fr Table des matières
Consignes de sécurité 28.............
Conseils pour la mise au rebut 30......
Présentation de l'appareil 31..........
Installation de l'appareil 31............
Ajuster l'appareil 31..................
Consignes pour la température
ambiante et l'aération 32..............
Branchement de l'appareil 32..........
Enclenchement de l'appareil 33........
Réglage de la température 33.........
Rangement des bouteilles 33..........
Profitez des différentes zones de
température dans l'appareil ! 34.......
Conseils pratique de stockage
des vins 34..........................
Températures de dégustation 35.......
Arrêt et remisage de l'appareil 35......
Nettoyage de l'appareil 35............
Filtre à charbon actif 36...............
Economies d'énergie 36..............
Bruits de fonctionnement 36...........
Remédier soi même aux petites
pannes 37..........................
Service après‐vente 39...............
it Istruzioni per l'uso
Istruzioni di sicurezza 40..............
Avvertenze per lo smaltimento 42......
Conoscere l'apparecchio 43...........
Installazione dell'apparecchio 43.......
Livellare l'apparecchio 43.............
Considerare la temperatura
ambiente e la ventilazione 44..........
Collegare l'apparecchio 44............
Accendere l'apparecchio 45...........
Regolare la temperatura 45...........
Sistemare le bottiglie 45..............
Sfruttare le zone di temperatura
nel frigorifero! 46.....................
Consigli pratici per la conservazione
del vino 46..........................
Temperature di consumazione 47......
Spegnere e mettere fuori servizio
l'apparecchio 47.....................
Pulire l'apparecchio 47...............
Filtro a carbone attivo 48..............
Risparmiare energia 48...............
Rumori di funzionamento 48...........
Eliminare da soli piccoli guasti 49......
Servizio assistenza clienti 51...........
fr
28
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux
dispositions de sécurité applicables aux
appareils électriques et il est déparasité.
Lecircuit frigorifique asubi uncontrôle
d’étanchéité
À propos de cette notice
n Veillez lire et respecter le contenu de
cette notice d'utilisation et de montage.
Elle contiennent des remarques
importantes concernant l’installation,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
n Le fabricant décline toute
responsabilité si vous ne tenez pas
compte des remarques et
avertissements figurant dans la notice
de montage et celle d'utilisation.
n Veuillez conserver tous ces
documents en vue d’une réutilisation
ultérieure ou pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
Risque d’explosion
n N’utilisez jamais d’appareils
électriques à l’intérieur de l’appareil (p.
ex. appareils de chauffage, machine à
glaçons, etc.).
n Ne stockez dans l’appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (p.ex. bombes aérosols)
ni produits explosifs.
n Ne conservez les bouteilles de
boissons fortement alcoolisées
qu’hermétiquement fermées et debout.
n Hormis les instructions du fabricant
pour ne pas prendre des mesures
supplémentaires pour accélérer le
dégivrage.
Risque d’électrocution
Les installations et réparations non
effectuées dans les règles peuvent
engendrer des risques considérables
pour l’utilisateur.
n Lors de l’installation de l’appareil,
veillez à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas
coincé ni endommagé.
n Si le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, débranchez
immédiatement l’appareil du secteur.
n N’utilisez pas de bloc multiprise, de
rallonge ni d’adaptateur.
n Ne confiez la réparation qu’au
fabricant, au service après-vente ou à
une personne présentant une
qualification équivalente.
n N’utilisez que des pièces de rechange
d’origine venant du fabricant.
Le fabricant garantit que ces pièces
d’origine remplissent les exigences de
sécurité.
Risque d'engelures
provoquées par le froid
n Ne portez jamais des produits
surgelés à la bouche immédiatement
après les avoir sortis du compartiment
congélateur.
n Évitez tout contact prolongé dela peau
avec le produit congelé, la glace et les
tubulures présents dans le
compartiment congélateur.
Risque de blessure
Les récipients contenant des boissons
gazeuses risquent d'éclater.
Dans le compartiment congélateur, ne
rangez jamais de boissons gazeuses.
fr
29
Risque
d’incendie/risques dus
au fluide frigorigène
Dans les tubulures du circuit frigorifique
circule une petite quantité de fluide
frigorigène respectueux de
l’environnement, mais combustible
(R600a). Il n’abîme pas la couche
d’ozone et n’accroît pas l’effet de serre.
Le fluide frigorigène risque en fuyant de
blesser les yeux ou de s’enflammer.
n N'endommagez pas les tubulures.
Si les tubulures ont été endommagées:
n Éloignez de l’appareil toute flamme ou
source d’inflammation.
n Aérez la pièce.
n Éteignez l’appareil, puis débranchez-le.
n Appelez le service après-vente.
Risque d’incendie
Les blocs multiprises ou blocs secteur
portables peuvent surchauffer et
provoquer un incendie.
N’utilisez pas de blocs multiprises ni de
blocs secteur portables derrière
l’appareil.
Évitez des risques pour les
enfants et les personnes en
danger:
Personnes àrisques:
n les enfants,
n les personnes présentant un handicap
physique, psychique ou sensoriel,
n les personnes qui ne savent pas suffi
samment comment utiliser l'appareil
de manière sûre.
Mesures:
n Assurez-vous que les enfants et les
personnes àrisques ont bien compris
la nature des dangers.
n Une personne responsable de la sécu
rité doit surveiller ou guider les enfants
et les personnes en danger
lorsqu’elles se trouvent près de
l’appareil.
n Ne permettez l’utilisation de l’appareil
qu’aux enfants à partir de 8 ans.
n Surveillez les enfants pendant le net
toyage et la maintenance.
n Ne jamais laisser des enfants jouer
avec l'appareil.
Risque d'étouffement
n Appareils équipés d’une serrure:
rangez laclé hors deportée des
enfants.
n Ne permettez jamais aux enfants
dejouer avec l’emballage etses
pièces constitutives.
Dégâts matériels
Pour éviter des dégâts matériels:
n Ne vous servez jamais dusocle, des
glissières oudes portes comme
marchepieds etne vous appuyez
jamais dessus.
n Veillez àce que lespièces enmatière
plastique et les joints de porte soient
exempts d'huile et de graisse.
n Pour débrancher, ne saisissez que la
fiche mâle, pas le cordon de branc
hement.
Poids
Rappelez-vous pendant le transport et
l'installation de l'appareil que ce dernier
peut être très lourd.
fr
30
Conformité d'utilisation
Utilisez cet appareil
n Uniquement pour le rangement de vin.
n Uniquement dans un foyer et dans
l'environnement domestique.
n Uniquement en conformité avec la pré
sente notice d'utilisation.
Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude maximale
de 2000m.
Conseils pour la mise
au rebut
Pour savoir comment vous débarrasser
de l'emballage, veuillez consulter votre
revendeur ou les services administratifs
de votre mairie.
x Mise au rebut de l'ancien
appareil
Les appareils usagés ne sont pas des
déchets dénués de valeur ! Leur
élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer
de précieuses matières premières.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/UE
relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
!
Avertissement
Avant de mettre au rebut l'appareil qui
ne sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et
retirez‐le avec la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper
dans l’appareil, ne retirez pas les
clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert
plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du
fluide réfrigérant. L’isolant contient des
gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les
gaz soient éliminés dans les règles de
l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit
frigorifique ne soit pas endommagé.
fr
31
Présentation de
l'appareil
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. La présente notice
d'utilisation vaut pour plusieurs modèles.
Selon le modèle, l'appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Fig. !
* selon le modèle
1 Touche Marche / Arrêt
2 Eclairage intérieur
3 Interrupteur d'éclairage
4 Clayette en bois
5 Orifice d'écoulement de l'eau
de dégivrage
6 Touche de réglage de la
température
7 Affichage du réglage de
la température
8 Filtre à charbon actif
Installation
de l'appareil
Un local sec et aérable convient pour
installer l'appareil. Evitez de placer
l'appareil à un endroit directement
exposé aux rayons solaires ou à
proximité d'une source de chaleur telle
une cuisinière, un radiateur, etc. Si
l'installation près d'une source de
chaleur est inévitable, utilisez une
plaque isolante appropriée ou respectez
les distances minimales suivantes:
3 cm par rapport aux cuisinières
électriques ou à gaz.
30 cm par rapport à un appareil
de chauffage au fuel ou au charbon.
Inversion du sens d'ouverture de porte
Une inversion du sens d'ouverture de
porte n'est pas possible sur cet appareil.
Ajuster l'appareil
Fig. "
Amenez l'appareil sur l'emplacement
prévu puis ajustez‐le pour qu'il se
retrouve bien d'aplomb.
Il est possible de modifier le réglage
des pieds à vis avant.
fr
32
Consignes pour la
température ambiante
et l'aération
La catégorie climatique est indiquée
sur la plaque signalétique. Elle indique
à quelles températures ambiantes
l'appareil peut fonctionner.
Catégorie
climatique
Température ambiante
admissible
N de +16 °C à 32 °C
ST de +16 °C à 38 °C
T de +16 °C à 43 °C
!
Attention
La température ambiante ne doit pas
descendre en dessous de +16 °C.
Il risque sinon de faire trop froid dans le
compartiment réfrigérateur et les
denrées délicates à réfrigérer risquent
de s'abîmer.
Aération
Fig. #
L'air qui s'est échauffé au contact des
parois latérales de l'appareil doit pouvoir
s'échapper sans rencontrer d'obstacle.
Sinon le groupe frigorifique se trouverait
sollicité plus fortement, ce qui
augmenterait la consommation
de courant.
Pour cette raison, il faut que l'écart
latéral entre l'appareil et les murs et les
meubles voisins soit de 4 cm minimum.
Cet écart est nécessaire pour permettre
d'ouvrir les portes au minimum à 90°.
Branchement
de l'appareil
Après l'installation de l'appareil en
position verticale, attendez au moins
une heure avant de le mettre en service.
Il peut en effet arriver, pendant
le transport, que l'huile présente dans
le compresseur se déplace vers le
circuit frigorifique.
Avant la première mise en service,
nettoyez le compartiment intérieur
de l'appareil. (Voir le chapitre
Nettoyage).
La prise de courant doit se situer près
de l'appareil et rester facilement
accessible, même après l'encastrement.
Branchez la fiche mâle de l'appareil
dans une prise secteur en
220 - 240 V/50 Hz, réglementairement
reliée à la terre. La prise doit être
protégée par un fusible/disjoncteur
supportant de 10 A à 16 A.
Sur les appareils destinés aux pays
non européens, vérifiez si la tension
de branchement et le type de courant
spécifiés sur la plaque signalétique
concordent bien avec ceux offerts par
le secteur du pays concerné. La plaque
signalétique se trouve en bas à gauche
dans l'appareil. Si un changement de
cordon d'alimentation électrique
s'impose, cette opération est réservée
à un spécialiste.
! Attention
Il ne faut en aucun cas raccorder
l'appareil à des fiches d'économie
d'énergie et à des onduleurs
convertissant le courant continu
(débité par exemple par des installations
photovoltaïques ou le réseau de bord
d'un bateau) en courant alternatif
230 volts.
fr
33
Enclenchement
de l'appareil
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt
Fig. !/1. L'appareil commence
à réfrigérer. L'éclairage du compartiment
intérieur reste allumé tant que la porte
reste ouverte.
A la fabrication, l'appareil a été réglé sur
la position médiane 3.
Remarques concernant
le fonctionnement de l'appareil
Pendant que le groupe frigorifique
tourne, des gouttelettes d'eau ou du
givre se forment contre la paroi arrière
du compartiment de réfrigération. Inutile
de gratter le givre ou d'essuyer les
gouttes d'eau. La paroi arrière se
dégivre automatiquement. L'eau de
dégivrage est récupérée dans la rigole
d'écoulement Fig. $, puis coule
jusqu'au groupe frigorifique où elle
s'évapore.
Réglage de la
température
La température se laisse régler entre
les chiffres 1 et 5.
Appuyer sur la touche de réglage
Figure !/6 pendant 3 secondes jusqu'à
ce que l'affichage clignote.
Le chauffage de porte élimine la
condensation (humidité ou brouillard).
L'appareil mémorise le dernier réglage.
Réglage 1 Puissance frigorifique réduite
Réglage 5 Puissance frigorifique élevée
Lorsque l'appareil est réglé sur 3,
la température atteinte dans le
compartiment réfrigérateur est comprise
entre +8 °C et +12 °C, ceci dépendant
de la température ambiante et de la
quantité rangée dedans.
Capacité de réfrigération
La température peut monter dans
le compartiment réfrigérateur si vous
venez de ranger de grandes quantités
de denrées.
Rangement des
bouteilles
Lors du rangement, veiller à ce que:
n La quantité maximale de bouteilles
stockables varie selon le modèle
d'appareil. Voir les exemples
de rangement Fig. ) et *.
Cette quantité est prévue pour
le rangement des bouteilles goulot
vers l'avant.
n Pour garantir une circulation
impeccable de l'air dans l'appareil,
il ne faut pas coucher les bouteilles
«en emboîtement», et veiller à ce
qu'elle ne touchent pas la paroi arrière
du compartiment.
n Le nombre de bouteilles indiqué peut
différer si les bouteilles présentent une
forme et un volume différents.
n En raison du compartiment réservé au
groupe frigorifique, la partie inférieure
de votre cave à vin n'est pas très
profonde.
Il est possible de ranger les boissons
en boîte ou les bouteilles de vin de
petite taille.
A des fins de présentation, il est
également possible de ranger les
bouteilles de vin à la verticale Fig. %.
fr
34
Contenance utile
Vous trouverez les indications relatives
à la contenance utile sur la plaque
signalétique de votre appareil.
Profitez des différentes
zones de température
dans l'appareil !
Vu que l'air circule dans l'appareil,
certaines zones sont plus froides que
d'autres.
La zone la moins froide se trouve en
haut
La zone la plus froide se trouve en bas
Rangement des boissons
Conservation de différents types de vin
en respectant l'ordre suivant, de haut
en bas :
n Vins rouges corpulents
n Rosés et vins rouges légers
n Vins blancs
n Champagnes et vins mousseux.
Nous vous recommandons de servir
les vins quelques degrés en dessous
de la température souhaitée car ils se
réchauffent rapidement lorsqu'ils sont
versés dans les verres.
Conseils pratique
de stockage des vins
n Avant de ranger les bouteilles de vin
dans le compartiment réfrigérateur,
déballez‐les toujours de leur caisse
ou carton.
n Vous devrez toujours coucher les
bouteilles anciennes de sorte que
le bouchon reste toujours mouillé.
Il ne doit jamais y avoir de cavité
remplie d'air entre le vin et le bouchon.
n Les clayettes à bouteilles, ouvertes,
conviennent particulièrement bien
parce qu'elles n'interrompent pas
la circulation de l'air. Ceci permet
à l'humidité qui s'était condensée sur
les bouteilles de s'évaporer à nouveau
rapidement.
n Avant la dégustation, «échauffez»
(chambrez) le vin lentement. Ainsi par
exemple, mettez les vins rosés sur
la table env. 2 à 5 heures avant
la dégustation, et les vins rouges
4 à 5 heures avant.
Ils seront à la bonne température
au bout de ce délai. Par contre, sortez
les vins blancs de l'appareil juste
avant de les servir. Avant de déguster
les mousseux et champagnes,
mettez‐les brièvement au frais
au réfrigérateur.
n Souvenez‐vous qu'il faut toujours
réfriger les vins à une température
un peu plus basse que leur
température de service idéale, vu qu'à
l'instant où vous versez le vin dans les
verres, ce dernier se réchauffe
instantanément de 1 à 2
°C !
fr
35
Températures de
dégustation
La bonne température à laquelle vous
servirez les vins décide de leur goût,
doncdu plaisir de leur dégustation.
Nous recommandons de servir les vins
ci‐après aux températures suivantes:
Type de vin
Températures
de
dégustation
Bordeaux rouge 18 °C
Côtes du Rhône
rouge/Barolo
17 °C
Bourgogne rouge/
Bordeaux rouge
16 °C
Porto 15 °C
Jeunes Bourgogne
rouges
14 °C
Jeunes vins rouges 12 °C
Jeunes Beaujolais/
Tous les vins blancs
demi‐secs à secs
11 °C
Vins blancs grand
âge/Chardonnay
10 °C
Sherry 9 °C
Vins blancs jeunes,
depuis ceux
vendangés
tardivement
8 °C
Vins blancs de la
vallée de la Loire /
Entre‐deux‐Mers
7 °C
Arrêt et remisage
de l'appareil
Coupure de l'appareil
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt
Fig. !/1. Le groupe frigorifique et
l'éclairage s'éteignent.
Remisage de l'appareil
Si l'appareil doit rester longtemps sans
servir :
1. Coupure de l'appareil.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Nettoyage de l'appareil.
4. Laissez la porte de l'appareil ouverte.
Nettoyage de l'appareil
Procédure :
1. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte!
2. N'essuyez le joint de porte qu'avec
un chiffon et de l'eau propre; ensuite,
séchez‐le à fond.
3. Nettoyez l'appareil avec de l'eau tiède
additionnée d'un peu de produit à
vaisselle. L'eau ne doit pas pénétrer
dans les éléments de commande et
dans l'éclairage.
4. Après le nettoyage, rebranchez la
fiche mâle de l'appareil puis
réenclenchez‐le.
fr
36
Remarque
N'employez pas de produits de
nettoyage ou solvants contenant du
sable ou des acides.
Nettoyez régulièrement la rigole
d'écoulement Fig. $ et la goulotte
collectrice afin que l'eau de
condensation puisse s'écouler librement.
Nettoyez la rigole avec un bâtonnet ou
assimilé.
L'eau de nettoyage ne doit pas gagner
le bac d'évaporation via la goulotte
collectrice.
Filtre à charbon actif
Fig. &
Le filtre à charbon actif permet de
changer l'air et d'améliorer l'odeur à
l'intérieur de l'appareil.
Nous vous recommandons de
remplacer le filtre une fois par an.
Les filtres de rechange sont disponibles
auprès du service après‐vente.
Economies d'énergie
n Placez l'appareil dans un local sec
et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas
directement exposé aux rayons
solaires et qu'il ne se trouve pas à
proximité d'une source de chaleur (par
ex. radiateur, cuisinière). Utilisez le cas
échéant une plaque isolante.
n Ouvrez le moins possible les portes
de l'appareil lorsque vous mettez ou
prenez des aliments.
n Attendez que les boissons aient
refroidi avant de les ranger dans
l'appareil.
n De temps en temps, nettoyez le dos
de l'appareil avec un aspirateur ou un
pinceau, ceci pour éviter une hausse
de la consommation d'électricité.
Bruits de
fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnements étouffés : ces bruits
normaux se font entendre pendant que
le compresseur est en marche.
Gargouillis, clapotis légers ou
bourdonnements - du fluide réfrigérant
circule dans les serpentins.
Cliquetis - ils sont audibles lorsque
le moteur se met en marche ou s'arrête.
fr
37
Éviter la génération de bruits
L'appareil ne repose pas d'aplomb
Veuillez mettre l'appareil d'aplomb à
l'aide d'un niveau à bulle. Ajustez
ensuite l'horizontalité par les pieds à vis
ou placez un objet dessous.
L'appareil touche quelque chose
Eloignez l'appareil de meubles
ou d'appareils voisins.
Les tiroirs ou surfaces de rangement
vacillent ou se coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis
remettez‐les en place correctement.
Des bouteilles ou récipients
se touchent
Eloignez légèrement les bouteilles
ou récipients les uns des autres.
Remédier soi même aux petites pannes
Avant d'appeler le service après‐vente :
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous‐même au dérangement à
l'aide des instructions qui suivent.
Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même
pendant la période de garantie!
Dérangement
Cause possible Remède
La température dévie
fortement par rapport
au réglage.
Dans certains cas, il suffira
d'éteindre l'appareil pendant
5 minutes.
Si la température est trop
élevée, vérifiez au bout de
seulement quelques heures si
un rapprochement de la
température a eu lieu.
Si la température est trop
basse, vérifiez à nouveau la
température le lendemain.
fr
38
Dérangement
RemèdeCause possible
L'éclairage ne
fonctionne pas.
L'ampoule est
défectueuse
Changez l'ampoule Fig. '/A.
1. Débranchez la fiche mâle
de la prise de courant et/ou
ramenez le disjoncteur en
position éteinte.
2. Retirez le cache‐lampe par
l'arrière.
3. Changez l'ampoule ; montez
ampoule de rechange en
220 - 240 V alternatif,
culot E14, Puissance voir
l'inscription sur l'ampoule
défectueuse.
Les dispositifs d'éclairage
utilisés dans l'appareil
conviennent uniquement pour
les appareils domestiques. Les
dispositifs d'éclairage ne
conviennent pas pour
l'éclairage d'une pièce.
L'interrupteur de
l'éclairage est
coincé. Fig. '/B.
Vérifiez si l'interrupteur
d'éclairage peut être actionné.
Le sol du compartiment
de réfrigération est
mouillé.
Le tuyau
d'écoulement
de l'eau de
dégivrage
est bouché Fig. $.
Nettoyez la rigole d'écoulement
de l'eau de condensation et le
tuyau d'écoulement (voir
«Nettoyage de l'appareil»).
L'appareil n'est pas
froid.
Vous avez ouvert
fréquemment la
porte.
Vous avez rangé un
grand nombre de
bouteilles.
N'ouvrez pas la porte
inutilement.
Attendez 2 - 3 jours
fr
39
Dérangement
RemèdeCause possible
Le réfrigérateur ne
refroidit pas.
L'interrupteur
principal
de l'appareil se
trouve en position
éteinte.
Appuyez sur la touche
Marche / Arrêt Fig. !/1.
Coupure de
courant ; le fusible /
disjoncteur a grillé /
disjoncté ; la fiche
mâle n'est pas
correctement
branchée dans la
prise de courant.
Vérifiez s'il y a du courant,
vérifiez les fusibles /
disjoncteurs.
Service après‐vente
Pour connaître le service après‐vente
situé le plus près de chez vous,
consultez l'annuaire téléphonique ou le
répertoire des services après‐vente
(SAV). Veuillez indiquer au SAV le
numéro de série (N° E) de l'appareil et
son numéro de fabrication (N° FD).
Vous trouverez ces indications sur la
plaque signalétique Fig. (.
Aidez‐nous à éviter des déplacements
inutiles: indiquez les numéros de série
et de fabrication. Vous économiserez
ainsi des suppléments de frais inutiles.
Demande de réparation et conseil en
cas de dérangements :
FR 01 40 10 11 00
B 070 222 141
CH 0848 840 040
Vous trouverez les données de contact
de tous les pays dans le répertoire de
service après‐vente joint.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68