Vermeiren Forest 3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
All
rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: B, 2019-01
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : B, 2019-01
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: B, 2019-01
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: B, 2019-01
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: B, 2019-01
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: B, 2019-01
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: B, 2019-01
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součás
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: B, 2019-01
© Vermeiren Group, 2019
LiNX 200
2019-01
Table des matières
1
EN
FR
NL
Table des matières
Avant-propos .................................................................................................. 2
1 Description .......................................................................................... 3
2 Avant l'utilisation ................................................................................. 4
2.1 Consignes générales de sécurité ............................................................. 4
3 Conduite .............................................................................................. 6
4 Les fonctions de la console de commande ........................................... 7
4.1 Mise en marche et arrêt ......................................................................... 7
4.2 Pannes et indicateurs ............................................................................. 8
4.3 État de la batterie et recharge ................................................................ 8
4.4 Fonctionnement du joystick (conduite et freinage) .............................. 10
4.5 Verrouillage de la console de commande ............................................. 10
4.6 Réglage de la position corporelle .......................................................... 11
4.7 Modification des fonctions de conduite ............................................... 12
4.8 Klaxon ................................................................................................... 14
4.9 Éclairage ............................................................................................... 14
5 Résolution des problèmes .................................................................. 15
LiNX 200
2019-01
Avant-propos
2
EN
FR
NL
Avant-propos
Remarque importante
Ce manuel est le reflet des derniers développements du produit. Vermeiren a le droit
d’apporter des modifications à ce type de produit sans être tenu d'adapter ou de remplacer
des produits similaires fournis précédemment.
Les images sont fournies afin de clarifier les instructions de ce manuel. Les détails du
produit illustré peuvent diverger de votre produit.
Informations disponibles
Sur notre site Internet http://www.vermeiren.com/, vous trouverez toujours la dernière
version des informations décrites dans le présent manuel. Veuillez consulter régulièrement
ce site Internet pour connaître les éventuelles mises à jour.
Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et
la lire au moyen d'une application de texte-parole.
Manuel d'utilisation de la console de commande
Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé
Manuel d'utilisation du fauteuil roulant
Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé
Manuel d'installation du fauteuil roulant
Pour le revendeur spécialisé
Manuel d'utilisation de la batterie et du chargeur
Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé
LiNX 200
2019-01
Description
3
EN
FR
NL
1 Description
La console de commande intégrée à votre fauteuil roulant électrique vous permet de
commander tous les processus de conduite, de direction, de freinage et de
fonctionnement, ainsi d'autres moteurs de réglage (dispositif de réglage de la colonne de
levage, du siège et du dossier). L'installation électrique et l'électronique du fauteuil roulant
sont constamment surveillées en interne.
Les illustrations suivantes montrent toutes les pièces qui concernent l’utilisateur.
Figure 1 Éléments importants
1. Indicateur de batterie
2. Bouton ON/OFF avec
indicateur d'état
3. Commutateur de vitesse
4. Bouton de réglage de
position
5. Bouton de fonction
d'entraînement
6. Bouton de klaxon
7. Entraînement et état de
l'actionneur
8. Feux de conduite et
clignotant droit
9. Feux de détresse et
clignotant gauche
10. Joystick
11. Raccordement installation de
logiciel
12. Raccordement chargeur de
batterie
11
12
2
1
3
6
10
5
4
7
9
8
LiNX 200
2019-01
Avant l'utilisation
4
EN
FR
NL
2 Avant l'utilisation
Risque de dommages corporels et matériels
N'installez, n'entretenez et n'utilisez PAS ce produit sans avoir lu et pleinement
compris toutes les instructions du présent manuel et de tous les manuels importants
concernant le fauteuil roulant équipé de ce produit.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou
de démonter la console, elle ne contient aucune
pièce destinée à l'utilisateur.
En cas de doutes ou de questions, n’hésitez pas à prendre contact avec votre
revendeur local, votre prestataire de soins ou votre conseiller technique qui pourra
vous aider.
2.1 Consignes générales de sécurité
Tenez compte des avertissements généraux suivants pendant l’emploi :
La compatibilité électromagnétique des consoles de commande a été testée sur des
véhicules représentatifs et caractéristiques, et celles-ci respectent les normes CEM
appropriées :
EN 12184 : 2014, ISO7176-21 : 2009. Les sources de champ magnétique, comme les
téléphones mobiles, les générateurs électriques ou les sources d'énergie à haute
puissance, peuvent cependant influencer les performances de conduite de votre
fauteuil roulant. L’électronique de votre fauteuil roulant peut à son tour également
affecter d’autres appareils électroniques comme des systèmes d'alarme de magasins
et des portes automatiques. Nous vous recommandons par conséquent de vérifier si
votre console de commande/fauteuil roulant ne présente pas de dégâts ou d'usure
qui pourraient encore augmenter l'interférence.
Veuillez garder à l'esprit que la surface de la console de commande peut devenir très
chaude en raison des rayons du soleil ou de dispositifs de chauffage. Faites donc
attention lorsque vous la touchez.
Assurez-vous que le dispositif de commande ne devienne pas plus froid ou plus chaud
que la température minimale et maximale autorisée, cf. le manuel d'utilisation du
fauteuil roulant.
Avant de mettre le fauteuil roulant en marche, soyez conscient de votre
environnement/situation. Adaptez-y votre vitesse avant de démarrer. Nous vous
conseillons d'utiliser la vitesse la plus basse pour rouler à l'intérieur. Dans le cadre
AVERTISSEMENT
Vermeiren est responsable des mises à jours/réparations du logiciel. Pour des
adaptations au logiciel, prenez contact avec Vermeiren, cf. notre site Internet
http://www.vermeiren.com/
LiNX 200
2019-01
Avant l'utilisation
5
EN
FR
NL
d'un usage à l’extérieur, vous pouvez passer à une vitesse appropriée dans laquelle
vous vous sentez à l’aise et en sécurité.
Ne touchez pas les broches de connexion. En les touchant, vous pouvez les souiller,
ou elles peuvent être endommagées par décharge électrostatique.
Si le fauteuil roulant n'a pas été équipé d'une protection de la main pour la console
de commande, n'oubliez pas que votre main ne sera pas protégée contre
l'écrasement, par exemple en manœuvrant vers une table.
Le connecteur XLR sur le panneau de commandes est exclusivement utilisé pour
l'objectif visé du chargement de la batterie et/ou de la programmation du panneau
de commandes. La connexion d'un appareil non compatible à ce port entraîne la
perte de la garantie.
Assurez-vous que le chargeur de la batterie utilisé en combinaison avec le fauteuil
roulant dispose d'une fonction qui empêche la conduite et est correctement connecté
au panneau de commandes. Cette fonction a pour objectif d'empêcher le fauteuil
roulant d'avancer pendant le chargement des batteries. Si vous n'êtes pas certain,
contactez votre commerçant.
Déconnectez immédiatement le panneau de commandes et contactez le commerçant
si le véhicule:
est endommagé ;
présente un fonctionnement instable ;
réagit de façon anormale ou imprévisible ;
chauffe plus que la normale ;
se coince ;
ne change pas de vitesse lorsque vous manipulez le régulateur de vitesse ;
indique une erreur sur l'indicateur d'erreurs et le panneau de commandes ne
réagit pas normalement.
Éteignez le panneau de commandes:
lorsque vous ne l'utilisez pas ;
lorsque vous montez ou descendez du fauteuil roulant ;
lorsque le fauteuil roulant roule tout seul ou contre votre volonté. Si vous
éteignez le panneau de commandes, le fauteuil roulant s'arrête.
LiNX 200
2019-01
Conduite
6
EN
FR
NL
3 Conduite
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF.
2. Si le voyant sur le bouton ON/OFF est vert, le fauteuil roulant est alimenté et prêt à
partir.
3. Vérifiez l'indicateur d'état de la batterie. Chargez la batterie si nécessaire (cf. §4.3).
4. Sélectionnez le programme de conduite et réglez la vitesse de conduite à l'aide du
commutateur de vitesse, cf. les fonctions d'entraînement du §4.7.
5. Commencez à faire bouger le fauteuil roulant en actionnant doucement le joystick vers
l'avant/arrière.
6. La vitesse augmentera lorsque vous éloignerez le joystick du centre.
7. Pour tourner à gauche ou à droite, poussez le joystick vers la gauche ou la droite.
Utilisez vos indicateurs de direction lorsque vous conduisez en extérieur, cf. §4.9.
8. Pour freiner, déplacez le joystick en position neutre.
9. Après l'arrivée, vérifiez l'état de la batterie et appuyez sur le bouton ON/OFF.
10. Chargez la batterie si nécessaire.
LiNX 200
2019-01
Les fonctions de la console de commande
7
EN
FR
NL
4 Les fonctions de la console de commande
La console de commande vous permet de contrôler tous les composants d'entraînement,
ainsi que les moteurs permettant de régler la position de votre corps. Pour votre propre
sécurité, et éviter que le fauteuil roulant ne s'endommage, les mouvements sont surveillés
par l'électronique. Il peut en résulter un blocage des mouvements, une baisse de vitesse
ou un arrêt complet.
4.1 Mise en marche et arrêt
Mettez le joystick en position neutre (au centre) avant d'appuyer sur le bouton
ON/OFF.
Si la console est mise en marche lorsque le joystick n'est pas en position neutre,
le fauteuil roulant restera immobilisé. Relâchez le joystick (retour au neutre)
dans les 5 secondes pour débloquer l'entraînement. Si le joystick n'est pas
relâché dans les 5 secondes, l'erreur se transforme en erreur de module, ce qui
est indiqué par le voyant clignotant rouge dans le bouton ON/OFF. Le fauteuil
roulant restera immobilisé. Pour supprimer l'erreur de module, relâchez le
joystick, et éteignez et rallumez à nouveau la console de commande.
Pour allumer la console de commande, appuyez sur le bouton ON/OFF une fois.
Le témoin (indicateur d'état) dans le bouton ON/OFF s'allume. Quand il devient vert,
la console de commande est prête à fonctionner. Quand le voyant commence à
clignoter en rouge, il y a une panne, cf. §4.2 et §5.
Pour éteindre la console de commande lorsqu'elle est allumée : appuyez
une fois sur le bouton.
La console de commande se mettra hors tension et l'indicateur d'état
s'éteindra.
4.1.1 Arrêt d'urgence
Si vous devez arrêter la conduite ou modifier rapidement la position de votre corps,
appuyez sur le bouton ON/OF pour réaliser un ARRÊT D'URGENCE. Le fauteuil roulant
s'arrêtera rapidement.
4.1.2 Mise en veille
La console de commande se mettra en veille après une période d'inactivité (réglage par
défaut 5 minutes).
Lorsque le système est en veille, il est partiellement éteint pour réduire la consommation
d'énergie.
Pour réactiver la console de commande, appuyez sur un bouton ou déplacez le joystick.
LiNX 200
2019-01
Les fonctions de la console de commande
8
EN
FR
NL
4.2 Pannes et indicateurs
Lorsque la console de commande est alimentée et une panne apparaît, le
bouton ON/OFF commence à clignoter en rouge. Le nombre de clignotements
indique le code d’erreur. En cas de panne, une ou toutes les fonctions de la
console de commande sont bloquées. Pour de plus amples informations, cf. §5.
4.3 État de la batterie et recharge
Risque de dommages corporels et matériels
Suivez les instructions de recharge dans le mode
d'emploi du fauteuil roulant et dans le
manuel du fournisseur du chargeur de la batterie.
L'indicateur de charge de batterie (situé au-dessus
du bouton on/off) est utilisé pour indiquer si votre
fauteuil roulant est sous tension. L'indicateur fournit
une estimation de la capacité de batterie restante.
Le tableau suivant présente toutes les indications de
batterie et leur signification.
Tableau 1 : Indicateur de batterie
Affichage Écran Description Signification Remarques
Toutes les LED sont
éteintes.
Système coupé.
Toutes les LED sont
allumées et les LED vertes
clignotent.
Système allumé.
Avertissement de haute
tension : la tension de la
batterie dépasse la valeur
définie pour l'avertissement
haute tension.
Avertissement : batterie trop
chargée.
Roulez plus lentement
lorsque vous descendez
une pente.
Toutes les LED sont
allumées.
Système allumé.
Les LED indiquent l'état de
la charge : Batterie pleine :
entre 81 et 100 % de la
capacité.
1 LED verte allumée.
Système allumé.
La charge de la batterie
diminue.
Seules les LED rouges et
orange sont allumées.
Niveau de batterie faible.
Batterie à moitié chargée.
Entamez le voyage de
retour.
AVERTISSEMENT
Indicateur
de charge
de la batterie
LiNX 200
2019-01
Les fonctions de la console de commande
9
EN
FR
NL
Affichage Écran Description Signification Remarques
Une LED rouge et une
orange sont allumées.
Batterie très faible.
Batterie faible (entre 0 et 20
% de la pleine capacité).
Recharger rapidement.
Quelques LED rouges
allumées.
Batterie presque vide.
Recharger maintenant.
1 LED rouge clignote.
Batterie vide.
Avertissement de basse
tension : la tension de la
batterie dépasse la valeur
définie pour l'avertissement
basse tension.
Recharger immédiatement.
La première LED rouge
clignote sur l'indicateur de
batterie.
Le statut affiché est un
flash code 2 ou 7.
L'avertisseur retentit une
fois, durant 10 secondes.
La tension de la batterie
passe en-deçà de la tension
de mise hors tension de la
batterie.
La batterie est
complètement vide, il est
préférable de prendre
l'habitude d'éviter un
déchargement total. La
commande et le fauteuil
roulant s'éteignent
automatiquement.
4.3.1 Recharge
La conduite est empêchée (inhibée) lorsque le système se recharge.
La recharge est possible sans allumer la console de commande. Pour voir
l'indicateur d'état de la batterie, mettez-la en marche.
Branchez le chargeur de batterie sur le port de chargement
de la commande (12), cf. Figure 1.
L'indicateur de batterie montre que la commande est
rechargée en allumant les LED successivement de gauche à
droite lors d'une série de plusieurs clignotements. Il indique
ensuite le taux de chargement estimé de la batterie à la fin
du dernier clignotement.
Figure 2 Indication de charge de la batterie
LiNX 200
2019-01
Les fonctions de la console de commande
10
EN
FR
NL
4.4 Fonctionnement du joystick (conduite et freinage)
Actionner le joystick dans un certain sens déplace le fauteuil roulant
électrique dans cette direction. La vitesse de mouvement dépend du
déplacement du joystick. Si le joystick est poussé/tiré à un déplacement
maximum, la vitesse sera maximale (dans le mode d'entraînement
sélectionné).
Lorsque le joystick est déplacé à sa position centrale (neutre) pendant
la conduite, les freins s'enclenchent jusqu'à l'arrêt du fauteuil roulant :
Pour un freinage progressif, déplacez lentement le joystick.
Pour un arrêt rapide, relâchez le joystick ; le fauteuil roulant
s'arrêtera dans les plus brefs délais.
Figure 3 Mouvements du joystick
Assurez-
vous que le joystick est en position (centrale) neutre quand vous appuyez sur
le bouton on/off pour ne pas verrouiller l'électronique.
Après avoir mis en marche la
console de commande à l'aide du bouton ON/OFF, le
joystick doit rester en position centrale pendant au moins cinq secondes. La console
a été programmée de cette manière pour des raisons techniques et de sécurité. Si le
joystick et le bouton ON/OFF sont ac
tivés en même temps, le boîtier de direction se
verrouille et ne sera déverrouillé qu'après un arrêt complet.
Assurez-vous que le levier de déblocage est en position de freinage AVANT de mettre
le fauteuil roulant en MARCHE. Les freins électromagnétiques ne fonctionnent PAS
si le fauteuil roulant est en mode déblocage. Cela est indiqué sur la console de
fonctionnement. La conduite est impossible.
4.5 Verrouillage de la console de commande
La fonction de verrouillage est principalement utilisée pour empêcher une utilisation non
autorisée du fauteuil roulant, mais elle peut également aider à empêcher une utilisation
non intentionnelle des commandes lorsque le système n'est pas utilisé pendant une
certaine durée. Lorsque le système est verrouillé, le système est mis hors tension et les
commandes utilisateur ne répondent plus. Si le bouton de mise en marche est enfoncé
lorsque le système est verrouillé, le statut verrouillé s'affiche à l'utilisateur par la jauge de
la batterie.
LiNX 200
2019-01
Les fonctions de la console de commande
11
EN
FR
NL
Pour bloquer le système, appuyez sur la touche ON/OFF et maintenez-la
enfoncée pendant 4 secondes.
Lorsque vous vous trouvez dans le statut de blocage, l'indicateur de
batteries affiche la commutation en faisant clignoter 3 fois les LED 1, 3 et 5
(le plus à gauche, au centre et le plus à droite).
Pour déverrouiller le système, appuyez une fois sur la touche ON/OFF, puis
appuyez deux fois sur la touche du klaxon. La touche du klaxon doit être
enfoncée deux fois 10 secondes après avoir appuyé sur la touche ON/OFF.
Si l'utilisateur n'exécute pas la séquence de déverrouillage correctement,
en temps requis, ou si le bouton de mise en marche est renfoncé avant que
la séquence de déverrouillage ne soit terminée, le système reviendra à
l'état verrouillé.
Au cours d'une tentative de déblocage, le témoin des batteries indique que
le panneau de commandes est dans un statut de blocage en faisant
clignoter les LED 1, 3 et 5 (le plus à gauche, au centre et le plus à droite)
jusqu'à ce que le panneau de commandes soit déconnecté, déverrouillé ou
jusqu'à ce que l'on ait atteint la répétition du cycle de ± 15 secondes et que
le panneau de commandes se déconnecte automatiquement.
4.6 Réglage de la position corporelle
Risque de dommages corporels ou matériels
N'oubliez pas que la stabilité diminue lorsque le fauteuil roulant passe de la position
assise droite à la position inclinée.
Assurez-
vous qu'il y a assez d'espace autour du fauteuil roulant pour faire fonctionner
le dossier et le siège.
Les fonctions de réglage du fauteuil roulant peuvent être actionnées à l'aide du bouton des
fonctions de réglage S. Selon votre type de fauteuil roulant, il peut y avoir jusqu'à 6
fonctions.
Appuyez sur le haut du bouton pour sélectionner la fonction de réglage
suivante. Appuyez sur le bas du bouton pour sélectionner la fonction de
réglage précédente.
Pour régler la position corporelle, déplacez le joystick vers l'avant ou l'arrière.
Pour revenir à la position assise de base, déplacez le joystick vers l'arrière
pour chaque mouvement de réglage.
Figure 4 Bouton de réglage de position
ATTENTION
LiNX 200
2019-01
Les fonctions de la console de commande
12
EN
FR
NL
La fonction de réglage sélectionnée est affichée sur l'indicateur du statut de conduite/du
moteur, comme affiché ci-dessous. L'écran affiche uniquement les fonctions
disponibles/programmées pour votre fauteuil roulant.
Fonction de réglage Affichage Écran Fonction de réglage Affichage Écran
Inclinaison de l'assise
Inclinaison du dossier
Élévateur
Repose-jambes gauche
Repose-jambes droite
Les deux repose-jambe
simultanément /
repose-jambes central
Pas de spécifications
Rien
4.7 Modification des fonctions de conduite
Les fonctions de vitesse du fauteuil roulant peuvent être actionnées à l'aide
du bouton de sélection de l'entraînement. Il y a trois fonctions
d'entraînement disponibles.
Appuyez sur le haut du bouton pour sélectionner la fonction
d'entraînement suivante. Appuyez sur le bas du bouton pour
sélectionner la fonction d'entraînement précédente.
Figure 5 Bouton de fonction d'entraînement
La fonction d'entraînement sélectionnée est indiquée sur un voyant de fonction de
l'entraînement, vers le côté droit du bouton de sélection de l'entraînement. L'indicateur
présente trois LED, une pour chaque fonction d'entraînement. Lorsque la fonction
d'entraînement 1 est sélectionnée, seul l'indicateur du bas est allumé. Pour la fonction
d'entraînement 3, toutes les LED sont allumées.
La vitesse de conduite maximale à la déviation maximale du joystick dépend de la fonction
d'entraînement sélectionnée (1, 2 ou 3) et du réglage de vitesse manuel dans cette
fonction.
LiNX 200
2019-01
Les fonctions de la console de commande
13
EN
FR
NL
4.7.1 glage de la vitesse de conduite
Dans chacune des trois fonctions d'entraînement, 10 étapes
distinctes permettent de passer de la vitesse de la plus basse
gauche) à la plus élevée droite), à l'aide du commutateur de
vitesse. Ce commutateur rotatif est situé autour du bouton
ON/OFF. Pour rappel visuel, un symbole de vitesse est
positionné au-dessus du commutateur de vitesse afin d'indiquer
les positions inférieures et supérieures.
Figure 6 Commutateur de vitesse
4.7.2 Vitesse de conduite limitée
Pour votre sécurité, la vitesse de conduite de votre fauteuil roulant sera automatiquement
réduite lorsque certaines modifications de position corporelle ont été réalisées.
L'entraînement du fauteuil roulant est alors limité au réglage de vitesse inférieur, ou même
est complètement bloqué.
Figure 7 Inclinaison du dossier
Figure 8 Indicateur d'inhibition de conduite
Les limitations de conduite et de vitesse se produisent lorsque :
le levage a été réglé à une position supérieure. Seul le réglage vitesse 1 est disponible.
l'inclinaison du dossier dépasse un certain angle (cf. figure 7) :
1. Toutes les fonctions de votre fauteuil roulant sont disponibles.
2. Seul le réglage de vitesse 1 est disponible.
3. La conduite de votre fauteuil roulant n'est plus possible. Relevez le dossier
jusqu'à ce que le blocage soit éliminé.
Pour indiquer à l'utilisateur que la conduite est inhibée, le voyant d'entraînement de roue
sur l'indicateur d'état de l'actionneur émet des impulsions lentes, ainsi que le voyant qui
se réfère au réglage qui cause le blocage.
P. ex. figure 8 : les LED du dossier et de la roue d'entraînement sur l'indicateur émettent
des impulsions. Cela signifie que l'inclinaison du dossier est trop importante, causant
une inhibition de conduite.
1
2
3
Lent
Rapide
LiNX 200
2019-01
Les fonctions de la console de commande
14
EN
FR
NL
Pour supprimer les limites de vitesse/conduite, abaissez le levage à la position standard
(inférieure), et réglez votre siège et votre dossier à la position assise droite.
4.8 Klaxon
Appuyez sur le bouton de klaxon (6) pour avertir les personnes aux alentours, cf. figure 1.
Le klaxon retentit aussi longtemps que le bouton est enfoncé.
4.9 Éclairage
4.9.1 Feux avant et arrière
Pour allumer les feux avant et arrière,
enfoncez et relâchez rapidement le
bouton d'éclairage droit (A) une fois.
La LED du bouton droit restera allumée aussi longtemps que les feux sont allumés.
Pour éteindre les feux, appuyez sur le bouton d'éclairage droit ou gauche (A/B).
4.9.2 Clignoteurs d'avertissement
Pour activer les clignoteurs d'avertissement, appuyez une fois sur le bouton
d'éclairage gauche (B) et relâchez-le rapidement. Les LED situés derrière le bouton
gauche et le bouton droit clignotent jusqu'à ce que les clignoteurs d'avertissement
soient activés.
Pour déconnecter les clignoteurs d'avertissement, appuyez sur la touche d'éclairage
gauche ou droite (A/B).
4.9.3 Clignotants
Pour mettre en marche un clignotant, appuyez une fois sur le bouton de clignotant
gauche ou droit, selon la direction vous voulez vous rendre. La LED derrière le
bouton clignotera aussi longtemps que les clignotants sont enclenchés dans cette
direction.
Pour arrêter un clignotant, appuyez sur le bouton gauche ou droit (A/B).
Lorsque les feux de détresse sont allumés, ils le restent, mê
me lorsque la console
de commande est éteinte au moyen du bouton ON/OFF.
Les feux principaux s'éteignent lorsque la console de commande est arrêtée.
Figure 9 Fonctionnement des feux
A
B
LiNX 200
2019-01
Résolution des problèmes
15
EN
FR
NL
5 Résolution des problèmes
Risque de dommages corporels et matériels à la console de
commande ou au fauteuil roulant
N'essayez JAMAIS de réparer la console de commande vous-même.
En cas de panne de la console de commande, veuillez prendre contact avec votre
revendeur spécialisé. Il décide si la console doit être reprogrammée.
En cas de panne, un code d'erreur est indiqué par le voyant clignotant dans le bouton ON-
OFF, cf. §4.2. Le tableau suivant résume les codes d'erreur possibles. Vous pouvez résoudre
certains problèmes vous-même. Pour tous les problèmes indiqués en grisé, consultez votre
revendeur spécialisé.
Tableau 2 : Résolution des problèmes
Code Problème Signification
1
Panne de la commande /
manette
Vérifiez si le joystick est en position neutre lorsque vous
mettez en marche la console de commande.
Contrôlez le joystick : non endommagé et fonctionne
correctement.
2
Panne de réseau ou de
configuration
1. Vérifiez toutes les branchements et câbles.
2. Vérifiez le bon fonctionnement du logiciel.
Si vous ne trouvez pas d'erreur, prenez contact avec votre
revendeur spécialisé.
3
Le moteur gauche (ou la
connexion) est défectueux.
1. Vérifiez si les prises des deux moteurs ont été insérées
convenablement.
2. Vérifiez la présence éventuelle de rouille ou de dégâts
sur les contacts à fiche des deux moteurs.
Cette erreur apparaît également
lorsque les moteurs sont
débranchés.
Rebranchez-les et redémarrez le système.
4
Le moteur droite (ou la
connexion) est défectueux.
Comme décrit ci-dessus.
5
Le frein de stationnement
gauche (ou la connexion) est
défectueux ou la position
neutre du fauteuil roulant est
active.
1. Vérifiez si les fiches des moteurs ont été correctement
insérées.
2. Vérifiez la présence éventuelle de rouille ou de dégâts
sur les fiches.
6
Le frein de stationnement
droite (ou la connexion) est
défectueux.
Comme décrit ci-dessus.
7
Panne de module (autre que la
commande)
Une des pièces du fauteuil roulant peut être endommagée
en dehors de la commande de l'opérateur.
AVERTISSEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Vermeiren Forest 3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur