Rothenberger Mobiles Weichlötgerät MULTI MOBILE Set Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
8 FRANÇAIS
Table des matières
Page
1 Utilisation prévue .................................................................................................................. 9
2 Informations sur la securite ................................................................................................. 9
3 Manipulation de l’appareil .................................................................................................... 9
4 Montage de l’appareil ........................................................................................................... 9
5 Utilisation de l’appareil ....................................................................................................... 10
6 Changement de cartouche ou de bouteille ....................................................................... 10
7 Entretien de routine ............................................................................................................ 10
8 Entretien et reparation ........................................................................................................ 10
9 Pieces de rechange et accessoires ................................................................................... 10
FRANÇAIS 9
1 Utilisation prévue
Pour Multi GAS 110! Consommation de gaz 75 g/h, puissance maximum 945 watt. A utiliser
avec la panne de 250 g no 1300001059, 245 g no 1300001058.
IMPORTANT: Lisez les instructions attentivement et familiarisez-vous avec le produit avant de
fixer l’appareil sur la cartouche ou la bouteille de gaz. Vérifiez ces instructions périodiquement
pour rester au courant. Gardez ces instructions pour vous référer par la suite. Cet appareil sera
uniquement utiliavec les cartouches ou les bouteilles de ROTHENBERGER after gaz. Il peut
s’avérer dangereux d’essayer d’installer d’autres types de cartouches ou les bouteilles de gaz
de ROTHENBERGER.
2 Informations sur la securite
Vérifiez que les joints de l’appareil (1) sont en place et en bon état avant d’installer la cartouche
ou la bouteille de gaz.
N’utilisez jamais un appareil dont les joints sont abîmés ou usés, et n’utilisez jamais un appareil
avec une fuite, qui est endommagé ou défectueux.
Changez ou installez toujours la cartouche ou la bouteille de gaz dans un endroit sûr, unique-
ment à l’extérieur, à l’écart de toute source de chaleur, telle que les flammes nues, les veil-
leuses, les feux électriques, et à l’écart d’autres personnes.
Si vous devez vérifier les fuites de gaz de l’appareil, faites-Ie à l’extérieur. Ne cherchez pas les
fuites à l’aide d’une flamme nue. Utilisez uniquement de l’eau savonneuse.
S’il y a eu une fuite, vous devez être extrêmement prudent et évacuer le gaz par ventilation. No-
tez que le gaz GPL est plus lourd que l’air. Il peut donc facilement s’accumuler dans les tran-
chées ou sous le niveau du sol.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
Cet appareil consomme de l’oxygène et ne doit être utilisé que dans des endroits bien aérés -
min. 5 cbm/h.
Utilisez l’appareil à une distance raisonnable des murs et autres matériaux inflammables.
3 Manipulation de l’appareil
Evitez de toucher les parties chaudes de l’appareil pendant ou après son utilisation.
Stockage: il faut toujours dévisser la cartouche ou la bouteille de l’appareil lorsqu’on ne l’utilise
pas. Stockez-les dans un endroit sûr et sec, à l’écart de la chaleur et hors de portée des en-
fants. Ne stockez jamais les cartouches ou les bouteilles de gaz dans des caves ou d’autres en-
droits souterrains.
N’utilisez pas improprement l’appareil, ou ne l’utilisez pas pour des travaux pour lesquels il n’a
pas été prévu.
Manipulez l’appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber.
4 Montage de l’appareil
Vérifiez que le bouton de commande (2) est fermé (tourné à fond vers la droite).
Maintenez la cartouche ou la bouteille (3) droite lorsque vous l’installez sur la valve.
Placez la valve correctement au-dessus de la valve de la cartouche ou de la bouteille.
Tournez la cartouche dans la poignée lorsque la soupape de régularisation fine est légè-
rement ouverte. Fermer immédiatement la soupape de régularisation fine lorsque la sortie
de gaz est audible et serrer encore légèrement la cartouche. Cela évite de détériorer le fi-
letage.
Vérifiez qu’il n’y ait pas d’échappement de gaz. Si vous devez vérifier l’appareil à des fuites de
gaz, faites-le à l’extérieur. Ne cherchez pas les fuites à l’aide d’une flamme nue. Utilisez uni-
quement de l’eau savonneuse que vous appliquez sur les joints et les raccords de l’appareil.
Une fuite provoquera des bulles autour de la zone de fuite. Si vous avez des doutes ou si vous
entendez du gaz s’échapper ou sentez une odeur de gaz, n’essayez pas d’allumer l’appareil.
Dévissez la cartouche et contactez votre distributeur local.
Montage du fer à souder (5). Lorsque l’écrou hexagonal sur l’écran (6) de protection contre le
vent est desserré vous pouvez tourner le fer à souder vers le côté et le verrouiller dans la posi-
10 FRANÇAIS
tion souhaitée avec l’écrou. La pièce de cuivre (5) peut également être changée en dévissant la
vis à tête hexagonale (6). Vous pouvez plier le pied pliant (7) complètement en arrière.
Attention! Les parties du chalumeau peuvent être extrêmement chaudes pendant et après
l’usage. Ne touchez pas et manipulez prudemment!
5 Utilisation de l’appareil
Maintenez le brûleur à l’écart du corps et des objets inflammables.
Tournez le bouton de commande (2) vers la gauche, pressez le piézo (4) pour allumer la flamme
sur le brûleur.
Réglez la taille de la flamme en tournant le bouton de commande (2). Lorsque vous relâchez la
gâchette, la flamme s’éteint automatiquement - un système sûr et pratique.
Après utilisation, vérifiez que la valve est complètement fermée (bouton de commande tourné à
fond vers la droite) et dévissez le fer à souder pour le détacher de la cartouche ou de la bouteille
de gaz.
6 Changement de cartouche ou de bouteille
Fermez la valve (2) à fond. Vérifiez que la flamme est bien éteintez, que le brûleur s’est refroidi
et qu’aucune d’autres flamme ne se trouve à proximité. Emporte l’appareil à l’extérieur, à l’écart
des autres personnes. Dévissez la cartouche de la valve et remplacez les joints de l’appareil
s’ils sont fissurés ou usés. Evitez de fausser le filetage en mettant la valve bien perpendiculai-
rement par rapport au filetage de la cartouche et vissez la cartouche uniquement à la main
comme indiqué au point 4.
7 Entretien de routine
Vérifiez toujours que les joints (1) sont en place et en bon état. Contrôlez-les chaque fois que
vous montez l’appareil. Si les joints sont abîmes ou usés, remplacez-les.
Vous trouverez de nouveaux joints et de nouvelles garnitures d’étanchéité chez votre distribu-
teur local.
8 Entretien et reparation
N’essayez jamais d’effectuer vous-même tout autre entretien ou réparation.
Ne modifiez jamais l’appareil, car vous risqueriez d’en compromettre la sécurité.
Nettoyer/changer le gicleur
1. Desserrez la vis du brûleur (D).
2. Enlevez la panne et la tête du brûleur. Dévissez la poignée de le porte-gicleur (E).
3. Dévissez le gicleur du porte-gicleur (F). Nettoyez le gicleur. (Lorque vous assemblez le brû-
leur, vous faites la même chose mais en sens inverse).
9 Pieces de rechange et accessoires
N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires de marque ROTHENBERGER. Soyez
prudent lorsque vous montez des pièces de rechange et des accessoires. Evitez de toucher les
parties chaudes.
Utilisez exclusivement des cartouches ou des bouteilles de gaz ROTHENBERGER pour cet ap-
pareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Rothenberger Mobiles Weichlötgerät MULTI MOBILE Set Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur