Silvercrest SSE 6 C3 Operating Instructions Manual

Catégorie
Jouets
Taper
Operating Instructions Manual
IAN 291803
SenSor-SeifenSpender / AutomAtic SoAp
diSpenSer / diStributeur de SAvon Auto-
mAtique SSe 6 c3
diStributeur de SAvon
AutomAtique
Mode d’emploi
SenSor-SeifenSpender
Bedienungsanleitung
AutomAtic SoAp
diSpenSer
Operating instructions
diSpenSAdor de jAbón
con SenSor
Instrucciones de uso
diSpenSAdor de SAbonete
com SenSor
Manual de instruções
SenSor-zeepdiSpenSer
Gebruiksaanwijzing
dávkovAč mýdlA Se
Senzorem
Návod k obsluze
SenSor-SeifenSpender / AutomAtic SoAp
diSpenSer / diStributeur de SAvon Auto-
mAtique SSe 6 c3
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 13
FR / BE Mode d’emploi Page 25
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 37
CZ Návod k obsluze Strana 49
ES Instrucciones de uso Página 61
PT Manual de instruções Página 73
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd
met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida,
familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida,
familiarize-se com todas as funções do aparelho.
FRBE
25
SSE 6 C3
Table des matières
Introduction ........................................ 26
Utilisation conforme à l’usage prévu ...................26
Matériel livré .......................................26
Description de l’appareil .............................27
Caractéristiques techniques ...........................27
Consignes de sécurité ................................28
Mise en place / Remplacement des piles .................29
Installation / Mise en service ..........................30
Affichages écran ....................................30
Fonctionnement .....................................31
Nettoyage et maintenance ...........................32
Stockage ..........................................32
Mise au rebut ......................................33
Garantie de Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service après-vente ...........................................36
Importateur .................................................36
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 25 22.11.17 16:14
26
FRBE
SSE 6 C3
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode
d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques
importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant
d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes
d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Cet appareil sert exclusivement à distribuer du savon/produit à vais-
selle/gel désinfectant /shampooing liquides. Cet appareil est exclusive-
ment réservé à un usage domestique. Veuillez ne pas l’utiliser à des fins
professionnelles.
Matériel livré
Distributeur de savon automatique
4 piles 1,5 V AAA
Mode d’emploi
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 26 22.11.17 16:14
FRBE
27
SSE 6 C3
Description de l’appareil
Figure A:
1 Bouchon
2 Couvercle
3 Compartiment à piles
4 Capteur inférieur
5 LED
6 Capteur supérieur
7 Sortie du savon
8 Écran
9 Touche «-»
0 Touche «+»
qOrifice de remplissage du savon
Figure B:
w Affichage «Quantité de savon»
e Affichage «Niveau de remplissage»
r Affichage «Piles»
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation: 4 x 1,5 V (courant continu)
Type de piles: 1,5 V, type micro, AAA, LR03
Classe de protection: III
(protection par basse tension)
Type de protection: IPX4 (protection omnidirectionnelle
contre les projections d’eau)
Quantité maximale à verser : env. 280 ml
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 27 22.11.17 16:14
28
FRBE
SSE 6 C3
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
disposant de peu d'expérience et/ou de connais-
sances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils
aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil
et qu'ils aient compris les dangers en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne
sont pas surveillés.
En cas d’usage abusif, il existe un risque de blessures.
AVERTISSEMENT!
Consignes de sécurité relatives à la manipulation des
piles:
Ne jetez pas les piles au feu. Ne rechargez pas les
piles. Risque d'explosion et de blessures!
N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de
braser ni de souder quoi que ce soit contre elles.
Risque d'explosion et de blessures!
Vérifiez régulièrement les piles. Les piles qui coulent
peuvent endommager l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une pé-
riode prolongée, retirez les piles.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 28 22.11.17 16:14
FRBE
29
SSE 6 C3
AVERTISSEMENT!
Si les piles coulent, enfilez des gants de protection.
Nettoyez le compartiment à piles et les contacts de
la pile à l'aide d'un chiffon sec.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Les enfants pourraient mettre les piles dans leur
bouche et les avaler. En cas d'ingestion d'une pile,
consultez immédiatement un médecin.
AttentIon! RISque de dégâtS mAtéRIelS!
Ne remplissez l'appareil qu'avec du savon, liquide
vaisselle, gel désinfectant ou du shampooing liquides
! Tout autre liquide risque d'endommager l'appareil!
Ne remplissez l'appareil qu'avec du savon liquide
doux, pas avec des substances corrosives ou conte-
nant un solvant!
Mise en place / Remplacement des piles
AttentIon! RISque de dégâtS mAtéRIelS!
Au moment de mettre les piles en place, respectez toujours la polarité
indiquée dans le compartiment à piles 3!
Utilisez toujours des piles de type Micro AAA, LR03.
Utilisez toujours des piles du même type.
1) Tournez le couvercle du compartiment à piles 3 dans le sens anti-
horaire jusqu’à ce que le point situé sur le couvercle se retrouve sur
le point «Open» sur l’appareil et que vous puissiez le retirer.
2) Retirez le couvercle du compartiment à piles 3.
3) Retirez les piles usagées si déjà en place.
4) Placez les nouvelles piles conformément à la polarité figurant dans
le compartiment à piles 3.
5) Fermez le couvercle du compartiment à piles 3 en le remettant sur
le compartiment à piles 3 et en le tournant dans le sens horaire
jusqu’à ce que le point situé sur le couvercle se retrouve sur le point
«Close» sur l’appareil. Respectez les encoches sur le boîtier. L’écran 8
s’allume en vert et tous les affichages clignotent 3 fois. S’il n’y a pas
de savon dans l’appareil, l’affichage «Niveau de remplissage» e
clignote ensuite..
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 29 22.11.17 16:14
30
FRBE
SSE 6 C3
Installation / Mise en service
1) Placez l’appareil sur un support plan.
2) Retirez le couvercle 2.
3) Retirez le bouchon 1 de l’orifice de remplissage q.
4) Versez le savon liquide dans le réservoir.
RemARque
Pendant le remplissage, ne dépassez pas le repère Max visible sur
le réservoir de savon lorsque vous le regardez. Ne versez jamais de
savon au-delà du repère Max! Sinon, l'appareil déborde.
Versez au minimum 70 ml de savon sinon l'affichage "Niveau de
remplissage" e clignote.
5) Placez le bouchon 1 sur l’orifice de remplissage.
6) Détachez le film protecteur de l’écran 8 et fermez le couvercle 2.
L’appareil est maintenant prêt à être utilisé.
Affichages écran
RemARque
Les affichages écran sont uniquement visibles lorsque le couvercle est
ouvert.
L’affichage «Quantité de savon» w indique quelle quantité de savon
va être débitée à chaque demande.
L’affichage «Niveau de remplissage» e indique quelle quantité de
savon reste encore dans le réservoir.
Moins il y a de savon dans le réservoir et plus le nombre de barres
diminue. Lorsqu’il ne reste plus qu’une barre, l’affichage «Niveau de
remplissage» e clignote. Rajoutez du savon.
L’affichage «Pile» r indique l’état de charge des piles présentes
dans l’appareil. Lorsque l’affichage «Pile» r ne comporte plus
qu’une barre, changez les piles sans trop tarder.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 30 22.11.17 16:14
FRBE
31
SSE 6 C3
Fonctionnement
1) Réglez la quantité de savon qui doit être distribuée lors de chaque
demande. Appuyez sur la touche «+» 0 ou «-» 9 autant de fois
que nécessaire pour que le réglage souhaité s’affiche sur l’écran.
Vous pouvez choisir entre 4 quantités de savon. Plus il y a de gouttes
à l’affichage «Quantité de savon» w et plus la quantité de savon
distribuée est élevée.
2) Placez votre main sous l’orifice de sortie du savon 7. L’appareil
commence à distribuer le savon.
3) Vous pouvez retirer la main dès que la distribution de savon cesse.
RemARque
La distribution de savon cesse aussi dès que vous éloignez la main.
De même lorsque la quantité de savon programmée a été distribuée.
4) Si l’appareil doit rester une certaine période sans servir, appuyez
sur la touche «-»9 jusqu’à ce que «OFF» s’affiche à l’écran 8:
5) Pour rallumer l’appareil, appuyez sur la touche «+« 0.
RemARque
Si vous voulez retirer une quantité de savon plus importante du réser-
voir, vous pouvez laisser le savon couler pendant 30 secondes:
Appuyez simultanément et pendant env. 3 secondes sur les touches
"+" 0 et "-" 9. L'appareil commence à distribuer du savon et cesse
de le faire 30 secondes plus tard.
RemARque
Si vous n'utilisez pas l'appareil plusieurs jours d'affilée, il vous faudra
peut-être activer la distribution de savon quelques fois de suite pour
que ce dernier se mette à couler.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 31 22.11.17 16:14
32
FRBE
SSE 6 C3
Nettoyage et maintenance
Éteignez l’appareil en appuyant sur la touche «-» 9 le nombre de
fois requis pour que «OFF» s’affiche à l’écran 8.
Essuyez l’appareil avec un chiffon humide. Si nécessaire, versez un
peu de liquide vaisselle doux sur le chiffon.
Si l’un des capteurs 4/6 venait à s’encrasser, nettoyez-le avec
précaution avec un chiffon humide.
La LED 5 n’est pas remplaçable.
Stockage
AttentIon! RISque de dégâtS mAtéRIelS!
Ne mettez jamais le distributeur de savon tête en bas pour le faire
sécher !
L'eau risque sinon de pénétrer dans l'écran et de l'endommager!
Veillez à bien nettoyer l’appareil avant de le ranger.
Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une période prolon-
gée, retirez tous les résidus de savon restés dans le réservoir. Ensuite,
versez un peu d’eau dans le réservoir de savon et agitez doucement
l’appareil afin que les résidus de savon encore présents puissent se
détacher. Appuyez simultanément pendant env. 3 secondes sur les
touches «+» 0 et «-» 9. L’eau savonneuse coule pendant
30 secondes du distributeur de savon 7. Répétez cette opération
jusqu’à ce que le réservoir de savon soit vide.
Laissez ensuite l’appareil un certain temps avec le bouchon 1 et le
couvercle 2 retirés pour que le réservoir de savon puisse sécher.
Retirez les piles.
Gardez l’appareil dans un endroit sec et propre.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 32 22.11.17 16:14
FRBE
33
SSE 6 C3
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l’appareil avec les ordures
ménagères normales. Ce produit est assujetti à la
directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de
traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage
de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En
cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Les piles/accus ne doivent pas être jetés dans la
poubelle des déchets domestiques.
Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/
accus à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le
commerce.
Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écologique des
piles et accus. Ne jeter que des piles/accus à l’état déchargé.
L’emballage est constitué de matériaux écologiques que vous
pouvez recycler par le biais des postes de recyclage locaux.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 33 22.11.17 16:14
34
FRBE
SSE 6 C3
Garantie de
Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit
venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au
vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre
garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve
d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit,
un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette
prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présenta-
tion de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse)
ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé
ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie
ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation
légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette
disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent
être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation surve-
nant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 34 22.11.17 16:14
FRBE
35
SSE 6 C3
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de
qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées
comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex.
connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou
entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans
le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une
utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui
sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis
doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien
incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention
non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre
les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justifi-
catif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure,
sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à
gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à appa-
raître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi
consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel
ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 35 22.11.17 16:14
36
FRBE
SSE 6 C3
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 291803
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une
adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service
mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 36 22.11.17 16:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Silvercrest SSE 6 C3 Operating Instructions Manual

Catégorie
Jouets
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues