IFM MN707S Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice d'utilisation originale
Détecteur de sécurité à codage RFID
MN7xxS
FR
80256459 / 00 01 / 2022
2
Contenu
1 Remarque préliminaire ����������������������������������������������������������������������������������������3
1�1 Symboles utilisés �������������������������������������������������������������������������������������������3
1�2 Avertissements utilisés ����������������������������������������������������������������������������������3
2 Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������������������������������4
2�1 Exigences relatives à la sécurité de l'application �������������������������������������������4
2�2 Equipements radio �����������������������������������������������������������������������������������������5
2�3 Perturbations d'appareils électroniques et médicaux ������������������������������������6
3 Fourniture ������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
4 Fonctionnement et caractéristiques ���������������������������������������������������������������������6
5 Fonction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
5�1 Zone limite et zone d'actionnement ���������������������������������������������������������������7
6 Montage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
6�1 Sens d'actionnement �������������������������������������������������������������������������������������8
7 Raccordement électrique �������������������������������������������������������������������������������������9
7�1 Raccordement en série ������������������������������������������������������������������������������10
8 Programmation �������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
9 Fonctionnement �������������������������������������������������������������������������������������������������12
9�1 Etat de commutation des sorties �����������������������������������������������������������������12
9�1�1 Etat de sécurité �����������������������������������������������������������������������������������12
9�1�2 Etat commuté �������������������������������������������������������������������������������������12
9�1�3 Court-circuit / court-circuit transversal ������������������������������������������������12
9�2 Classification de l'interface ��������������������������������������������������������������������������12
9�2�1 Clé d'identification�������������������������������������������������������������������������������12
9�3 Affichage LED ����������������������������������������������������������������������������������������������13
9�3�1 Version à 5 pôles ��������������������������������������������������������������������������������13
9�3�2 Version à 8 pôles ��������������������������������������������������������������������������������14
10 Données techniques ����������������������������������������������������������������������������������������15
11 Correction du défaut ����������������������������������������������������������������������������������������17
12 Maintenance, réparation et élimination ������������������������������������������������������������17
13 Termes et abréviations �������������������������������������������������������������������������������������17
3
FR
1 Remarque préliminaire
La notice fait partie de l'appareil� Elle s'adresse à des personnes compétentes
selon la Directive CEM, la Directive Basse Tension, la Directive Machine et les
règlements de sécurité�
Elle fournit des informations sur l’utilisation correcte du produit� Lire la notice avant
l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions environnantes, l'installation
et le fonctionnement� Respecter les consignes de sécurité�
1.1 Symboles utilisés
Action à faire
> Retour d'information, résultat
Référence croisée
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations�
Information
Remarque supplémentaire�
LED allumée en vert
LED allumée en rouge
LED allumée en orange
LED allumée en vert, rouge ou orange
LED clignote
LED éteinte
1.2 Avertissements utilisés
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves�
Danger de mort ou de blessures graves irréversibles�
14 Homologations/normes ������������������������������������������������������������������������������������18
14�1 Notes FCC (États-Unis, Canada) ��������������������������������������������������������������18
4
2 Consignes de sécurité
Respecter les consignes de la notice d'utilisation�
Une utilisation incorrecte peut mener à un mauvais fonctionnement de
l'appareil� Par conséquent, des dommages matériels et/ou corporels pendant
le fonctionnement de l'installation sont possibles� Respecter donc toutes les
remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation de l'appareil�
Respecter également les consignes de sécurité pour le fonctionnement de
l'installation complète�
Toute responsabilité est déclinée en cas de non-respect des consignes ou des
normes, en particulier en cas de mauvaises manipulations et/ou modifications
de l'appareil�
Si le détecteur est endommagé, la fonction de sécurité n'est pas assurée�
Le détecteur ne détecte pas les défauts liés à un endommagement�
L'appareil doit être monté, raccordé et mis en service par un technicien formé
en technologie de sécurité�
Respecter les normes techniques pertinentes dans le cadre de l'application en
question�
Respecter les exigences de la norme EN 60204 lors de l'installation�
Prendre contact avec le fabricant en cas de dysfonctionnement de l'appareil�
Des interventions sur l'appareil ne sont pas permises�
Mettre l'appareil hors tension en externe avant de commencer à travailler
Le cas échéant, mettre également hors tension les circuits de charge relais
alimentés séparément�
Effectuer un test complet de bon fonctionnement après installation, entretien ou
réparation du système
Utiliser uniquement l'appareil sous les conditions d'environnement spécifiées
(→ 10 Données techniques)� Contacter le fabricant en cas de conditions
d'environnement particulières�
Utiliser uniquement conformément aux prescriptions (→ 4)
2.1 Exigences relatives à la sécurité de l'application
Les exigences de sécurité de chaque application doivent correspondre aux
exigences spécifiées dans cette notice�
5
FR
AVERTISSEMENT
Défaillance de la fonction de sécurité
En cas d'utilisation en dehors des conditions environnantes définies, la fonction
relative à la sécurité du détecteur n'est pas garantie�
Utiliser uniquement conformément aux conditions environnantes définies (→
10 Données techniques)�
L'utilisation du détecteur près de fluides chimiques et biologiques (solides,
liquides, gazeux) ainsi que de rayonnements ionisants n'est pas admissible�
Respecter les obligations suivantes :
Utiliser des presse-étoupes, du matériel d'isolation et des fils de raccordement
avec un indice de protection approprié�
Respecter l’EN ISO 14119 pour les dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs�
Choisir la fonction normalement fermée pour tous les circuits de sécurité
externes raccordés au système�
Ne pas installer ou utiliser l'appareil à proximité de forts champs magnétiques�
Ne pas utiliser l'appareil comme butée�
En cas de défauts du détecteur menant à l'activation de l'état de sécurité :
prendre des mesures pour garantir l'état de sécurité si l'ensemble du système
de commande continue son fonctionnement�
Mettre les détecteurs et actionneurs (plot codé RFID) à l'abri de chocs et
vibrations excessifs� Respecter des conditions environnantes permissibles (→
10 Données techniques)�
Test annuel de bon fonctionnement (→ 12 Maintenance, réparation et
élimination)�
Remplacer les appareils endommagés�
2.2 Equipements radio
En général, l'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de stations d'essence, de
dépôts de carburants, d'usines chimiques ou de lieux où il existe des risques de
détonation�
Ne pas transporter et stocker de gaz, liquides inflammables ou de substances
explosives près de l'appareil�
6
2.3 Perturbations d'appareils électroniques et médicaux
L'emploi de l'appareil peut affecter le bon fonctionnement des appareils
électroniques qui ne sont pas correctement blindés�
Mettre l'appareil hors tension à proximité des équipements médicaux�
En cas de problèmes, contacter le fabricant de l'appareil correspondant�
3 Fourniture
1 détecteur de sécurité à codage RFID, 1 actionneur à codage RFID,
4 rondelles, 8 capuchons,
1 notice d'utilisation originale, n° d'ident� 80256459�
Si l'un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter une
des filiales ifm�
4 Fonctionnement et caractéristiques
Les détecteurs à codage RFID détectent sans contact leurs actionneurs
correspondants (TAG ou plot codé RFID)�
Niveau de codage selon EN ISO 14119 :
Type de
détecteur
Comportement Niveau de
codage
Codé Chaque détecteur reconnaît chaque actionneur de ce
type�
faible
Codage
programmable
Le détecteur peut être programmé pour correspondre à un
actionneur spécifique�
faible
Codage unique Le détecteur ne reconnaît que l'actionneur ayant le codage
correspondant�
haute
Fonction relative à la sécurité SF : L'état de sécurité (étage de sortie désactivé ;
logique "0") est atteint si la distance de l'actionneur est supérieure ou égale à la
distance de déclenchement sûre sar (→ 10 Données techniques)
Suivre les instructions de montage (→ 6 Montage)
Le détecteur de sécurité à codage RFID est certifié par TÜVSüd�
7
FR
5 Fonction
ACT
IN
OUT
PWR
1
LED
2
Zone d'actionnement
3
Distance d'enclenchement sn (= 12 mm)
4
Zone limite
5
Distance de déclenchement sûre sar (= 16 mm)
5.1 Zone limite et zone d'actionnement
Etats LED lors de l'orientation du détecteur avec l'actionneur
Etat Description LED
PWR
OUT
IN *)
ACT
ACT
IN
OUT
PWR
Actionneur en dehors de la zone limite
4
Tension nominale raccordée
> Entrées activées
> Sorties désactivées
ACT
IN
OUT
PWR
Actionneur dans la zone d'actionnement
2
> Sorties activées
ACT
IN
OUT
PWR
L'actionneur quitte la zone d'actionnement
2
et
se trouve dans la zone limite
4
> Les sorties restent activées
ACT
IN
OUT
PWR
La distance entre l'actionneur et le détecteur est
supérieure ou égale à sar
5
> Sorties désactivées
*) La LED [IN] n'est pas allumée pour les modèles MN700S et MN703S�
8
Vous trouverez les courbes d'approche des détecteurs sur www�ifm�com :
→ Informations générales sur le montage et le fonctionnement
6 Montage
6.1 Sens d'actionnement
Le détecteur peut détecter l'actionneur venant de trois différents angles
d'approche
2
Pendant le montage, positionner les marquages médians du détecteur et de
l'actionneur parallèlement les uns aux autres
1
1
2
1
Marquages de repère (marquage médian)
2
Sens d'actionnement
L'actionneur ne doit pas toucher au détecteur durant le fonctionnement� Ne
pas utiliser comme butée�
Aucun ajustage de l'appareil à l'aide de forces magnétiques puissantes�
Montage seulement sur une surface plate afin d'éviter tout endommagement et
tout changement de la portée�
En cas d'utilisation de plusieurs détecteurs, il faut respecter une distance
minimale de 50 mm dans chaque direction�
Fixer le détecteur et l'actionneur respectivement avec deux vis (M4, > 18 mm)
(couple de serrage 0,8���2 Nm)�
Une fixation avec moins de deux vis n'est pas admissible�
Selon EN ISO 14119, l'actionneur doit être fixé de façon inamovible�
Pour la fixation, il est conseillé d'utiliser des vis de sécurité à usage unique, des
rivets, etc�
Après le montage, insérer les capuchons fournis afin de rendre l'accès aux vis ou
rivets plus difficile�
9
FR
7 Raccordement électrique
En cas d'un unique défaut, la tension d'alimentation ne doit pas dépasser la
valeur maximale de 60 V DC� (Cela exige, entre autres, l'isolement sûr de
l'alimentation et du transformateur TBTS/TBTP�)
Mettre l'installation hors tension� Le cas échéant, mettre également hors
tension les circuits de charge relais alimentés séparément�
Câble Connecteur
BK : noir RD : rouge
BN : brun VT : violet
BU : bleu WH : blanc
4
2 1
3
5
6
21
45
7
3
8
OS1
OS2
O3
IN1
IN2
+
L
L
BN
RD/WH
BK/WH
BK
BU
RD
OS1
OS2
O3
1
2
3
4
5
IN1
IN2
+
L
L
Câble PVC, 6 x 0,5 mm² Connecteur M12, 5 broches
OS1
IN1
BN
BU
IN2
+
L
L
RD
VT
RD/WH
BK/WH
BK
VT/WH
IN2
OS2
IN1
O3 2
OS1
IN1
1
3
IN2
+
L
L
2
6
4
7
5
8
IN2
OS2
IN1
O3
IN3
2
Câble PVC, 8 x 0,34 mm² Connecteur M12, 8 broches
1
Bloc logique relatif à la sécurité
2
Automate programmable (API)
3
Entrée de programmation (MN702S, MN705S)
Si raccordé directement à un système de commande, shunter IN1 et IN2�
La longueur maximale permissible des câbles est de 50 m�
10
7.1 Raccordement en série
Général
OS1
IN1
BN (1)
BU (3)
+
L
L
RD (2)
VT (6)
RD/WH (4)
BK/WH (7)
BK (5)
VT/WH (8)
IN2
OS2
O3
2
OS1
IN1
BN (1)
BU (3)
RD (2)
VT (6)
RD/WH (4)
BK/WH (7)
BK (5)
VT/WH (8)
IN2
OS2
O3
2
OSSD1
OSSD2
INx
INx
1: externe Steuerung
2: Programmiereingang für codierbare Sensoren
G150xS
OS1
IN1
BN (1)
BU (3)
RD (2)
VT (6)
RD/WH (4)
BK/WH (7)
BK (5)
VT/WH (8)
IN2
OS2
O3
2
OS1
IN1
BN (1)
BU (3)
RD (2)
VT (6)
RD/WH (4)
BK/WH (7)
BK (5)
VT/WH (8)
IN2
OS2
O3
2
INx
INx
24V
G150xS
A3 S33 S34 S43 S44 A2 Y4 Y5 Y6 Y7
+
1
Système de commande supplémentaire
2
Entrée de programmation pour des détecteurs à coder
11
FR
Raccorder max� 32 détecteurs en série�
8 Programmation
La version programmable du détecteur est équipée d'une entrée de
programmation spéciale (IN3) qui reconnaît le code sauvegardé dans un nouvel
actionneur
La programmation peut être répétée à volonté� Si la programmation est réussie,
le détecteur ne reconnaît que le code de l'actionneur qui a été programmé en
dernier
Le détecteur doit être programmé par du personnel qualifié�
LED Etat Description
PWR
OUT
IN
ACT
Mise sous tension Raccorder le détecteur à la tension nominale�
> L'appareil effectue des tests internes�
Fonctionnement Attente au signal d'entrée
Fonctionnement Signaux d'entrée disponibles�
Attente à l'actionneur
Programmation
Activer l'entrée de programmation IN3 par
l'application de la tension nominale (> 3 s)�
> Attente à l'actionneur
Programmation Approcher l'actionneur du détecteur
> La sauvegarde du nouveau code est réussie�
Programmation Désactiver l'entrée de programmation IN3�
> La programmation est terminée�
Mise sous tension Redémarrage automatique
> L'appareil effectue des tests internes�
LED verte LED rouge LED orange
LED clignote LED allumée en vert, rouge
ou orange LED éteinte
Si la programmation est réussie, vérifier si le nouvel actionneur est reconnu et
tester le bon fonctionnement du détecteur
12
9 Fonctionnement
9.1 Etat de commutation des sorties
9.1.1 Etat de sécurité
L'état de sécurité est l'état désactivé (état sans courant : logique "0") d'au moins
une des entrées OS1 ou OS2 (OSSDs)�
Si une des sorties OS1 ou OS2 est désactivée, le bloc logique relatif à la sécurité
en aval doit mener le système complet à l'état défini de sécurité�
9.1.2 Etat commuté
Si l'actionneur codé est dans la zone de validation et s'il n'y a pas de défaut du
détecteur, toutes les deux sorties OS1 et OS2 (OSSD) sont validées (état logique
" 1 ")�
9.1.3 Court-circuit / court-circuit transversal
Un court-circuit entre les fils conducteurs des deux sorties (OS1 et OS2) est
détecté par le détecteur de sécurité et mène à la désactivation des sorties
(OSSD)� Les sorties OS1 et OS2 restent désactivées jusqu'à ce que le défaut
soit corrigé et la tension soit remise�
Un court-circuit entre les fils conducteurs d’une des deux sorties (OS1 ou OS2)
et la tension d'alimentation mène à la désactivation de l'autre sortie (OS2 ou
OS1)�
9.2 Classification de l'interface
L'interface correspond au type d'interface C classe 2 selon le prise de position
ZVEI CB2I Ed� 2�0�
9.2.1 Clé d'identification
Type d'interface Type d'interface approprié
Source : C2 Récepteur : C1 C2
13
FR
9.3 Affichage LED
9.3.1 Version à 5 pôles
LED Etat Description
PWR
OUT
IN
ACT
Désactivé Appareil désactivé�
Mise sous tension Tests internes après la mise sous tension�
Fonctionnement Actionneur en dehors de la zone d’activation sûre
Entrée O3 désactivée�
Fonctionnement
Sorties de sécurité désactivées
Actionneur dans la zone sûre
Sortie O3 activée
Fonctionnement
Actionneur dans la zone limite
Sortie O3 activée
Mettre l'actionneur dans la zone sûre�
Erreur
Erreur sur les sorties�
Vérifier s'il y a des courts-circuits�
Redémarrer l'appareil�
Erreur
Redémarrer l'appareil�
Remplacer l'appareil si l'erreur se produit de
nouveau�
LED verte LED rouge LED orange
LED clignote LED allumée en vert, rouge
ou orange LED éteinte
14
9.3.2 Version à 8 pôles
LED Etat Description
PWR
OUT
IN
ACT
Désactivé Appareil désactivé�
Mise sous tension Tests internes après la mise sous tension�
Fonctionnement Entrées désactivées
Sorties de sécurité désactivées
Fonctionnement
Entrées désactivées
Actionneur en dehors de la zone d’activation sûre
Sorties de sécurité et sortie O3 désactivées
Fonctionnement Entrées activées
Fonctionnement
Erreur sur les entrées�
Vérifier l'activation des signaux d'entrée et le
raccordement des entrées�
Fonctionnement Actionneur dans la zone sûre
Sortie O3 activée
Fonctionnement
Actionneur dans la zone limite
Sortie O3 activée
Mettre l'actionneur dans la zone sûre
Fonctionnement
Entrées activées
Actionneur dans la zone sûre
Sorties de sécurité désactivées
Erreur
Erreur sur les sorties�
Vérifier s'il y a des courts-circuits�
Redémarrer l'appareil�
Erreur
Redémarrer l'appareil�
Remplacer l'appareil si l'erreur se produit de
nouveau�
LED verte LED rouge LED orange
LED clignote LED allumée en vert, rouge
ou orange LED éteinte
15
FR
10 Données techniques
Données électriques
Technologie de sortie DC PNP
Tension d'alimentation 20,4���26,4 V DC
Tension assignée d'isolement 32 V DC
Consommation < 50 mA
Classe de protection III
Protection contre l'inversion de polarité non
Catégorie d'utilisation DC12
Courant de fonctionnement 40���700 mA
Courant à vide 30 mA
Sorties
Chute de tension 1,5 V
Courant résiduel 0,5 mA
Courant de sortie 50 mA
Protection contre les courts-circuits oui
Protection surcharges oui
Fréquence de commutation 1 Hz
Charge capacitive max� CL_max 200 nF
Zone de détection
Portée sn (avec actionneur codé)
12 mm
Distance de déclenchement sûre sar 16 mm
Exactitude / déviations
Hystérésis ≤ 20 % Sn
Répétabilité ≤ 10 % Sn
Temps de réponse
Retard à la disponibilité 1,5 s
Temps de réponse sur une demande de la fonction de sécurité
(temps de réponse des sorties à semi-conducteurs après avoir
éloigné l'actionneur > sar)
< 160 ms
Temps de réponse à l'approche dans la zone d'actionnement
(temps de validation)
< 600 ms
Temps de risque (temps de réponse en cas de défaillance) < 10 ms
16
Conditions environnantes
Lieu d'application (selon EN 60654-1) Classe C
Température ambiante
pour une durée d'utilisation ≤ 87600 h
pour une durée d'utilisation ≤ 175200 h
-25���70 °C
10���40 °C
Humidité relative de l’air maximale
de courte durée
en permanence
5...95 %
5...70 %
Pression d'air 80���106 kPa
Altitude d'utilisation < 2000 m
Rayonnements ionisants pas admissible
Brouillard salin non
Indice de protection (pose sécurisée des câbles) IP 67 / IP 69K
Degré de souillure 3
Homologations / tests
CEM CEI 60947-5-2
Tenue aux chocs (EN 60068-2-27) 30 g (11 ms)
Tenue aux vibrations (CEI 60068-2-6) 10 g (10���55 Hz)
Classification sécurité
EN ISO 13849-1: 2015 Catégorie: 4
PL: e
CEI 61508 SIL 3
CEI 62061 SILcl 3
Durée d'utilisation TM (Mission Time) ≤ 175200 h (20 ans)
Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHD1,5E-09
Données mécaniques
Montage non encastrable
Matières du boîtier PA
Couple de serrage 0,8���2 Nm
17
FR
11 Correction du défaut
Affichage LED → 9.3
Problème Cause possible Correction de défauts
Aucun affichage LED Aucune alimentation en tension Mise sous tension
LED [OUT] clignote en
rouge
Court-circuit contre masse,
sortie ou alimentation en courant
Redémarrer l'appareil
LED [PWR] clignote
en rouge
Défaut interne Redémarrer l'appareil
L'appareil ne commute
pas /
Seulement une sortie
commute
Il y avait une erreur, par ex�
court-circuit
Eliminer le court-circuit entre
fils conducteurs
Vérifier les câbles
Vérifier l'automate
Redémarrer l'installation
Si nécessaire, remplacer
l'appareil
12 Maintenance, réparation et élimination
Le bon fonctionnement de l'appareil doit être testé automatiquement ou
manuellement au moins une fois par an� Le bon fonctionnement peut être vérifié
en éloignant l'actionneur (> sar) (→ 5 Fonction)
L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant�
S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les
règlements nationaux en vigueur
13 Termes et abréviations
OSSD Output Signal Switch Device Dispositif de signal de sortie de commutation
PDDB Proximity devices with defined
behaviour under fault conditions
Détecteur de proximité à comportement
prédéfini en cas de défaut
PFH
(PFHD)
Probability of (dangerous) Failure
per Hour
Probabilité d'une défaillance (dangereuse)
par heure
PL Niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1
Sar Distance de déclenchement sûre Distance à la face active à partir de
laquelle l'absence de l'aimant entraîne la
désactivation (état de sécurité) d'un boîtier
de contrôle en aval�
18
SIL Safety Integrity Level Niveau d'intégrité de sécurité SIL 1-4 selon
CEI 61508� Plus le niveau SIL est haut, plus
faible est la probabilité d'une défaillance de
la fonction de sécurité�
SILcl Safety Integrity Levelclaim limit Niveau d'intégrité de sécuritélimite de revendication
(selon CEI 62061)
TMMission time Temps d'utilisation selon EN 60947-5-3
(= durée d'utilisation maximale)
14 Homologations/normes
14.1 Notes FCC (États-Unis, Canada)
Cet appareil est conforme avec la partie 15 des règlements FCC� Le
fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes :
1� l'appareil ne doit créer aucune interférence nuisible et
2� cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant
causer le fonctionnement indésirable de l'appareil�
Attention:
Tout changement ou modification effectué sans autorisation explicite de la part
d'ifm electronic gmbh peut entraîner l'annulation de l'autorisation de la part de
FCC d'utiliser ces appareils�
Remarque :
Cet appareil a été testé et est conforme aux limites concernant les dispositifs
numériques de classe B selon la partie 15 des règlements FCC�
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables dans une installation domestique�
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux consignes, peut occasionner
des interférences préjudiciables à la radiocommunication� Néanmoins, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière�
Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé par la mise hors tension et sous tension
de l'appareil, il est demandé à l'utilisateur d’essayer de corriger l'interférence en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice�
19
FR
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
Raccorder l'appareil à une prise dans un circuit autre que celui auquel le
récepteur est raccordé�
Contacter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de
l'aide�
Plus d'informations sur www�ifm�com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

IFM MN707S Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi