentpasl’intégrité
structurelle du produit et ne sont pas considérés comme un défaut de fabrication ou de matériaux et
nesontpascouvertsparcettegarantie.Cettegarantielimitéeneremboursepaslecoûtassociéà
toutdésagrément,àtoutenourriture,àtouteblessureouàtoutdommageàlapropriété.Siunepièce
derechangeoriginalen’estpasdisponible,unepiècederechangesimilaireseraenvoyée.Vous
êtesresponsabledesfraisd’expéditiondespiècesremplacéesselonlesconditionsdelaprésente
garantie limitée.
ÉLÉMENTS NON PAYÉS PAR LE FABRICANT :
Appelsdeserviceàvotredomicile.
Réparationslorsqueleproduitsertàd’autresnsqu’uneutilisationnormalefamilialeou
résidentielle.
Dommagesrésultantd’unaccident,d’unemodication,d’unusageinappropriéouabusif,d’un
manqued’entretienoudenettoyage,d’unincendie,d’uneinondation,d’uncasdeforcemajeure,
d’uneinstallationinadéquateounonconformeauxcodesdel’électricitéoudelaplomberie,ou
l’utilisationduproduitd’unemanièrenonprescriteparlefabricant.
Toutepertedenourritureliéeauxpannesduproduit.
GARANTIE
Piècesderechangeoucoûtdelamain-d’œuvrederéparationpourunappareilutiliséàl’extérieur
des États-Unis ou du Canada.
Ramassageetlivraisonduproduit.
Fraisdeposteoufraisdedéveloppementdesphotosenvoyéescommepreuves.
Réparationsdepiècesoudesystèmesrésultantdemodicationsnonautoriséessurl’appareil.
Retraitouréinstallationduproduit.
Fraisd’expédition,standardouaccélérée,despiècesgaranties,nongarantiesouderechange.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITES DES RECOURS
Laréparationouleremplacementdespiècesdéfectueusesestvotreseulrecoursselonles
conditions de la présente garantie limitée. Le fabricant n’est pas responsable des dommages
consécutifsouaccessoiresdécoulantd’unmanquementàlaprésentegarantielimitéeouàtoute
autre garantie implicite applicable, ni des défaillances ou des dommages résultant des cas de
forcemajeure,d’unentretieninadéquat,d’unfeudegraisse,d’unaccident,d’unemodication,du
remplacementdepiècesparquiconqueautrequelefabricant,d’unusageinapproprié,dutransport,
d’unusagecommercialouabusif,d’unmilieuhostile(températureinclémente,phénomènesnaturels,
dommagescausésparlesanimaux)oud’uneinstallationinadéquateounonconformeauxcodes
locaux ou aux instructions imprimées du fabricant.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE OFFERTE PAR LE
FABRICANT. AUCUNE SPÉCIFICATION DE RENDEMENT DU PRODUIT OU DESCRIPTION, PEU
IMPORTE OÙ ELLE FIGURE, N’EST GARANTIE PAR LE FABRICANT SAUF CELLE PRÉVUE
DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION IMPLICITE ACCORDÉE PAR
LES LOIS DE TOUT ÉTAT OU PROVINCE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITE À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
Nilesdétaillantsnilescommercesdedétailvendantceproduitnesontautorisésàoffrirune
garantiesupplémentaireoudesrecourssupplémentairesoucontradictoiresàceuxmentionnés
précédemment. La responsabilité maximale du fabricant ne doit, en aucun cas, dépasser le prix
d’achatconsignépourleproduitpayéparleconsommateurinitial.Cettegarantienes’applique
qu’auxappareilsachetésd’undétaillantoud’unrevendeurautorisé.REMARQUE : Certains États
ou certaines provinces ne permettent pas la limitation ou l’exclusion des dommages accessoires
ouconsécutifs,desortequeleslimitationsetexclusionsmentionnéesci-dessuspeuventnepas
s’appliqueràvous.Cettegarantievousconfèredesdroitsprécistelsqu’ilssonténoncésdansla
présente.Ilestpossiblequevousdisposiezégalementd’autresdroitsquivarientd’unÉtatoud’une
provinceàl’autre
S
ivousavezdesquestionsgénéralesoudesquestionsconcernantlesretours,lescommandesde
piècesetledépannage,veuilleztéléphonerau1800913-8999,entre8het 5h(HNP),dulundiau
vendredi.
39
40
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pourobtenirdespiècesderechange,communiquezavecnotreserviceàlaclientèleau
1 800 913-8999, entre 8 h et 5 h (HNP), du lundi au vendredi.
.
PIÈCE DESCRIPTION N
o
DE PIÈCE
1
Couvercle principal
820-0033-01
2
Logo
820-0033-02
3
Ensemble de la poignée
du couvercle principal
820-0033-03
4
Grille de cuisson avec
trou
820-0033-04
5
Protecteurdeamme
820-0033-05
6
Goupille du brûleur
820-0033-06
7
Brûleur principal
820-0033-07
8
Charnièreducouvercle
principal
820-0033-08
9
Pied gauche
820-0033-10
10
Raccord du panneau de
commande
820-0033-11
11
Robinetdegaz
820-0033-12
PIÈCE DESCRIPTION N
o
DE PIÈCE
12
Collecteur principal
820-0033-13
13
Panneau de commande
principal
820-0033-14
14
Collerette de bouton de
commande
820-0033-15
15
Bouton de commande
820-0033-16
16
Tige d’allumage
820-0033-17
17
Régulateur pour propane
820-0033-18
18
Pied droit
820-0033-19
19
Plateauàgraisse
820-0033-20
Imprimé in Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Nexgrill 820-0033XA Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à