Robus RXZMUL20 Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Manuel utilisateur
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN
FOR FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property. If in any
doubt about the installation or use of this product, consult a competent electrician
Note:
Product technical information and specification may change over time without prior
notification. For the latest technical information please visit our web site
www.robus.com or robusdirect.com
Issue 1 010721
Information for the Product user:
Installation
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic
Equipment separately from household waste (WEEE marked with crossed out
wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning
this product at end of life to a collection centre for waste electrical equipment or
a Civic Amenity site, or to a retail outlet from which you are purchasing a
replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the
environment if disposed of carelessly. It is important that it is separated from
normal household waste and recycled in the WEEE chain
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment
must not be disposed of in normal household waste, but should be disposed of
according to local WEEE regulations
The Installation must be carried out by a qualified electrician
Installatie Installation
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ
VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen
beschadigen. Als u twijfelt over de installatie of het gebruik van dit product,
raadpleeg dan een erkende elektricien
Opmerkingen:
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest recente technische gegevens naar onze
website www.robus.com of robusdirect.com
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur, gescheiden van gewoon huishoudelijk afval (AEEA,
pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product
aan het einde van zijn levenscyclus in te leveren bij een inleverpunt voor elektronisch
afval, een milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het
milieu indien ze onachtzaam wordt weggegooid. Het is belangrijk dat het
gescheiden gehouden wordt van het normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in
het netwerk voor AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit
apparaat niet samen met het gewone huishoudelijk afval mag worden weggegooid,
maar dat het dient te worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving
voor AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
De installatie dient te worden uitgevoerd door een erkende elektricien
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND
BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder Sachschaden
verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation oder des Gebrauchs
konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne
weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie unsere Webseite www.robus.com
oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten
getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die Geräte sind mit dem Symbol einer
durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie
dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei einer Sammelstelle für
Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie
einen Ersatz besorgen, entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind,
falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig, dass es vom normalen Hausmüll
getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses
Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern gemäß der Entsorgungsvorschriften
für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
EN NL DE
LINX ZIGBEE MULTI-FUNCTION SENSOR IP20
RXZMUL20
LINX ZIGBEE MULTIFUNCTIONELE SENSOR IP20
RXZMUL20
LINX ZIGBEE-MULTIFUNKTIONSSENSOR IP20
RXZMUL20
LINX ZIGBEE VEČFUNKCIJSKI SENZOR IP20
RXZMUL20
Input Voltage:
Output Power/Current:
Control Range:
Safety Class:
Operating Temp:
220-240V~50/60Hz
650W/3A
30m
Class II
-20oC to 40oC
Wireless signal:
Max installation Height:
Detection Range:
Detection angle:
Zigbee 3.0 2.4GHz
10m
Ø10m Max.
120°
Ingangsspanning:
Uitgangsvermogen/stroom:
Regelbereik:
Veiligheidsklasse:
Bedrijfstemp.:
220-240V~50/60Hz
650W/3A
30m
Klasse II
-20oC to 40oC
Draadloos signaal:
Max. Installatiehoogte:
Detectiebereik:
Detectiehoek:
Zigbee 3.0 2.4GHz
10m
Ø10m Max.
120°
Eingangsspannung:
Ausgabe Leistung/Strom:
Steuerungsbereich:
Schutzklasse:
Betriebstemp.:
220-240V~50/60Hz
650W/3A
30m
Klasse II
-20oC to 40oC
Drahtlos-Signal:
Maximale Installationshöhe:
Erfassungsbereich:
Erfassungswinkel:
Zigbee 3.0 2.4GHz
10m
Ø10m Max.
120°
Vhodna napetost:
Izhodna moč/tok:
Kontrolno območje:
Varnostni razred:
Obratovalna temp.:
220-240V~50/60Hz
650W/3A
30m
Razred II
-20oC do 40oC
Brezžični signal:
Maks. višina inštalacije:
Območje zaznavanja:
Kot zaznavanja:
Zigbee 3.0 2.4GHz
10m
Ø10m Max.
120°
The sensor is a combined daylight harvesting photocell and PIR motion detector. It
communicates with the Linx system via Zigebee and is configured/controlled using Linx
software. The sensor has two modes of operation selectable using dip switch No. 1.
With Dip switch 1 in the 'OFF' position the sensor operates in stand alone mode whereby
the device appears as two icons in the software with PIR and photocell functionality
configured separately. The two devices can then be connected (bound) in the software
to control separate groups of fittings. With Dip 1 switch in the 'ON' position the device is in
output control mode appearing as a single icon in the software whereby it controls
(switch only - no dimming) monitors the electrical power consumed by the circuit
wired to the output of the device.
De sensor is een combinatie van een daglichtsensor en PIR-bewegingsdetector. Deze
communiceert met het Linx-systeem via Zigbee en wordt geconfigureerd/bestuurd door
middel van Linx-software. De sensor heft twee werkingsmodi die kunnen worden
geselecteerd via de DIP-schakelaar nr. 1. Als de DIP-schakelaar 1 in de 'OFF'-stand staat,
werkt de sensor onafhankelijk. Het apparaat verschijnt dan als twee iconen in de software
die actief zijn als een PIR en fotocel apart zijn geconfigureerd. De twee apparaten kunnen
dan worden aangesloten (gekoppeld) op de software om aparte groepen fittings te besturen.
Als de DIP-schakelaar 1 in de 'ON'-stand staat, staat het apparaat in de
vermogensregelmodus en verschijnt het als een enkel icon in de software. Het regelt dan
(alleen schakelen, niet dimmen) en controleert de elektrische stroom die verbruikt wordt
door het circuit dat is aangesloten op de uitgang van het toestel.
Der Sensor kombiniert Tageslichtsensor-Fotozelle und PIR-Bewegungsmelder. Er
kommuniziert mit dem Linx-System über Zigbee und wird mit der Linx-Software
konfiguriert/gesteuert. Der Sensor verfügt über zwei Betriebsmodi, die mit dem
DIP-Schalter Nr. 1 ausgewählt werden können. Wenn sich der DIP-Schalter 1 in der
Position „OFF“ befindet, arbeitet der Sensor im eigenständigen Modus, wobei das Gerät
in der Software als zwei Symbole erscheint und die Funktionalität eines PIR und einer
Fotozelle separat konfiguriert werden. Die beiden Geräte können dann in der Software
verbunden (gepairt) werden, um serielle Gruppen von Leuchten zu steuern. Ist der
DIP-Schalter 1 in der Position „OFF“, befindet sich das Gerät im Ausgangssteuerungsmodus
und wird in der Software als einzelnes Symbol angezeigt; es steuert und überwacht die S
tromleistung (nur schalten - nicht dimmen), die von dem mit dem Ausgang des Geräts
verdrahteten Stromkreis verbraucht wird.
Senzor je kombiniran detektor gibanja na fotocelico za zajem dnevne svetlobe in PIR.
Komunicira s sistemom Linx preko Zigbee in ga konfigurirate/upravljate s programjem Linx.
Senzor ima dva načina delovanja, ki ju nastavite s stikalom DIP št. 1. Ko je stikalo DIP 1 v
položaju vključeno “ON”, senzor deluje v načinu samostojno, naprava se označi z dvema
ikonama v programju s funkcionalnostjo, če sta PIR in fotocelica konfigurirana ločeno.
Napravi lahko povežete (zvežete) v programje, za upravljanje ločenih skupin fitingov. Ko
je stikalo DIP 1 v položaju izključeno “OFF”, je naprava v načinu izhodne kontrole kot
enojna ikona v programju, pri čeme upravlja (samo stikalo – ne zatemnjevanje) in
spremlja porabo električne energije zanke, zvezane na izhod naprave.
1. Ensure mains supply is switched off before commencing work.
2. Mark fixing positions or cutting on the ceiling. Check location of buried cables, pipes or
other building services before drilling.
3. Drill the Ø105mm hole in the ceiling.
4. Connect the power cables to terminals as per figure 3. Note: When DIP1 switches on,
sensor must be connected with the luminaire in the lighting circuit (Load: 650W LED
Max.); When DIP1 is off, sensor can be connected (bound) with other luminaires in the
APP software to control groups of fittings. The other DIP switches and 1-10V terminals
are disabled.
5. Hold retention spring vertically against the sensor, push fitting through the cut-out until
the springs come down on the upper side of the plasterboard.
6. Refer to 'the Linx set up guide' for details on pairing the device to the Linx network and
control/configuration using the Linx software. Do not turn on the power until you read
this document.
1. Ga na of de netvoeding is uitgeschakeld voordat u met het werk begint.
2. Markeer bevestigingsplaatsen of snijplaatsen op het plafond. Controleer de locatie van
verborgen kabels, leidingen of andere services in het gebouw alvorens te boren.
3. Boor het Ø105 mm grote gat in het plafond.
4. Sluit de stroomkabels aan op de terminals zoals aangegeven in afb. 3. Opmerking: als
DIP1 ingeschakeld wordt, moet de sensor worden aangesloten op het
verlichtingstoestel in het verlichtingscircuit (Load: 650W LED Max.); Als DIP1 uit staat,
kan de sensor worden aangesloten (gekoppeld) op andere verlichtingstoestellen in de
APP-software via Zigbee en kunnen aparte groepen fittingen worden gecontroleerd.
Andere DIP-schakelaars en 1-10V terminals zijn uitgeschakeld.
5. Houd de borgveer verticaal tegen de warmteput, duw de fitting door de uitsparing
totdat de veren naar beneden komen aan de bovenkant van de gipsplaat.
6. Raadpleeg de 'Linx-instelgids’ voor informatie over hoe het toestel te koppelen met
het Linx-netwerk en gebruik de Linx-software. Schakel de netvoeding niet in totdat u
dit document hebt gelezen.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
2. Markieren Sie Befestigungspositionen oder Ausschnitte an der Decke. Überprüfen Sie
vor dem Bohren, dass keine unter Putz liegenden Kabel, Rohre oder andere
Leitungen beschädigt werden.
3. Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von Ø 105 mm in die Decke.
4. Schließen Sie die Stromkabel wie in Abbildung 3 gezeigt an die Anschlussleiste an.
Hinweis: Wenn der DIP-Schalter 1 eingeschaltet ist, muss der Sensor mit der Leuchte
im Lichtkreis verbunden sein (Ladung: 650 W LED max.); Ist der DIP-Schalter 1
ausgeschaltet, kann der Sensor mit anderen Leuchten in der APP/Software über
Zigbee verbunden (gebunden) werden, um separate Gruppen von Leuchten zu
steuern. Andere DIP-Schalter und 1-10 V-Anschlussklemmen sind deaktiviert.
5. Halten Sie die Rückhaltefeder senkrecht gegen den Wärmeableiter und schieben Sie
die Leuchte durch die ausgeschnittene Öffnung, bis die Feder auf die obere Seite der
Gipskartonplatte stößt.
6. Informationen dazu, wie Sie das Gerät mit dem Linx-Netzwerk verbinden und mit der
Linx-Software betreiben, finden Sie in der „Linx-Einrichtungsanleitung“. Netzstrom
nicht einschalten, bevor Sie dieses Dokument gelesen haben
1. Pred začetkom dela vključite omrežno napajanje.
2. Na stropu označite mesta za pritrditev ali rezanje. Pred vrtanjem preglejte mesto, če
so na njem skriti kabli, cevi ali druge napeljave.
3. V strop izvrtajte luknjo Ø 105 mm.
4. Priključite napajalne kable na sponke, kot kaže slika 3. Pomni: Ko se vključi DIP1,
mora biti senzor priključen s svetilko v zanko osvetlitve (obremenitev: maks. 650 W
LED); Ko se izključi DIP1, lahko senzor povežete (zvežete) z drugimi svetilka v
programju APP preko Zigbee, za upravljanje ločenih skupin fitingov. Druga stikala DIP
in sponke 1–10 V so izključena.
5. Primite zadrževalno vzmet navpično ob ponor toplote, potisnite fiting skozi odprtino,
tako da se vzmeti spustijo na zgornjo stran mavčne plošče.
6. Glejte Priročnik o namestitvi Linx o uparjanju naprave na omrežje Linx in upravljanju s
programjem Linx. Ne priključite omrežnega napajanje, dokler ne preberete tega
dokumenta.
Page 1
SL
Inštalacija
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE
NA VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI.
! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo. Če
dvomite o montaži, priklopu in uporabi tega proizvoda, se posvetujte s strokovnjakom
za elektrotehniko.
Opomba:
Pridržujemo si pravico do sprememb proizvoda in tehničnih specifikacij brez
predhodnega obvestila. Za najnovejše tehnične informacije obiščite našo spletno stran
www.robus.com ali robusdirect.com.
Informacije za uporabnika:
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske
opreme – proizvoda ni dovoljeno odstraniti med gospodinjske odpadke (OEEO
s simbolom: prekrižanim zabojnikom za odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu
njegove življenjske dobe ga predajte pristojnemu zbirnemu centru za odpadke
ali vrnite trgovcu, pri katerem ste ga kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja
nevarne za zdravje in okolje. Pomembno je, da proizvod ločite od drugih
gospodinjskih odpadkov in ga predate v reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da
tega proizvoda ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke,
temveč skladno s predpisi o OEEO.
Priklop sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko
IT: AVVERTENZA – I dispositivi elettrici possono causare lesioni gravi o la morte o danneggiare l’apparecchio. In
caso di dubbi sull’installazione o sull’utilizzo di questo prodotto, consultare un elettricista competente.
Assicurarsi che l’alimentazione principale sia spenta prima di effettuare interventi.
EST: HOIATUS! Elektritooted võivad põhjustada surma, raskeid vigastusi või varakahjustusi. Kui teil on toote
paigaldamisel või kasutamisel kahtlusi, küsige nõu asjatundlikult elektrikult. Enne töö alustamist veenduge, et
elektrivool oleks välja lülitatud.
SLK: UPOZORNENIE - Elektrické výrobky môžu spôsobiť smrť, vážne zranenie alebo škodu na majetku. Ak
máte akékoľvek pochybnosti o inštalácii tohto výrobku, poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Pred začatím
práce skontrolujte, že je hlavný zdroj
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR
TOUTES UTILISATIONS FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez
des doutes sur l’installation ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable.
Pour rester informé de ces possibles modifications, veuillez consulter le site internet
www.robus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
Installation
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques
séparément des déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en
fin de vie en le retournant dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le
point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté
n’importe où. Il est important de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE
appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères mais doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
FR
1 2
Cutout
3
DIP1 switch: On
DIP1 switch: OFF
RXZMUL20
L
N
L out
L out
N out
Luminaire
4
Ø114mm
50mm
Ø105mm
RXZMUL20
L
N
1 2 3 4 5 6 7
ON
DIP switch
OFF
Page 2
CAPTEUR MULTIFONCTION LINX ZIGBEE IP20
RXZMUL20
Tension d'entrée :
Puissance / courant de sortie :
Distance de transmission :
Classe de sécurité :
Temp. de fonctionnement
220-240V~50/60Hz
650W/3A
30m
Classe II
-20oC à 40oC
Signal Wi-Fi :
Hauteur d'installation max :
Portée de détection :
Angle de détection :
Zigbee 3.0 2.4GHz
10m
Ø10m Max.
120°
Le capteur est une cellule photoélectrique qui récolte de lumière du jour et un détecteur de mouvement
PIR combinés. Il communique avec le système Linx via Zigbee et est configuré/contrôlé à l'aide du
logiciel Linx. Le capteur a deux modes de fonctionnement sélectionnables à l'aide du commutateur
DIP no 1. Avec le commutateur DIP 1 en position « OFF », le capteur fonctionne en mode autonome
dans lequel l'appareil apparaît sous la forme de deux icônes dans le logiciel si un PIR et une photocellule
sont configurés séparément. Les deux appareils peuvent ensuite être connectés (liés) dans le logiciel
pour contrôler les groupes de luminaires. Avec l'interrupteur Dip 1 en position « ON » l'appareil est en
mode de contrôle de sortie et apparaît comme une seule icône dans le logiciel par lequel il contrôle
(interrupteur seul - pas de gradation) et surveille la consommation d'énergie que le circuit consomme
câblé à la sortie de l'appareil
1. Vérifier que l’alimentation électrique soit coupée avant de commencer à travailler.
2. Marquer les positions de fixation ou de découpe au plafond. Vérifier l'emplacement des câbles,
tuyaux ou autres services enterrés du bâtiment avant de percer.
3. Percer le trou de Ø105mm dans le plafond
4. Connecter les câbles d'alimentation aux bornes comme indiqué sur la figure 3. Remarque :
Lorsque le DIP1 s'allume, le capteur doit être connecté au luminaire dans le circuit d'éclairage
(Charge : 650W LED Max.) ; Lorsque DIP1 est éteint, le capteur peut être connecté (lié) avec
d'autres luminaires dans le logiciel APP via Zigbee pour contrôler des groupes de luminaires
distincts. Les autres commutateurs DIP et bornes 1-10V sont désactivés.
5. Tenir le ressort de rétention en position vertical contre le dissipateur de chaleur, pousser dans la
découpe jusqu'à ce que ceux-ci descendent dans la partie supérieure de la plaque.
6. Consulter le « Guide de configuration Linx » pour coupler l'appareil au réseau Linx et le faire
fonctionner avec le logiciel Linx. Ne pas connecter l'alimentation secteur avant d'avoir lu ce
document.
Or
DIP1 On
DIP1 Off
Bound in APP
Circuit
connected
Linx
Luminaire
General
luminaire
Tel: +353 1 7099000
Fax: +353 1 7099060
Website: www.robus.com
L.E.D lighting & Electrical Distribution Group UC
IRE: Nangor Road, Dublin 12, D12 E7VP, Ireland
UK: Bracknell Enterprise & Innovation Hub, Ocean
House, 12th Floor, The Ring, Bracknell,
Berkshire RG12 1AX, UK
Sensor
RXZMUL20
Network connection:
Network switch
Robus Linx Server
(RXZSERVER)
RJ45
RJ45
HDMI
RJ45
Wifi
Monitor
Smart Phone/PC/MAC
WAP
2.4GHz
RJ45
Internet
PC/MAC
1st Zigbee Gateway
(RXZGTW)
2nd Gateway 3rd Gateway
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Robus RXZMUL20 Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Manuel utilisateur