Keter 17204120 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
576261
COLUMBIA 9 PCS SET
EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS FR INSTRUCCIONES DE MONTAJE ES CONSIGNES DE MONTAGE DE MONTAGE-VOORSCHRIFTEN
IT MONTAGEANLEITUNG NL ISTRUZIONI D’ASSEMBLAGGIO PT INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PL INSTRUKCJA MONTAŻU
HU ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ CZ NÁVOD K MONTÁŽI SK NÁVOD NA MONTÁŽ SL NAVODILO ZA MONTAŽO RO INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
HR UPUTE ZA MONTAŽU SR UPUTSTVA ZA MONTAŽU ESFRITDENLPTENPLHUROCZSLOSRBILLVUAALBGRUSKHRLT
LT MONTAVIMO INSTRUKCIJA LV MONTAŽAS INSTRUKCIJA ES KASUTAMISJUHEND UA ПОСІБНИК ПО МОНТАЖУ
RU РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ IL הבכרה תוארוה
FR ES
IT
DE
NL PT
EN
PL
HU RO
CZ SLO
IL
LV UA
RU
SK
HR
LT
SRB
EST
2
DE
NL
PT
PL
HU
CZ
RU
UA
HR
RO
LT
LV
SLO
SRB
EST
SK
EN
FR
ES
IT
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE: À LIRE ATTENTIVEMENT.
¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA:
LEA CON ATENCIÓN.
WICHTIG, LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFMERKSAM DURCH,
BEWAHREN SIE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI:
LEGGERE ATTENTAMENTE.
BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING:
AANDACHTIG DOORLEZEN.
IMPORTANTE! GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA:
LEIA ATENTAMENTE.
PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA.
KÉRJÜK FIGYELMESEN ELOLVASNI!
KÉRJÜK MEGŐRIZNI KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL
DŮLEŽITÉ! POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD!
USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD!
USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE.
PROSIMO PREBRATI PREVIDNO!
SHRANITE ZA UPORABO V PRIHODNOST.
VA RUGAM CITITI CU ATENTIE!
PATRATI PENTRU FOLOSIREA ULTERIOARA.
PROČITATI POZORNO!
SAČUVAJTE ZA UPOTREBU U BUDUĆNOSTI
PROČITAJTE PAŽLJIVO! SAČUVAJTE ZA KASNIJE KORIŠĆENJE
PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI!
IŠSAUGOTI JĄ VĖLESNIAM NAUDOJIMUI.
LŪDZAM UZMANĪGI IZLASĪT! SAGLABĀT TURPMĀKAI LIETOŠANAI
LUGEGE TÄHELEPANELIKULT
LÄBI!HOIDKE ALLES HILISEMAKS KASUTUSEKS
ПРОХАННЯ УВАЖНО ПРОЧИТАТИ!
ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
ПРОСЬБА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ!
СОХРАНИТЬ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
z Działem Obsługi Klienta dystrybutora produktu.
ed montáží, produkt nevracejte, ale obra
V prípade zistenia chýbania alebo poškodenia dielov pred montážou, prosíme nevracajte produkt,
e pred montažo ugotovite, da neki elementi manjkajo oziroma so poškodovani, prosimo, da se obrnete na Oddelek za storitve za stranke
enja nekog dijela prije montaže, nemojte vratiti proizvod,
samo kontaktirajte Službu za korisnike distributera proizvoda.
Ako pre montaže konstatujete nedostatak ili ošte
pažeidimus prieš montavim žinti produkto,
žas tiks konstat
3
LEŽITÉ! POZORN JŠÍ POUŽITÍ.
USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE.
ITAJTE PAŽLJIVO! SA
PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI!
OŠANAI
EN – 581
IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE.
Please log onto our website, or contact Customer Service at:
S’IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.
Veuillez visiter notre site Internet, ou contacter notre Service Clientèle:
SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente:
BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK, FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND.
Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice:
IN CASO DI PARTI MANCANTI O DANNEGGIATE, EVITARE DI RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO.
Accedere al nostro sito web o contattare il Servizio Clienti:
IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF GEBROKEN ONDERDELEN HET PRODUCT NIET NAAR DE WINKEL RETOURNEREN.
Ga naar onze website of neem contact op met Klantenservice:
SE HOUVER PEÇAS EM FALTA OU PARTIDAS, NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA.
Entre na nossa página de Internet ou contacte o Serviço de Clientes:
UWAGA! W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia części przed montażem, prosimy nie zwracać produktu,
tylko skontaktować się z Działem Obsługi Klienta dystrybutora produktu.
Amennyiben a termék összeszerelése előtt hiányzó vagy sérült elemet észlel, kérjük ne küldje vissza a terméket,
hanem lépjen kapcsolatba a termék forgalmazójának Ügyfélszolgálati Osztályával
Pokud zjistíte poškozené či chybějící díly ještě před montáží, produkt nevracejte, ale obraťte se na Zákaznické oddělení distributora produktu.
V prípade zistenia chýbania alebo poškodenia dielov pred montážou, prosíme nevracajte produkt,
ale kontaktujte Zákaznícky servis distribútora výrobku.
Če pred montažo ugotovite, da neki elementi manjkajo oziroma so poškodovani, prosimo, da se obrnete na Oddelek za storitve za stranke
Distributerja izdelka, ne pa izdelek vrnete.
În cazul în care se constată lipsa sau defectarea unei piese înainte de montaj, vă rugăm să nu retunaţi produsul ci să luaţi legătura
cu Departamentul de Relaţii cu Clienţii al distribuitorului produsului.
U slučaju nestalog dijela ili oštećenja nekog dijela prije montaže, nemojte vratiti proizvod,
samo kontaktirajte Službu za korisnike distributera proizvoda.
Ako pre montaže konstatujete nedostatak ili oštećenje delova, molimo ne vraćajte proizvod,
samo kontaktirajte Korisnički servis distributera proizvoda
Pastebėjus kokius nors trūkumus ar dalių pažeidimus prieš montavimą, prašome negrąžinti produkto,
tik susisiekti su produkto platintojo Klientų aptarnavimo skyriumi.
Gadījumā, ja pirms montāžas tiks konstatēti detaļu defekti vai bojājumi, lūdzam produktu neatdod,
tikai kontaktēties ar produkta izplatītāja Klientu Apkalpošanas Daļu.
Osade puudumise või kahjustuste avastamisel enne paigaldamist ärge tagastage toodet,
vaid võtke ühendust toote turustaja Klienditeenindusosakonnaga
У разі виявлення дефекту або пошкодження до початку збирання сараю, будь- ласка, не повертайте виріб,
просто зв'яжіться з Відділом обслуговування покупців дистриб'ютора продукту.
В случае выявления дефекта или повреждения до монтажа, пожалуйста, не возвращайте продукт,
просто свяжитесь с Отделом обслуживания покупателей дистрибьютора продукта
DE
NL
PT
PL
HU
CZ
RU
UA
HR
RO
LT
LV
SLO
SRB
EST
SK
EN
FR
ES
IT
WWW.KETER.COM
US / Canada: Imported by KNA
# 1-888-374-4262
UK: # 0121-5060008 Imported by Keter
UK Ltd., Tel: 0121- 5060008,
France: Imported by Plicosa France 11, rue de la
Métallurgie 93210 Saint-Denis La Plaine,
# 33-1-49-46-71-00
Italy: Imported by Primatronic S.p.A. Via L. Da
Vinci, 281 20090 Trezzano S/Naviglio (Mi) Italy
# 39-02-4451241
Netherlands: Imported by Jardin. Ericssonstraat
17 | 5121 MK Rijen | # 31-(0)-884722277
Spain: Imported by Curver Iberia # 34-976-460-267
Scandinavia: Imported by DEOS ApS # 45-72-44-06-05
East Europe Hungary: Imported by Curver # 36-52-565-900 /
www.curver-lifestyle.com
East Europe Poland: Imported by Curver # 48-59-841-12-30 /
www.curver-lifestyle.pl
4
x 4 SCU x 4
LP x 16
SS x 4 SL2 x 8
SL1 x 8
TT x 1 TL1+TL2 x 1 TL4 x 1
TML x 4 TMC x 4 TLP x 3 TLSP x 1 TLS x 1
TPC x 4 Screw x 20
x 4
LP x 16 CSCUx 4CBCU x 4CS x 4
CB x 4 CBC x 4 CLCS x 4
CL1 x 4 CL2 x 4 CL3 x 4
Screw x 8
CL4 x 4
CRCS x 4
ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE |
PARTI DA MONTARE | ONDERDELEN | PEÇAS DE MONTAGEM | CZĘŚCI | RÉSZEI | DÍLY | ČASTI |
ELEMENTI | PIESELE | DIJELOVI | DELOVI | DALYS | DAĻAS | ELEMENDID | ЧАСТИНИ | ЧАСТИ |
םיקלח תמישר |
CRC x 4 CLC x 4
TL3 x 1
5
םיקלח תמישר
1
TML
TMC
x2
TMCx3TMLx2
6
3
2
TML
TMC
x2
TMCx1TMLx2
7
5
4TPCx4
TPC
x4
TTx1
TT x8
Screws x8
8
7
6
TL1+TL2x1
CLICK
TL1+TL2
CLICK
TL1
+
TL2
TL1
TL2
TL3x1
CLICK
TL3
TL3
9
9
8
Screws x6
TL4x1
TL4
CLICK
TL4
10
11
10
Screws x6
TLSPx1 TLSx1TLPx3
1
2
TLP
TLS
TLSP
x3
TLS
TLSP
TLP
11
12
12
1CL1x1CSx1 CL2x1 CL3x1 CL4x1 LPx4
X4
CLICK
CLICK
CLICK
CL3
CL4
CL2
CL1
CS
LP
CL3
x4
13
3CBx1
CB
2CRCx1 CLCx1
1
2
CLCS
CLC
CRCS
CRC
CLCS x 1CRCS x 1
14
5
CLICK CLICK
CS
CB
4
15
7
CLICK
CLICK
CLICK
6CBCx1
11
2CBC
16
9CSCUx1 CBCUx1
1
2
CBCU
CSCU
8Screwsx2
x2
17
X4
1SL1x2SSx1 SL2x2 LPx4
X4
CLICK
SL1
SL2
SL2
SL1
LP
SS
SL1
CLICK
x4
18
2
X4
SS
SCU
SCUx1
19
2
3
1
20
.רזוח שומישל רומשלו ןויעב אורקל שי •
.רשי חטשמ לע הביצי הרוצב רצומה תא םקמ •
.תוירחאה תפוקתל רבעמ םיפקת אל ףוליח יקלח •
.ןובסו םימ ,תילטמב שומיש ידי לע הז רצומ תוקנל ןתינ •
מ"עב קיטסלפ רתכ י"ע רצוימ •
513185389 פ.ח
.תכתמו קיטסלפ יושע | הילצרה ,2 ריפס בוחר
ןופלטב רשק ונמע רוצ אנא ,רצומ לע ףסונ עדימ תלבקל וא ףוליח יקלח ,הבכרה םע הרזע תלבקל
WWW.KETER.COM טנרטניא רתאב וא 1-700-70-60-15
IL
• ATTENTION - INSTRUCTIONS TO BE KEPT FOR FURTHER REFERENCE.
• POSITION IN A STABLE WAY ON A FLAT GROUND.
• SPARE PARTS NOT AVAILABLE BEYOND GUARANTEE.
• IMPORTANT – A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE, À LIRE ATTENTIVEMENT.
• POSITIONNER DE MANIÈRE STABLE SUR UN SOL PLAN.
• NE PAS SE METTRE DEBOUT SUR LE FAUTEUIL.
• PIÈCES DÉTACHÉES NON DISPONIBLES HORS GARANTIE
• ATENCIÓN – GUARDAR LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
• COLOCAR EN UNA POSICIÓN ESTABLE SOBRE TERRENO LLANO.
• PIEZAS DE REPUESTO NO DISPONIBLES FINALIZADA LA GARANTÍA
• ACHTUNG - ANLEITUNG SOLL ALS ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUFBEWAHRT WERDEN.
• NUTZUNGSKLASSEN DES PRODUKTS: FÜR CAMPING, IM HAUS UND GEWERBLICH.
• ERSATZTEILE NACH AUSLAUFEN DER GARANTIE NICHT ERHÄLTLICH.
• ATTENZIONE: LE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE CONSERVATE CON CURA PER RIFERIMENTI FUTURI.
• POSIZIONARE IN MANIERA STABILE O SU UN TERRENO PIANO.
• PEZZI DI RICAMBIO NON DISPONIBILI SUPERATO IL PERIODO DI GARANZIA.
• LET OP – INSTRUCTIES MOETEN VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING WORDEN BEWAARD.
• PLAATS OP STABIELE WIJZE OP EEN VLAKKE ONDERGROND.
• RESERVEONDERDELEN ZIJN NIET VERKRIJGBAAR NA DE GARANTIEPERIODE.
• ATENÇÃO - AS INSTRUÇÕES DEVEM SER GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA.
• POSICIONAR NUMA FORMA ESTÁVEL NUM PISO PLANO.
• AS PEÇAS SOBRESSALENTES NÃO ESTÃO DISPONÍVEIS ALÉM DA GARANTIA.
• UWAGA - NALEŻY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU
• USTAWIĆ STABILNIE NA PŁASKIM PODŁOŻU
• CZĘŚCI ZAMIENNE NIEDOSTĘPNE POZA OKRESEM GWARANCYJNYM
• FIGYELEM - TEGYE EL AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA
• HELYEZZE STABILAN LAPOS TALAJRA
• AZ ALKATRÉSZEK A GARANCIÁLIS IDŐN TÚL NEM ELÉRHETŐK
• POZOR – NÁVOD USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
• POSTAVTE NA STABILNÍ A ROVNOU PODLOŽKU
• NÁHRADNÍ DÍLY JSOU NEDOSTUPNÉ MIMO ZÁRUČNÍ DOBY
• POZOR – NÁVOD USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
• POSTAVTE NA STABILNÚ A ROVNÚ PODLOŽKU
• NÁHRADNÉ DIELY SÚ NEDOSTUPNÉ MIMO ZÁRUČNEJ DOBY
• POZOR - NAVODILA SHRANITE ZA NADALJNO UPORABO
• STABILNO POSTAVITE NA RAVNA TLA
• REZERVNI SO DOSTOPNI SAMO V GARANCIJSKEM OBDOBJU
• ATENŢIE - A SE PĂSTRA INSTRUCŢIUNEA PENTRU A PUTEA FI FOLOSITĂ DIN NOU
• AMPLASAŢI FERM PE O SUPRAFAŢĂ PLANĂ
• PIESELE DE SCHIMB NU SUNT DISPONIBILE ÎN AFARA PERIOADEI DE GARANȚIE
• NAPOMENA - ČUVAJTE UPUTE ZA BUDUĆU UPORABU POSTAVITE ČVRSTO NA RAVNU POVRŠINU
REZERVNI DIJELOVI NEDOSTUPNI IZVAN JAMSTVENOG ROKA
• NAPOMENA - DRŽITE UPUTSTVA ZA KORIŠĆENJE ZA BUDUĆU UPOTREBU
• STAVITE ČVRSTO NA RAVNU POVRŠINU
• REZERVNI DELOVI NISU DOSTUPNI VAN GARANTNOG ROKA
• DĖMESIO – REIKIA IŠSAUGOTI INTRUKCIJĄ VĖLESNIAM PANAUDOJIMUI
• PASTATYTI STABILIAI ANT PLOKŠČIO PAVIRŠIAUS
• ATSARGINĖS DALYS NEPRIEINAMOS, IŠSKYRUS GARANTINĮ LAIKOTARPĮ
• UZMANĪBU – INSTRUKCIJU NEPIECIEŠAMS SAGLABĀT TURPMĀKAI LIETOŠANAI
• NOVIETOT STABILI UZ PLAKANAS VIRSMAS
• REZERVES DAĻAS PIEEJAMAS PĒC GARANTIJAS TERMIŅA
• TÄHELEPANU – HOIDKE JUHEND ALLES HILISEMA KASUTAMISE EESMÄRGIL.
• PAIGUTAGE STABIILSELT ÜHETASASELE PINNALE.
• VARUOSAD EI OLE SAADAVAL VÄLJASPOOL GARANTIIPERIOODI.
УВАГАЗБЕРЕЖІТЬ, БУДЬ ЛАСКА, ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВСТАНОВІТЬ НА РІВНІЙ СТАБІЛЬНІЙ ПОВЕРХНІ
ЗАПЧАСТИНИ НЕДОСТУПНІ ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ ГАРАНТІЙНОГО ТЕРМІНУ
ВНИМАНИЕСОХРАНИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
УСТАНОВИТЕ НА РОВНОЙ И УСТОЙЧИВОЙ ПОВЕРХНОСТИ
ЗАПЧАСТИ НЕДОСТУПНЫ ПО ИСТЕЧЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА
DE
NL
PT
PL
HU
CZ
RU
UA
HR
RO
LT
LV
SLO
SRB
EST
SK
EN
FR
ES
IT
Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Fabricado en Israel por | Hergestellt in Israel von | Fabbricato in Israele da | Geproduceerd in Israël door |
Fabricado em Israel por | Wyprodukowane w I zraelu przez | Gyártja a Izraelben | Vyrobeno v Izraeli firmou | Vyrobené v Izraeli firmou | Izdelano v Izraelu
v| Produs în Izrael de | Proizvedeno u Izraelu od strane| Proizvedeno u Izraelu od strane | Pagamino Izraelyje | Ražots Izraēlā | Toodetud Iisraelis |
Зроблено в Ізраїлі компанією | Сделано в Израиле компанией
Keter Plastic Ltd., 2 Sapir St., Industrial Area, Herzliya 46852, Israel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Keter 17204120 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues