Siemens Wine Cooler Manuel utilisateur

Catégorie
Cave à vin
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

fr Table des matières
Consignes de sécurité et
avertissements 27....................
Conseils pour la mise au rebut 29......
Présentation de l'appareil 29..........
Bandeau de commande 30...........
Installation de l'appareil 30............
Consignes pour la température
ambiante et l'aération 31..............
Branchement de l'appareil 31..........
Enclenchement de l'appareil 32........
Réglage de la température 32.........
Verrouillage des touches 32...........
Alarme sonore 32....................
Éclairage (LED) 33...................
Equipement 33......................
Profitez des différentes zones de
température dans l'appareil! 34........
Rangement des bouteilles 34..........
Contenance utile 34..................
Conseils pratique de stockage
des vins 35..........................
Températures de dégustation 35......
Arrêt et remisage de l'appareil 36......
Nettoyage de l'appareil 36............
Economies d'énergie 36..............
Bruits de fonctionnement 37...........
Remédier soi‐même aux petites
pannes 37..........................
Service après‐vente 38...............
it Istruzioni per l'uso
Avvertenze di sicurezza e pericolo 39...
Avvertenze per lo smaltimento 40......
Conoscere l'apparecchio 41...........
Pannello comandi 42.................
Installazione dell'apparecchio 42.......
Considerare la temperatura ambiente
e la ventilazione 43...................
Collegare l'apparecchio 43............
Accendere l'apparecchio 44...........
Regolare la temperatura 44...........
Blocco tasti 44.......................
Segnale acustico 44..................
Illuminazione (LED) 45................
Dotazione 45........................
Sfruttare le zone di temperatura nel
frigorifero! 46........................
Sistemare le bottiglie 46..............
Capacità utile totale 46...............
Consigli pratici per la conservazione
del vino 47..........................
Temperature di consumazione 47.....
Spegnere e mettere fuori servizio
l'apparecchio 48.....................
Pulire l'apparecchio 48...............
Risparmiare energia 48...............
Rumori di funzionamento 49...........
Eliminare da soli piccoli guasti 49......
Servizio assistenza clienti 50...........
fr
27
Consignes de sécurité
et avertissements
Avant de mettre l'appareil en
service
Veuillez lire attentivement et entièrement
les informations figurant dans les notices
d'utilisation et de montage.
Elle contiennent des remarques
importantes concernant l'installation,
l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Conservez toute la documentation pour
pouvoir la consulter à nouveau
ultérieurement ou si l'appareil doit
changer un jour de propriétaire.
Sécurité technique
Cet appareil contient une petite quantité
d'un fluide réfrigérant écologique mais
inflammable, le R 600a. Pendant le
transport et la mise en place de
l'appareil, veillez à ne pas endommager
les tuyauteries du circuit frigorifique.
Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut
provoquer des lésions oculaires ou
s'enflammer.
En cas de présence de détérioration
n Tenir l'appareil loin de flammes nues
ou de sources d'inflammation.
n Éteindre l'appareil et débrancher la
prise.
n Bien ventiler la pièce pendant
quelques minutes.
n Contacter le service après‐vente.
Plus l'appareil contient du fluide
réfrigérant et plus grande doit être la
pièce dans laquelle il se trouve. Dans
les pièces trop petites, un mélange
gaz‐air inflammable peut se former en
cas de fuite.
Comptez 1 m
3
de volume minimum de
la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant.
La quantité de fluide présente dans
l'appareil est indiquée sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de ce
dernier.
Le changement de cordon d'alimentation
et d'autres réparations sont
exclusivement réservées au service
après‐ vente. Les installations et
réparations inexpertes peuvent
engendrer des risques considérables
pour l'utilisateur.
Pendant l'utilisation
n N'utilisez jamais d'appareils électriques
à l'intérieur de l'appareil (par ex. des
appareils de chauffage, sorbetières
électriques, etc.).
Risque d'explosion !
n Ne dégivrez ni ne nettoyez jamais
l'appareil avec un nettoyeur à vapeur.
La vapeur risque d'atteindre des
pièces électriques et de provoquer un
court‐circuit.
Risques d'électrocution !
n Pour détacher le givre ou les couches
de glace, n'utilisez jamais d'objets
pointus ou présentant des arêtes
vives.
Vous risqueriez d'endommager les
tuyaux de fluide réfrigérant. Le fluide
réfrigérant en train de jaillir risque de
s'enflammer ou de provoquer des
lésions oculaires.
n Ne stockez dans l'appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (par ex. bombes
aérosols) ni produits explosifs.
Risque d'explosion !
n Ne vous servez pas des socles,
clayettes et portes comme
marche‐pieds ou pour vous appuyer.
fr
28
n Pour dégivrer et nettoyer, éteignez
l'appareil, débranchez la fiche mâle
de la prise de courant ou ramenez le
fusible/disjoncteur en position éteinte.
Pour débrancher, saisissez la fiche
mâle, ne tirez jamais le cordon
d'alimentation à vous.
n Stockez les boissons fortement
alcoolisées en position verticale dans
des récipients bien fermés.
n L'huile et la graisse ne doivent pas
entrer en contact avec les parties en
matières plastiques et le joint de porte.
(ces derniers pourraient sinon devenir
poreux).
n Ne recouvrez et n'obstruez jamais les
orifices de ventilation de l'appareil.
n Évitez des risques pour les enfants et
les personnes en danger :
Sont en danger les enfants et les
personnes dont les capacités
physiques, psychiques ou de
perception sont restreintes, ainsi que
les personnes ne détenant pas
suffisamment de connaissances sur
l’utilisation sûre de l’appareil.
Assurez‐vous que les enfants et les
personnes en danger ont bien compris
la nature des dangers.
Une personne responsable de la
sécurité doit surveiller ou guider les
enfants et les personnes en danger
lorsqu’elles se trouvent près de
l’appareil.
Ne permettez l’utilisation de l’appareil
qu’aux enfants à partir de 8 ans.
Surveillez les enfants pendant le
nettoyage et la maintenance.
Ne jamais laisser des enfants jouer
avec l'appareil.
Les enfants et l'appareil
n Ne permettez jamais aux enfants de
jouer avec l'emballage et ses pièces
constitutives. Ils risquent de s'étouffer
avec les cartons pliants et les feuilles
de plastique !
n L'appareil n'est pas un jouet, éloignez
les enfants.
n Si l'appareil est équipé d'une serrure :
rangez la clé hors de portée des
enfants.
Dispositions générales
Cet appareil est uniquement destiné au
stockage du vin.
Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude maximale
de 2000m.
Cet appareil est conçu pour être utilisé
dans un établissement privé ou dans
environnement domestique.
L'appareil a été antiparasité
conformément à la directive
UE 2004/108/EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d'étanchéité.
Ce produit est conforme aux
dispositions de sécurité applicables aux
appareils électriques (EN 60335/2/24).
fr
29
Conseils pour la mise
au rebut
x Mise au rebut de l'emballage
L'emballage protège votre appareil
contre les dégâts qu'il pourrait subir en
cours de transport. Tous les matériaux
qui le constituent sont compatibles avec
l'environnement et recyclables.
Aidez‐nous à recycler l'emballage en
respectant l'environnement.
Pour savoir comment vous débarrasser
de l'emballage, veuillez consulter votre
revendeur ou les services administratifs
de votre mairie.
x Mise au rebut de l'ancien
appareil
Les appareils usagés ne sont pas des
déchets dénués de valeur ! Leur
élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer
de précieuses matières premières.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/UE
relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
!
Avertissement
Avant de mettre au rebut l'appareil qui
ne sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et
retirez‐le avec la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper
dans l’appareil, ne retirez pas les
clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert
plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du
fluide réfrigérant. L’isolant contient des
gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les
gaz soient éliminés dans les règles de
l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit
frigorifique ne soit pas endommagé.
Présentation
de l'appareil
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. La présente notice
d'utilisation vaut pour plusieurs modèles.
Selon le modèle, l'appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Fig. !
1-6 Bandeau de commande
7 Eclairage intérieur
8 Filtres à charbon actif
9 Clayette en verre
10 Clayette à bouteilles
11 Thermomètre
12 Support pour petites bouteilles
13 Fermeture de la porte
fr
30
Bandeau de commande
Fig. !
1 Interrupteur principal Marche / Arrêt
Il sert à allumer et éteindre
l'ensemble de l'appareil.
2 Touches de réglage de
la température
Les touches Æ et Ç permettent
de régler la température souhaitée.
Avant d'utiliser cet appareil, paramét
rez la zone frigorifique à l'aide des
touches de sélection pour la régler
en dessous de 4 ou au-dessus de 5.
3 Indicateur de température
La température réglée s'affiche :
Affichage supérieur de la
température :
Affichage de la température dans
la zone de réfrigération supérieure
Affichage inférieur de la
température :
Affichage de la température dans
la zone inférieure de température
4 Zone de réfrigération du bas :
Appuyez sur la touche. La mention
†“£ ƒ s'affiche.
Remarque :
Vous pouvez régler la température
du compartiment de réfrigération
entre +5 °C et +22 °C.
Vous ne pouvez pas régler une
température plus élevée dans la
zone inférieure que dans la zone
supérieure.
5 Zone de réfrigération du haut :
Appuyez sur la touche. La mention
†“£ ‚ s'affiche.
Remarque :
Vous pouvez régler la température
du compartiment de réfrigération
entre +8 °C et +22 °C.
Il n'est pas possible de régler la
partie supérieure de la cave sur une
température plus froide que la partie
inférieure.
6 Interrupteur d'éclairage
Installation
de l'appareil
Un local sec et aérable convient pour
installer l'appareil. Evitez de placer
l'appareil à un endroit directement
exposé aux rayons solaires ou à
proximité d'une source de chaleur telle
une cuisinière, un radiateur, etc. Si
l'installation près d'une source de
chaleur est inévitable, utilisez une
plaque isolante appropriée ou respectez
les distances minimales suivantes:
3 cm par rapport aux cuisinières
électriques ou à gaz,
30 cm par rapport à un appareil
de chauffage au fuel ou au charbon.
fr
31
Consignes pour la
température ambiante
et l'aération
La catégorie climatique est indiquée
sur la plaque signalétique. Elle indique
à quelles températures ambiantes
l'appareil peut fonctionner.
Catégorie climatique Température ambi
ante admissible
SN de +10 °C à 32 °C
N de +16 °C à 32 °C
ST de +16 °C à 38 °C
T de +16 °C à 43 °C
Aération
Fig. "
L'air entrant en contact avec la paroi
arrière de l'appareil se réchauffe. Cet air
chaud doit pouvoir s'échapper sans obs
tacle. S'il ne le peut pas, le groupe frigo
rifique doit fonctionner plus longtemps,
ce qui augmente la consommation de
courant.
Pour cette raison, rabattez vers le haut
les écarteurs prévus contre la paroi
arrière de l'appareil et conserver ainsi
l'écart nécessaire par rapport à la paroi
Fig #.
Pour cette raison, ne recouvrez et n'obs
truez en aucun cas les orifices d'aé
ration.
Branchement
de l'appareil
Après l'installation de l'appareil en
position verticale, attendez au moins
une heure avant de le mettre en service.
Il peut en effet arriver, pendant
le transport, que l'huile présente dans
le compresseur se déplace vers le
circuit frigorifique.
Avant la première mise en service,
nettoyez le compartiment intérieur
de l'appareil. (Voir le chapitre
Nettoyage).
La prise de courant doit rester
facilement accessible. Branchez la fiche
mâle de l'appareil dans une prise
secteur en 220-240 V / 50 Hz,
réglementairement reliée à la terre.
La prise doit être protégée par un
fusible/disjoncteur supportant de 10 A
à 16 A.
Sur les appareils destinés aux pays
non européens, vérifiez si la tension
de branchement et le type de courant
spécifiés sur la plaque signalétique
concordent bien avec ceux offerts par
le secteur du pays concerné. La plaque
signalétique se trouve en bas à gauche
dans l'appareil. Si un changement de
cordon d'alimentation électrique
s'impose, cette opération est réservée
à un spécialiste.
fr
32
! Attention
Il ne faut en aucun cas raccorder
l'appareil à des fiches d'économie
d'énergie et à des onduleurs
convertissant le courant continu
(débité par exemple par des installations
photovoltaïques ou le réseau de bord
d'un bateau) en courant alternatif
230 volts.
Enclenchement
de l'appareil
Appuyez sur l'interrupteur principal
Fig. !/1, L'appareil commence à réf
rigérer.
Sorti de l'usine, le réglage de base
supérieur de la zone frigorifique est de
+18 °C ; le réglage de base inférieur est
de +10 °C.
Réglage de la
température
Vous pouvez modifier les valeurs ré
glées : voir la description sur le bandeau
de commande.
Verrouillage
des touches
Fig. !
Le verrouillage des touches permet de
protéger l'appareil contre une extinction
involontaire et une modification de
la température.
Activer et désactiver
le verrouillage des touches
Le fait d'appuyer simultanément sur
les touches Æ et Ç pendant
3 secondes active le verrouillage des
touches.
La mention ˜©¥ apparaît à l'afficheur.
Le fait d'appuyer à nouveau
simultanément sur les touches Æ et Ç
pendant 3 secondes désactive à nouveau
le verrouillage des touches.
La mention ˜©Ÿ apparaît à l'afficheur.
Alarme sonore
Alarme sonore de porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte
plus de deux minutes, l'alarme de la
porte retentit et la mention š©§ s'affiche.
Refermer la porte suffit pour que
l'alarme sonore cesse.
Alarme sonore pour
température excessive
Si la température descend pendant plus
de 60 minutes plus de 2 °C en dessous
de la température réglée, la mention
Lta/actual temperature (low temperature
alarm – Alarme car température trop
basse) s'affiche à l'indicateur de
température et un signal d'alarme
retentit.
Si la température monte pendant plus
de 60 minutes plus de 5 °C au dessus
de la température réglée, la mention
Hta/actual temperature (high temperature
alarm – Alarme car température trop
élevée) s'affiche à l'indicateur de
température et un signal d'alarme
retentit.
fr
33
Le signal sonore et optique peut
se manifester dans les cas suivants,
sans que cela signifie que les produits
réfrigérés risquent de s'abîmer :
n 90 minutes après la mise en service
de l'appareil.
n Si vous avez rangé de grandes
quantités de produits frais.
L'alarme s'arrête automatiquement
lorsque la cave à vin revient sur
la température réglée.
Appuyez sur une touche quelconque
pour éteindre l'alarme sonore.
Attention :
Les températures très basses
empêchent le vin de vieillir.
Éclairage (LED)
Fig. !/7
Votre appareil est équipé d'un éclairage
par LED ne demandant pas d'entretien.
Prudence ! Éclairage par LED
Rayonnement laser de classe 1M
(norme IEC 60825). N'observez jamais
le rayonnement avec des instruments
optiques. Risque de lésions oculaires !
Les réparations de cet éclairage sont
exclusivement réservées au service
après‐vente ou à des spécialistes
autorisés.
Lorsque vous ouvrez la porte de votre
cave à vin, la lampe du compartiment
de réfrigération s'allume.
Éclairage permanent
Fig. !/6
Pour présenter votre vin, vous pouvez
également laisser la lampe allumée.
Pour ce faire, appuyez deux fois sur
l'éclairage.
Pour éteindre l'éclairage permanent,
appuyez à nouveau sur l'interrupteur.
Equipement
Clayettes à bouteilles
Les clayettes sont réglables en hauteur
et peuvent suivant besoins changer de
place.
Pour des raisons de présentation, les
bouteilles sont entreposées en biais.
Fig. %.
Attention :
Ceci n'est pas valable pour le rayon de
stockage le plus haut.
Clayette en verre
Pour stocker et présenter les produits
traiteur.
Il est possible de changer la clayette
en verre de place suivant besoins.
Thermomètre
Fig. &
Le thermomètre se fixe de façon variable
contre les montures en aluminium des
clayettes.
Pour activer le thermomètre numérique
Installez les piles au dos du
thermomètre. La température s'affiche en
degré Celsius.
fr
34
Profitez des différentes
zones de température
dans l'appareil!
Vous pouvez régler différentes
températures dans les zones de votre
cave à vin.
Vous pouvez régler la température de
votre choix dans les zones supérieure et
inférieure de la cave à vin.
(voir le bandeau de commande)
Réglage multizone pour
température de dégustation
Pour cette fonction, il est préconisé de
régler la section supérieure sur +16 °C
minimum et la section inférieure sur
+6 °C minimum Ce réglage permet de
répartir les températures à l'intérieur de
la cave pour conserver diverses sortes
de vin selon l'ordre suivant, du haut vers
le bas :
S Vins rouges corpulents
S Rosés et vins rouges légers
S Vins blancs
S Champagnes et vins mousseux
Nous vous recommandons de servir les
vins quelques degrés en dessous de la
température souhaitée car ils se
réchauffent rapidement lorsqu'ils sont
versés dans les verres.
Réglage une zone pour
stockage longue durée
Pour cette fonction, il est préconisé de
régler les sections supérieure et
inférieure sur +12 °C minimum. Avec ce
réglage, les sections supérieure et
inférieure de la cave bénéficient d'une
température uniforme.
Rangement des
bouteilles
Consignes de rangement
n Fig.'
Le nombre de bouteilles indiqué peut
différer si les bouteilles présentent une
forme et un volume différents.
n Pour obtenir une bonne circulation de
l'air dans l'appareil, veillez bien à ce
que les bouteilles ne touchent pas la
paroi arrière du compartiment
réfrigérateur. Pour cette raison, rangez
les bouteilles avec leurs goulots
tournés vers vous.
Contenance utile
Vous trouverez les indications relatives
à la contenance utile sur la plaque
signalétique de votre appareil.
fr
35
Conseils pratique
de stockage des vins
n Avant de ranger les bouteilles de vin
dans le compartiment réfrigérateur,
déballez‐les toujours de leur caisse
ou carton.
n Vous devrez toujours coucher les
bouteilles anciennes de sorte que
le bouchon reste toujours mouillé.
Il ne doit jamais y avoir de cavité
remplie d'air entre le vin et le bouchon.
n Les clayettes à bouteilles, ouvertes,
conviennent particulièrement bien
parce qu'elles n'interrompent pas
la circulation de l'air. Ceci permet
à l'humidité qui s'était condensée sur
les bouteilles de s'évaporer à nouveau
rapidement.
n Avant la dégustation, «échauffez»
(chambrez) le vin lentement. Ainsi par
exemple, mettez les vins rosés sur
la table env. 2 à -5 heures avant
la dégustation, et les vins rouges
4 à -5 heures avant.
Ils seront à la bonne température
au bout de ce délai. Par contre, sortez
les vins blancs de l'appareil juste
avant de les servir. Avant de déguster
les mousseux et champagnes,
mettez‐les brièvement au frais
au réfrigérateur.
n Souvenez‐vous qu'il faut toujours
réfriger les vins à une température
un peu plus basse que leur
température de service idéale, vu qu'à
l'instant où vous versez le vin dans les
verres, ce dernier se réchauffe
instantanément de 1 à 2 °C!
Températures de
dégustation
La bonne température à laquelle vous
servirez les vins décide de leur goût,
doncdu plaisir de leur dégustation.
Nous recommandons de servir les vins
ci‐après aux températures suivantes:
Type de vin
Températur
es de
dégustation
Bordeaux rouge 18 °C
Côtes du Rhône
rouge/Barolo
17 °C
Bourgogne rouge/
Bordeaux rouge
16 °C
Porto 15 °C
Jeunes Bourgogne
rouges
14 °C
Jeunes vins rouges 12 °C
Jeunes Beaujolais/
Tous les vins blancs
demi‐secs à secs
11 °C
Vins blancs grand
âge/Chardonnay
10 °C
Sherry 9 °C
Vins blancs jeunes,
depuis ceux
vendangés
tardivement
8 °C
Vins blancs de la
vallée de la Loire /
Entre‐deux‐Mers
7 °C
fr
36
Arrêt et remisage
de l'appareil
Coupure de l'appareil
Fig. !
Appuyez sur l'interrupteur principal 1.
Le groupe frigorifique s'éteint.
La mention Œ reste allumée en
permanence.
Remisage de l'appareil
Si l'appareil doit rester longtemps sans
servir :
1. Éteignez l'appareil.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Nettoyez l'appareil.
4. Laissez la porte de l'appareil ouverte.
Nettoyage de l'appareil
1. Attention : débranchez la fiche mâle de
la prise secteur ou coupez le fusible /
disjoncteur !
2. N'essuyez le joint de porte qu'avec un
chiffon et de l'eau propre; ensuite,
séchez‐le à fond.
3. Nettoyez l'appareil avec de l'eau tiède
additionnée d'un peu de produit
à vaisselle. L'eau ne doit pas pénétrer
dans le bandeau de commande.
4. Après le nettoyage : rebranchez la
fiche mâle de l'appareil puis
réenclenchez‐le.
N'employez pas de produits de
nettoyage ou solvants contenant du
sable ou des acides.
Nettoyez régulièrement la rigole
d'écoulement Fig. $ et la goulotte
collectrice afin que l'eau de
condensation puisse s'écouler librement.
Nettoyez la rigole avec un bâtonnet ou
assimilé.
L'eau de nettoyage ne doit pas gagner
le bac d'évaporation via la goulotte
collectrice.
Filtres à charbon actif
Fig. (
Le filtre à charbon actif permet de
changer l'air et d'améliorer l'odeur à
l'intérieur de l'appareil.
n Nous vous recommandons de
remplacer le filtre une fois par an.
Les filtres de rechange sont disponibles
auprès du Service après‐vente.
Economies d'énergie
n Placez l'appareil dans un local sec et
aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas
directement exposé aux rayons
solaires et qu'il ne se trouve pas à
proximité d'une source de chaleur (par
ex. radiateur, cuisinière). Utilisez le cas
échéant une plaque isolante.
n Ouvrez le moins possible les portes
de l'appareil lorsque vous mettez ou
prenez des aliments.
n De temps en temps, nettoyez le dos
de l'appareil avec un aspirateur ou un
pinceau, ceci pour éviter une hausse
de la consommation d'électricité.
n La consommation énergétique la plus
basse est atteinte lorsque l'appareil est
utilisé avec le "réglage multizonal”. La
consommation énergétique indiquée a
été mesurée dans ce réglage du
thermostat. Les autres réglages de
thermostat (par ex. "réglage
fr
37
monozone") entraînent une augmen
tation de la consommation éner
gétique.
Bruits de
fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnements étouffés : ces bruits
normaux se font entendre pendant que
le compresseur est en marche.
Gargouillis, clapotis légers ou
bourdonnements - du fluide réfrigérant
circule dans les serpentins.
Cliquetis - ils sont audibles lorsque
le moteur se met en marche ou s'arrête.
Éviter la génération de bruits
L'appareil ne repose pas d'aplomb
Veuillez mettre l'appareil d'aplomb à
l'aide d'un niveau à bulle. Ajustez
ensuite l'horizontalité par les pieds à vis
ou placez un objet dessous.
L'appareil touche quelque chose
Eloignez l'appareil de meubles
ou d'appareils voisins.
Les tiroirs ou surfaces de rangement
vacillent ou se coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis
remettez‐les en place correctement.
Des bouteilles ou récipients
se touchent
Eloignez légèrement les bouteilles
ou récipients les uns des autres.
Remédier soi‐même aux petites pannes
Avant d'appeler le service après‐vente :
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous‐même au dérangement à
l'aide des instructions qui suivent.
Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même
pendant la période de garantie!
Dérangement
Cause possible Remède
Le sol du compartiment
de réfrigération est
mouillé.
Le tuyau
d'écoulement de
l'eau de dégivrage
est bouché Fig. $.
Nettoyez la rigole d'écoulement
de l'eau de condensation et le
tuyau d'écoulement
(Voir «Nettoyage de
l'appareil».)
Le groupe frigorifique
s'enclenche de plus en
plus souvent et
longtemps.
Vous avez ouvert
fréquemment la
porte.
N'ouvrez pas la porte
inutilement.
Les orifices d'apport
et d'évacuation d'air
sont recouverts par
des objets faisant
obstacle.
Enlevez ces obstacles.
fr
38
Dérangement
RemèdeCause possible
Le réfrigérateur ne
refroidit pas.
L'interrupteur
principal
de l'appareil se
trouve en position
éteinte.
Appuyez sur l'interrupteur
Marche/Arrêt Fig. !/1.
Coupure de courant;
le fusible/disjoncteur
a grillé/disjoncté;
la fiche mâle n'est
pas correctement
branchée dans la
prise de courant.
Vérifiez s'il y a du courant,
vérifiez les fusibles /
disjoncteurs.
Service après‐vente
Pour connaître le service après‐vente
situé le plus près de chez vous,
consultez l'annuaire téléphonique ou le
répertoire des services après‐vente
(SAV). Veuillez indiquer au SAV le
numéro de série (N° E) de l'appareil et
son numéro de fabrication (N° FD).
Vous trouverez ces indications sur la
plaque signalétique. Fig. )
Aidez‐nous à éviter des déplacements
inutiles: indiquez les numéros de série
et de fabrication. Vous économiserez
ainsi des suppléments de frais inutiles.
Demande de réparation et
conseils en cas de problème
Vous trouverez les coordonnées de tous
les pays dans le répertoire du service
après-vente ci-joint.
FR 01 40 10 12 00
B 070 222 142
CH 0848 840 040
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Siemens Wine Cooler Manuel utilisateur

Catégorie
Cave à vin
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à