QOLSYS QS5210-840 Guide d'installation

Catégorie
Détecteurs de monoxyde de carbone (CO)
Taper
Guide d'installation
ATTENTION
Veuillez noter que linstallation, le fonctionnement, le test et lentretien de
ce détecteur de monoxyde de carbone sans l sont différents de ceux des
tecteurs de fue. Selon la section 5.3.7.2 de la norme NFPA 720, le tecteur
ne doit pas être connec à une zone pouvant émettre des signaux concernant
un incendie (ex. des zones équies de détecteurs de fumée). Ce détecteur de
monoxyde de carbone sans l doit donc être program en tant que zone sans
tection d’incendie. Reportez-vous aux instructions d’installation du contle
pour conntre le type de zone devant être program pour le monoxyde
de carbone.
SPÉCIFICATIONS
Source d’alimentation: 1 pile 3volts CR123A Panasonic au lithium (incluse)
Signal sonore (tonalité temp 4): 85dBA min. en alarme (à 10 pieds (3m))
Courant de fonctionnement: 10µA
Plage de température: 4,4°C (40°F) à 37,8°C (100°F)
Plage d'humidité en fonctionnement: 15 % à 95 % d’humidi relative, sans
condensation
En attente d'homologations: Normes UL 2075, UL 2034 et CSA 6.19-01
Qolsys
1900 The Alameda, Suite 420
San Jose, CA 95126
www.qolsys.com
Tect Support 1-855-476-5797
IQCO (QS5210-840)
Wireless Carbon Monoxide Alarm
Installation Guide
Attention: This manual should be read prior to use and retained for further
information.
GENERAL INFORMATION
The Wireless Carbon Monoxide Alarm is a 3V battery powered wireless
detector intended for use with a compatible wireless alarm system. The
detector consists of an electrochemical carbon monoxide sensor assembly
coupled to a wireless transmitter. The Wireless Carbon Monoxide Alarm
communicates with the control panel and can send alarm, tamper and
battery condition messages to the system’s receiver. Refer to the wireless
system’s instruction for the maximum number of transmitters that can be
supported.
IMPORTANT: This detector must be tested and maintained regularly
following NFPA 720 requirements.
This device is designed to protect individuals from the acute effects of
carbon monoxide exposure. It will not fully safeguard individuals with
speci c medical conditions. If in doubt consult a medical practitioner.
WARNING
This product is intended for use in ordinary indoor residential areas. It is
not designed to measure compliance with Occupational Safety & Health
Administration (OSHA) commercial and industrial standards.
Contents of box:
Wireless Carbon Monoxide Alarm with base
Installation guide
Pack of screws and anchors
Labels as appropriate
1 CR123A Panasonic battery
!
2
APD0597 A140618 Wireless CO Install
The Wireless Carbon Monoxide Alarm contains a sounder which generates
the ANSI S3.41 temporal 4 pattern in an alarm condition (see Table 1 for
temporal 4 pattern). In alarm, a message is also sent to the control panel
and the detector’s ID is displayed at the console. During an alarm condition,
pressing the detector’s hush button will silence the sounder for ve minutes.
The mounting base installation is simpli ed by the incorporation of features
compatible for both drywall fasteners (not supplied) and other methods.
Tricolored LED (green, yellow, red) and a sounder on the detector provide
local visual and audible indication of the detector’s status as listed in Table 1.
During initial power-up the LED blinks alternately green, yellow then red. It
takes about 60 seconds for the detector’s CO sensor to stabilize.
After power-up has completed and the detector is functioning normally, the
green LED blinks once every 12 seconds.
Status LEDs
Sounder
(does not pulse
the sounder and
LED concurrently)
Radio
signalling
Normal
Green ash every
12 seconds
Off
Normal
(None)
Alarm/ Test
Red ash every
12 seconds
ANSI S3.41
temporal 4 (press
button to hush
for 5 minutes)
Alarm
Detector
trouble
Yellow ash
every 6 seconds
One 100ms chirp
every 45 seconds
Fault
Low battery
Yellow ash
every 12 seconds
One 100ms chirp
every 45 seconds
(press button
to hush for 12
hours)
Low Battery
Detector end
of life
Yellow ash
every 23 seconds
One 100ms chirp
every 45 seconds
Fault
Powerup
Green, yellow,
red ash
sequence every
12 seconds
One 100ms chirp
at end of power-
up sequence
None
Tamper
Green, yellow,
red ash
sequence every
12 seconds
Off Tamper
Table 1. Detector status and indication
19
Installation du détecteur de CO sans l APD0597 A140618
3. placez-vous imdiatement vers une source d'air frais,
à l'extérieur ou près d'une porte ouverte / fetre. Faites le
décompte des personnes présentes pour véri er que tout le
monde est pris en compte. Ne rentrez pas dans les locaux
ou ne vous éloignez pas de la porte/fetre ouverte jusqu'à
l'arrivée des agents des services d'urgence, l'aération des
locaux et le retour à la normale de votre avertisseur.
4. Une fois que vous avez suivi les étapes 1 à 3, si votre alarme
se réactive dans un lai de 24 heures, répétez les étapes 1 à 3
et appelez un technicien quali é (numéro de téléphone) pour
enquêter sur les sources de CO des équipements et appareils
à foyer et véri er le bon fonctionnement de cet équipement.
Si des problèmes sont identi és au cours de cette inspection,
faites réparer l'équipement immédiatement. Notez tout appareil
à combustion non contrôlé par le technicien et consultez
les instructions du fabricant, ou contactez les fabricants
directement, pour plus de renseignements sur la sécurité du
CO et de cet équipement. Assurez-vous que les hicules à
moteur ne sont pas ou n'ont pas été en fonctionnement dans
un garage attenant ou à proximité de la résidence.
Ventilez votre habitation lorsque vous utilisez des produits dentretien et autres
produits chimiques.
REMPLACEMENT DU DÉTECTEUR
Ce détecteur est do d’un capteur de monoxyde de carbone durable.
Cependant au l du temps, le capteur perd de son acuité et vous devrez changer
le détecteur de monoxyde de carbone. La due de vie du tecteur est de 5 ans
à compter de la date de fabrication.
REMARQUE: Lorsque vous retirez le détecteur de son socle, un message dalerte
est envoyé au poste central.
Le tecteur se mettra également en mode panne une fois usagé. Si cela se
produit, il est temps de changer le détecteur.
REMARQUE : Avant de changer le détecteur, veuillez informer les autorités
compétentes que celui-ci est en cours de maintenance et que le sysme sera
momentanément hors service. sactivez la zone ou le sysme en cours de
maintenance a n d’éviter toute alarme non sirée. Mettez le tecteur au
rebut conformément à la réglementation locale.
REMARQUE: La date de remplacement gurant sur l’appareil est la date à partir
de laquelle l’appareil risque de ne plustecter correctement le monoxyde de
carbone et à laquelle il doit donc être changé.
18
Installation du détecteur de CO sans l APD0597 A140618
Conditions pouvant entraîner la présence de monoxyde de carbone transitoire:
1. Production excessive ou ventilation inversée des appareils à foyer provenant de
conditions climatiques exrieures, telles que la direction ou la vitesse du
vent, des rafales importantes ou des courants dair insuf sants dans les
tuyaux de ventilation,
la différence de pression négative due à l’utilisation d’un ventilateur
d'évacuation,
l'utilisation simultanée de plusieurs appareils à foyer dans un lieu
trop con né,
• du mauvais branchement des tuyaux de ventilation d’appareils à foyer,
blocages ou d’une installation non conventionnelle des tuyaux de
ventilation pouvant aggraver les conditions ci-dessus,
• cheminées ou systèmes de ventilation mal conçus ou mal entretenus.
2. L'utilisation prolongée d’appareils à foyer mais non ventilés (cuisinière,
four, cheminée, etc.),
3. Température inversée pouvant piéger les gaz d’échappement au sol,
4. Moteur d’un véhicule à l’arrêt tournant au ralenti et con dans un garage
ouvert ou fermé à l’intérieur ou à proximité du domicile.
Les symptômes suivants sont liés à l'INTOXICATION AU MONOXYDE DE
CARBONE et doivent être avec tous les membres de la famille;
1. Exposition légère : Légers maux de tête, nausées, vomissements, fatigue
(souvent décrit comme «symptômes grippaux»).
2. Exposition moyenne: phalées pulsatiles graves, somnolence, confusion,
rythme cardiaque rapide.
3. Exposition extrême: Perte de conscience, convulsions, insuf sance cardio-
respiratoire, mort.
4. De nombreux cas signas d'INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE
indiquent que me si les victimes sont conscientes qu'elles ne vont pas
bien, elles deviennent tellement sorienes qu'elles sont incapables de
se sauver et de quitter les lieux ou d'appeler à l'aide. Les jeunes enfants et
les animaux domestiques sont généralement les premiers touchés.
AVERTISSEMENT: RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR L'UTILISATEUR
Les personnes ayant des probmes dicaux peuvent utiliser des dispositifs
d'alarme émettant des signaux sonores et visuels pour des concentrations en
monoxyde de carbone inférieures à 30ppm.
AVERTISSEMENT
Le clenchement de votre avertisseur de CO indique la présence de monoxyde
de carbone (CO) qui PEUT VOUS TUER. Si le signal d'alarme retentit:
1. Appuyez sur le bouton réinitialiser/silence.
2. Appelez vos services d'urgence (Numéro de téphone)
(département d'incendie ou 911).
!
!
3
APD0597 A140618 Wireless CO Install
Detector Trouble: When the sensor supervision is in trouble condition,
the yellow LED blinks once every six seconds and there is a chirp every 45
seconds. After 12 hours the panel will display a loss of supervision message.
Detector end of life feature: When the detector has reached the end of its life,
the yellow LED blinks once every 23 seconds and there is a chirp every 45
seconds. After 12 hours the panel will display a loss of supervision message.
This indicates that the CO sensor inside the detector has passed the end of
its life and the detector must be replaced. The detector lifespan is ve years
from the date of manufacture. Refer to DETECTOR REPLACEMENT section.
Low Battery Detection: The Wireless Carbon Monoxide Alarm is powered
by a single 3-volt CR123A Panasonic Lithium battery (included). The
detector regularly checks for a low battery. If a low battery is detected,
the transmitter sends a low battery message to the control panel, which
displays the detector’s ID at low battery. In addition, the yellow LED of the
detector will blink every 12 seconds. The detector’s sounder will chirp every
45 seconds (yellow LED continues to blink) until the battery is replaced.
Pressing the hush button will silence the chirps for 12 hours, if no other
trouble conditions exist. The battery should be replaced WHEN the chirps
begin. Be sure to replace the battery with a fresh one.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This
device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modi cations could void the user’s authority to
operate the equipment.
BATTERY INSTALLATION AND REPLACEMENT
To replace the battery:
1. Remove the detector from its mounting base by twisting the detector
counterclockwise. Remove and dispose of the battery according to
your local regulations.
2. To ensure proper power-down sequence, wait a minimum of 20
seconds before installing new battery.
3. Install a new 3-volt CR123A Panasonic Lithium battery (available from
your Panasonic dealer) in the battery compartment. Follow the polarity
diagram inside the compartment. If the battery is incorrectly inserted
please remove gently with a non-conductive tool and correctly reinsert.
4. Reinstall the detector onto the mounting base by turning the detector
clockwise.
5. After the power-up sequence the green LED should blink about once
every 12 seconds to indicate normal operation. If the battery is not
4
APD0597 A140618 Wireless CO Install
BATTERY COMPARTMENT
Fig 1. Wireless Carbon Monoxide Alarm
installed correctly, the detector will not operate and the battery may be
damaged. If the detector does not power-up, check for correct battery
installation and for a fully charged battery.
CONSTANT EXPOSURES TO HIGH OR LOW TEMPERATURES OR HIGH
HUMIDITY MAY REDUCE BATTERY LIFE.
PROGRAMMING
Refer to the compatible control panel programming guide for the proper
procedure required to enroll the wireless carbon monoxide alarm into the
system.
MOUNTING THE DETECTOR
Note: These alarm devices should only be installed and commissioned by a
competent engineer/technician.
First, determine the best location for the detector, one that provides proper
carbon monoxide detection (see Figure 2 for suggested detection locations).
Proper Carbon Monoxide Detection Location
Ceiling Mounted - position at least 12" from any wall
Wall Mounted - position at least 6" from ceiling, but not lower than a
light switch.
Where to install, ideally:
Within 10 feet (3m) of a sleeping area
Inside the bedroom if it contains a fuel burning appliance
On every oor of the building
Ideally, install in any room that contains a fuel burning appliance
If the appliance or the room is not normally used, such as the boiler
room, the detector should be placed just outside the room so the alarm
can be heard more easily
17
Installation du détecteur de CO sans l APD0597 A140618
la languette de sécurité carrée située sur le bord du socle; puis tournez le
détecteur dans le sens antihoraire.
TESTER LE DÉTECTEUR
REMARQUE : Avant le test, informez le poste central que le système du
détecteur est en maintenance a n dempêcher des alarmes super ues. Le test
du détecteur active une alarme et envoie un signal au panneau. Par ailleurs, la
fonction de test ne peut pas être utilie si le détecteur est en panne ou en n
de vie.
Les tecteurs doivent être testés après installation et en fonction de l’entretien
périodique.
Tester le fonctionnement du détecteur
Ce test véri e la sonde du détecteur, les DEL et lémetteur.
1. Le bouton de test est situé sur le boîtier du détecteur.
2. Appuyez et maintenez le bouton de test pendant au moins 5 secondes.
Le panneau d’alarme se déclenche puis le détecteur se met en alerte. La
sonde émet la séquence temporelle 4 et la DEL rouge clignote. Les touches
du panneau d’alarme doivent en principe af cher le nom du tecteur
ayant déclenché l'alarme
ATTENTION: Le monoxyde de carbone et sa détection
Ce tecteur de monoxyde de carbone a été cou pour être utilisé à linrieur
uniquement. Ne le placez pas dans un lieu expo à la pluie ou à l’humidité.
Évitez tout choc avec letecteur ou de le faire tomber. N'ouvrez ni ne forcez
le détecteur car cela risquerait d’entrainer un mauvais fonctionnement. Le
tecteur ne proge pas contre les intoxications au monoxyde de carbone si
celui-ci n’a pas été installé correctement.
ATTENTION: Cet appareil indique la psence de monoxyde de carbone sur le
capteur uniquement. Le monoxyde de carbone peut être présent ailleurs.
Cette alarme de tection de monoxyde de carbone a été coue pour tecter
ce gaz QUELLE QUE SOIT la source de combustion. Elle n’a PAS été conçue
pourtecter la fue, les incendies ou tout autre gaz, sauf si ce produit a été
testé et jugé conforme aux normes applicables.
Cet appareil ne doit pas être instal comme substitut de toute installation,
utilisation ou entretien correct d’un appareil à foyer, y compris tout système de
ventilation et d’échappement aquat.
Le monoxyde de carbone est un gaz extmement toxique provenant de la
combustion de carburants. Il est invisible et inodore, donc impossible à détecter
par des moyens humains. Dans des conditions normales, une pce équipée
d’un appareil à foyer correctement entretenu et bien venti, la quanti de
monoxyde de carbone dégagée ne devrait pas être dangereuse.
16
Installation du détecteur de CO sans l APD0597 A140618
3. Testez le détecteur à la n de l’installation (comme le crit la section TESTER LE
DÉTECTEUR de ce manuel) et consultez les instructions du sysme de commande
pour plus de renseignements sur l’utilisation des appareils sans l.
NE FIXEZ PAS le détecteur sur des panneaux amovibles au plafond.
REMARQUE: La bte dutecteur contient deux autocollants d’avertissement. Collez-
en un à proximité dutecteur de monoxyde de carbone et un autre près d’une source
d’air frais les occupants du domicile se rassembleront en cas de clenchement
de l’alarme.
Fig 3.,QVWDOODWLRQGXGpWHFWHXU
ATTENTION
Des particules de poussre peuvent pénétrer dans le tecteur. Apollo
recommande le retrait des détecteurs avant de commencer la construction ou
toute autre activité produisant de la poussière. Les tecteurs de monoxyde de
carbone ne doivent pas être utilis avec des grilles de protection à moins que
la combinaison ait été évaluée et jugée appropriée à cet effet.
Languette de sécurité
Ce détecteur a été conçu avec une languette de sécurité qui af che le signal de
sécurité sur la console du système d’alarme en cas de retrait du tecteur de
son socle.
Ce détecteur de monoxyde de carbone sans l est équi d’un système
d’inviolabili emchant de le retirer de son socle sans l’utilisation d’un outil.
Pour activer cettecurité, coupez la petite languette en plastique située sur
le socle et installez le tecteur. Pour retirer le tecteur de son socle une
fois la sécurimise en place, utilisez un tournevis adéquat pour appuyer sur
5
APD0597 A140618 Wireless CO Install
Mounting Procedure
Once a suitable location is found, mount the detector as follows:
1. Refer to the diagram below and install the mounting base on the ceiling
or on the wall (if local ordinances permit) using screw locations as
required. Use the two screws and anchors provided. Maneuver the
base A the screws are at the elbow of the screw slots and secure.
2. Fit the detector inside the base by aligning it over the base as shown
(detector’s alignment notch should be slightly offset from mounting
base tamper release tab), then turn the detector in a clockwise direction
until it clicks into place.
BEDROOM
BEDROOM BEDROOM
LIVING ROOMKITCHEN
BASEMENT
CLOSED
DOORS
GARAGE
TO
BR
CARBON MONOXIDE ALARM LOCATION FOR MULTI - LEVEL RESIDENCE
Fig 2. Detector Location Diagram
Where NOT to install, ideally:
Directly above a sink, cooker, stove or oven
Do not locate detector within 5 feet (1.5m) of any cooking appliance
Next to a door or window that would be affected by drafts i.e. extractor
fan or air vent
Outside
Do not install in any environment that does not comply with the
detector’s environmental speci cations
In or below a cupboard
Where air ow would be obstructed by curtains or furniture
Where dirt or dust could collect and block the sensor
Where it could be knocked, damaged, or inadvertently removed
6
APD0597 A140618 Wireless CO Install
3. Test the detector after completing the installation (as described in
the TESTING THE DETECTOR section of this manual) and refer to the
control system’s instructions for additional information concerning the
use of wireless devices.
DO NOT attach the detector to removable ceiling panels.
NOTE: Two warning labels are provided in the detector box. Please stick
one next to the CO detector and another near to a source of fresh air where
members of the household will gather if alarm signal sounds.
Fig 3.
CAUTION
Airborne dust particles can enter the detector. Apollo recommends the
removal of detectors before beginning construction or any other dust
producing activity. Carbon monoxide detectors are not to be used with
detector guards unless the combination has been evaluated and found
suitable for that purpose.
Tamper Protection
This detector has a built-in tamper switch that will cause a Tamper signal
to be displayed at the console of the alarm system if it is removed from its
mounting base.
The Wireless Carbon Monoxide Alarm includes a tamper resistant feature
that prevents removal from the mounting base without the use of a tool.
To engage the tamper resistant feature, cut the small plastic tab located on
the mounting base and then install the detector. To remove the detector
from the base once it has been made tamper resistant, use appropriate
15
Installation du détecteur de CO sans l APD0597 A140618
Procédure d'installation
Une fois que vous avez trouvé un emplacement convenable, montez le tecteur
comme suit:
1. Consultez le schéma ci-dessous et installez le socle de xation au plafond ou sur
le mur (si les crets locaux le permettent) à l’aide des positions de vis indiquées.
Utilisez les deux vis et les pièces d'ancrage fournies. Manipulez le socle pour que les
vis s’emboîtent correctement dans les fentes prévues à cet effet.
2. Ajustez le tecteur dans la base en l’alignant sur la base comme l'indique
l'illustration (l’encoche d’alignement dutecteur devrait êtregèrement décalée
de la languette decuri du socle), puis tournez le détecteur dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’il s'emboîte dans un déclic.
$)".#3&
$)".#3& $)".#3&
4"-0/$6*4*/&
$"7&
1035&4
'&3.²&4
("3"(&
®$)
&.1-"$&.&/5%&-"-"3.&%&.0/09:%&%&$"3#0/&10636/%0.*$*-&
®1-64*&634²5"(&4
Fig 2. Schéma de l'emplacement du détecteur
placez le tecteur juste à l’exrieur de la pièce pour que l’alarme puisse être
entendue plus facilement
Si possible, ne PAS installer l’alarme :
Directement au-dessus d'un évier, d'une cuisinière, d'un poêle ou d'un four
Ne placez pas le détecteur à 1,5m (5pi) d’un appareil de cuisson
À proximi d’une porte ou d’une fenêtre il peut y avoir des courants d’air (par ex.
un ventilateur d'extraction ou une bouche d’aération)
À l'extérieur
Ne l'installez pas dans un environnement qui n'est pas conforme aux spéci cations
environnementales du détecteur
Dans ou sous un placard
Dans des endroits la circulation d'air serait obstruée par des rideaux ou
des meubles
Dans un endroit de la sale ou de la poussière pourrait s'accumuler et bloquer
le détecteur
Dans un endroit où il pourrait être cogné, endommagé ou ôté par inadvertance.
14
Installation du détecteur de CO sans l APD0597 A140618
$0.1"35*.&/5%&-"#"55&3*&
Fig 1. Détecteur de monoxyde de carbone sans l
secondes environ, pour indiquer un fonctionnement normal. Si la pile n’est
pas instale correctement, le tecteur ne fonctionnera pas et la pile risque
d’être endommagée. Si le détecteur ne démarre pas, véri ez que vous avez
respecté la polarité de la pile et que celle-ci est bien chargée.
DES EXPOSITIONS CONSTANTES À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES OU BASSES OU À
UNE HUMIDITÉ ÉLEVÉE PEUVENT RÉDUIRE LA DURÉE DE VIE DES PILES.
PROGRAMMATION
Reportez-vous au guide de programmation du panneau de commande compatible
pour la produre appropre nécessaire pour enregistrer le tecteur de monoxyde de
carbone sans l dans le système.
MONTAGE DU DÉTECTEUR
Remarque : Ces dispositifs d’alarme doivent être instals et mis en service par un
ingénieur/technicien compétent.
Commencez parterminer le meilleur emplacement pour letecteur, c.-d. un lieu
permettant de détecter au mieux le monoxyde de carbone (Voir Figure 2 pour consulter
les emplacements recommandés).
Emplacements permettant une meilleure détection du monoxyde de carbone
Gendarmerie plafond - position au moins 12" de n'importe quel mur.
Mural - position au moins 6" du plafond, mais pas inférieure à un interrupteur de
lumière.
Dans l'idéal, installez-le:
À 3m (10 pieds) d’une chambre à coucher
Dans une chambre qui contient un appareil à foyer
À chaque étage d'un bâtiment
Si possible, installez-en un dans chaque chambre équipée d’un appareil à foyer
Si l'appareil ou la pièce n’est pas utilisée gulièrement, à l'instar d'une chaufferie,
7
APD0597 A140618 Wireless CO Install
screwdriver to depress the square tamper release tab located on the skirt of
the mounting base and turn the detector counterclockwise.
TESTING THE DETECTOR
NOTE: Before testing, notify the central station that the detector system
is undergoing maintenance in order to prevent unwanted alarms. Testing
the detector will activate an alarm and send a signal to the panel. Also, the
test function cannot be used if the detector has a trouble or end-of-life
condition.
Detectors must be tested after installation and following periodic
maintenance.
Testing Detector Operation
This test checks the detector’s sounder, LEDs, and transmitter.
1. The test button is located on the detector housing.
2. Push and hold the test button for a minimum of 5 seconds. The alarm
panel will trigger and then the detector will go into alarm. The sounder
begins the temporal 4 pattern and the red LED blinks. The alarm panel’s
keypad should display the detector’s name in alarm.
CAUTION: Carbon Monoxide Gas and its Detection
This carbon monoxide detector is designed for indoor use only. Do not
expose to rain or moisture. Do not knock or drop the detector. Do not
open or tamper with the detector as this could cause malfunction. The
detector will not protect against the risk of carbon monoxide poisoning if
not properly installed.
CAUTION: This device will only indicate the presence of carbon monoxide
gas at the sensor. Carbon monoxide gas may be present in other areas.
This carbon monoxide alarming device is designed to detect carbon
monoxide gas from ANY source of combustion. It is NOT designed to
detect smoke, re or other gases unless the product has been investigated
and determined to comply with applicable requirements.
This device should not be installed as a substitute for proper installation,
use, and maintenance of fuel burning appliances, including appropriate
ventilation and exhaust systems.
Carbon monoxide gas is a highly poisonous gas which is released when
fuels are burned. It is invisible, has no smell and is therefore impossible to
detect with the human senses. Under normal conditions in a room where
fuel burning appliances are well maintained and correctly ventilated, the
amount of carbon monoxide released into the room by appliances should
not be dangerous.
8
APD0597 A140618 Wireless CO Install
Conditions that can result in transient CO situations:
1. Excessive spillage or reverse venting of fuel-burning appliances caused
by
outdoor ambient conditions, such as wind direction and/or velocity,
including high gusts of wind, and insuf cient draft in the vent pipes,
negative pressure differential resulting from the use of exhaust fans,
simultaneous operation of several fuel-burning appliances competing
for limited internal air,
loose vent pipe connections from fuel- red appliances,
obstructions, or unconventional vent pipe designs that can amplify
the above situations,
poorly designed or maintained chimneys and/or vents,
2. Extended operation of unvented fuel-burning devices (range, oven,
replace, etc),
3. Temperature inversions that can trap exhaust gases near the ground,
4. Car idling in an open or closed attached garage, or near a home.
The following symptoms are related to CARBON MONOXIOE POISONING
and are to be discussed with All members of the household;
1. Mild Exposure: Slight headache, nausea, vomiting, fatigue (often
described as "Flulike" symptoms).
2. Medium Exposure: Severe throbbing headache, drowsiness, confusion,
fast heart rate.
3. Extreme Exposure: Unconsciousness, convulsions, cardiorespiratory
failure, death.
4. Many cases of reported CARBON MONOXIDE POISONING indicate that
while victims are aware they are not well, they become so disoriented
they are unable to save themselves by either exiting the building or
calling for assistance. Young children and household pets are typically
the rst affected.
WARNING: IMPORTANT INFORMATION FOR THE USER
Individuals with medical problems may consider using warning
devices which provide audible and visual signals for carbon monoxide
concentrations under 30 ppm.
WARNING
Actuation of your CO alarm indicates the presence of carbon monoxide
(CO) which can KILL YOU. If alarm signal sounds:
1. Operate reset/silence button.
2. Call your emergency services (Telephone Number) ( re
department or 911).
3. lmmediately move to fresh air - outdoors or by an open
!
!
13
Installation du détecteur de CO sans l APD0597 A140618
Défaut du détecteur: Lorsque le contle du capteur est en panne, la DEL clignote
en jaune une fois toutes les six secondes et un bip sonore seclenche toutes les
45 secondes. Au bout de 12 heures, le panneau de contrôle af che un message de
perte de contrôle.
Fin de vie du tecteur: Lorsque letecteur est en n de vie, la DEL jaune clignote
une fois toutes les 23 secondes et un bip sonore se déclenche toutes les 45
secondes. Au bout de 12 heures, le panneau de contrôle af che un message de
perte de contle. Ceci indique que le capteur de CO est usagé et que vous devez
donc changer le détecteur. La durée de vie du détecteur est de cinq ans à partir de
la date de fabrication. Reportez-vous à la section CHANGEMENT DU DÉTECTEUR.
Détection d'un signal de pile faible: Le détecteur de monoxyde de carbone sans l
est alimenté par une pile Panasonic CR123A au lithium de 3 volts (incluse). Il véri e
régulrement le niveau de la pile. Si une pile faible est détece, lémetteur envoie
un message de pile faible au panneau de commande qui af che lidenti ant du
détecteur ayant un faible niveau de la pile. Par ailleurs, la DEL jaune du tecteur
va clignoter toutes les 12 secondes. La sonde du tecteur émet un bip sonore
toutes les 45 secondes (la DEL jaune continue à clignoter) jusqu’à ce que la pile
soit remplacée. Appuyer sur le bouton silence permet d'arrêter les signaux courts
pendant 12 heures, s'il n'existe aucun autre défaut. Remplacez la pile dès que les
bips sonores recommencent. Assurez-vous de remplacer l'ancienne pile par une
neuve.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et
aux normesRSS sur les appareils exempts de licence d'Industrie Canada. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais
fonctionnement.
Des changements ou modi cations non autorisés pourraient entraîner lannulation
de l’autorisation d’exploiter l’équipement.
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA PILE
Pour remplacer la pile:
1. Déposez le détecteur de son socle de xation en le tournant dans le sens
antihoraire. Enlevez la pile et mettez-la au rebut selon la réglementation locale.
2. A n de garantir une mise hors tension appropriée, attendez 20 secondes au
moins avant d'installer la pile neuve.
3. lnstallez une pile Panasonic CR123A au lithium de 3 volts (disponible chez
votre revendeur Panasonic) dans le compartiment à piles. Suivez le scma
de polari psenté dans le compartiment. Si la pile est mal ine, retirez-la
délicatement à l’aide d’un outil non conducteur et réinsérez-la correctement.
4. Réinstallez le détecteur sur le socle en le faisant tourner dans le sens horaire.
5. Après la mise sous tension, la DEL verte devrait clignoter une fois toutes les 12
12
Installation du détecteur de CO sans l APD0597 A140618
Le détecteur de monoxyde de carbone sans l contient une sonde qui émet une
quence temporelle à 4 tonalis ANSI S3.41 temporel 3 dans des conditions d’alarme
(voir Tableau 1 pour consulter la quence temporelle). En état d'alerte, un message est
envoyé aussi au panneau de commande et l'ID du détecteur s'af che sur la console.
En cas de clenchement d'une alarme, appuyez sur le bouton de silence pour arter
la sonde pendant cinq minutes. L'installation du socle de xation est simpli ée grâce
à l'ingration de caractéristiques compatibles avec les attaches pour cloisons ches
(non fournies) et d'autres méthodes.
La DEL tricolore (rouge, jaune, vert) et la sonde du tecteur émettent des signaux visuels
et sonores locaux relatifs au statut du détecteur tel que l'indique le Tableau 1.
Lors de la premre mise sous tension, la DEL clignote alternativement entre le vert, le
jaune et le rouge. Il faut environ 60 seconds pour que le capteur de CO du détecteur
se stabilise.
À la n de la mise sous tension, si le tecteur fonctionne normalement, la DEL verte
clignote une fois toutes les 12 secondes.
État DEL
Sonde
(n'appuyez pas
simultanément sur la
sonde et la DEL)
Radio
signalisation
Normal
Clignotement vert
toutes les 12 secondes
Désactivé
Normal
(Aucun)
Alarme/Test
Clignote en rouge
toutes les
12 secondes
ANSI S3A1 temporel 4
(appuyez sur le bouton
pour mettre en silencieux
pendant 5 minutes)
Alarme
Détecteur
Défaut
Clignote en jaune
toutes les
6 secondes
Un bip sonore de
100ms toutes les
45 secondes
Panne
Pile faible
Clignote en jaune
toutes les
12 secondes
Un bip sonore de 100ms
toutes les 45 secondes
(appuyez sur le bouton
pour mettre en silencieux
pendant 12 heures)
Pile faible
Fin de vie
du détecteur
Clignote en jaune
toutes les
23 secondes
Un bip sonore de
100ms toutes les
45 secondes
Panne
Mise sous
tension
Clignote en vert, jaune
puis rouge toute les
12 secondes
Un bip sonore de 100ms
à la n de la quence de
mise sous tension
Aucun
Languette de
sécurité
Clignote en vert, jaune
puis rouge toute les
12 secondes
Désactivé
Languette
de sécurité
Tableau 1. Statut et indications du détecteur
9
APD0597 A140618 Wireless CO Install
door/window. Do a head count to check that all persons
are accounted for. Do not reenter the premises nor move
away from the open door/window until the emergency
services responders have arrived, the premises have
been aired out, and your alarm remains in its normal
condition.
4. After following steps 1 - 3, if your alarm reactivates within
a 24 hour period, repeat steps 1 - 3 and call a quali ed
appliance technician (Telephone Number) to investigate
for sources of CO from fuel burning equipment and
appliances, and inspect for proper operation of this
equipment. If problems are identi ed during this
inspection have the equipment serviced immediately.
Note any combustion equipment not inspected by the
technician and consult the manufacturers' instructions, or
contact the manufacturers directly, for more information
about CO safety and this equipment. Make sure that
motor vehicles are not, and have not been, operating in
an attached garage or adjacent to the residence.
The premises should be well ventilated when household cleaning supplies
or similar contaminants are used.
DETECTOR REPLACEMENT
This detector is manufactured with a long-life carbon monoxide sensor.
Over time the sensor will lose sensitivity, and will need to be replaced with
a new carbon monoxide detector. The detector’s lifespan is 5 years from the
date of manufacture.
NOTE: When the detector is removed from its base, a Tamper message is
sent to the central station.
The detector will also cause a trouble condition once it has reached the end
of its useful life. If this occurs, it is time to replace the detector.
NOTE: Before replacing the detector, notify the proper authorities that
maintenance is being performed and the system will be temporarily out
of service. Disable the zone or system undergoing maintenance to prevent
any unwanted alarms. Dispose of the detector in accordance with any local
regulations.
NOTE: The replacement date that appears on the device is the date beyond
which the device may no longer detect carbon monoxide accurately and
should be immediately replaced.
10
APD0597 A140618 Wireless CO Install
CAUTION
It should be noted the installation, operation, testing and maintenance of
the Wireless Carbon Monoxide Alarm is different than smoke detectors. Per
NFPA 720 section 5.3.7.2 the detector shall not be connected to a zone that
signals a re condition (i.e. smoke detectors zones). Therefore, the Wireless
Carbon Monoxide Alarm must be programmed as a non- re zone. See the
control’s Installation Instructions for the appropriate carbon monoxide
zone type to be programmed.
SPECIFICATIONS
Power Source: One 3-volt CR123A Panasonic Lithium Battery (included)
Audible Signal (temp 4 tone): 85 dBA min. in alarm (at 10ft (3m))
Operating Current: 10 µA
Temperature Range: 40°F (4.4°C) to 100°F (37.8°C)
Operating Humidity Range: 15% to 95% Relative Humidity, non-condensing
Pending Agency Listings: UL standard 2075, UL 2034 and CSA 6.19-01
IQCO (QS5210-840)
Détecteur de monoxyde de carbone sans l
Guide d'installation
Attention: Vous devez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour
les références futures.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Le tecteur de monoxyde de carbone sans l est un détecteur sans l alimenté par une
pile 3V conçue pour être utilisée avec des systèmes d'alarme sans l compatibles. Le
détecteur se compose d'un capteur électrochimique de monoxyde de carbone couplé
à un émetteur sans l. Le détecteur de monoxyde de carbone sans l communique
avec le panneau de commande et peut envoyer des messages concernant le statut de
l’alarme, du dispositif de sécurité et de la pile au récepteur du système. Reportez-vous
aux instructions du système sans l pour connaître le nombre maximum d’émetteurs
pouvant être utilisés avec ce système.
IMPORTANT: ce détecteur doit être testé et entretenu régulièrement selon la norme
NFPA 720.
Cet appareil a été conçu pour protéger les personnes des effets nocifs d’une exposition
au monoxyde de carbone. Il ne protégera pas complètement les personnes souffrant
de problèmes médicaux particuliers. En cas de doute, consultez votre médecin.
AVERTISSEMENT
Ce produit a été conçu pour un usage en intérieur dans des locaux résidentiels. Il
n'est pas conçu pour répondre aux normes commerciales ou industrielles nies
par l'Occupational Safety and Health Administration (L'Agence pour la sécurité et la
santé au travail).
Contenu de la boîte:
Détecteur de monoxyde de carbone sans l avec son socle
Guide d'installation
Paquet de vis et de pièces d'ancrage
Étiquettes, le cas échéant
1 pile CR123A Panasonic
!
1 / 1

dans d''autres langues