FF Europe FTNST003 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
1
DE FR EN IT
FITNESSSTATION / STATION D‘ENTRAÎNEMENT /
FITNESS STATION / ESTACIÓN DE FITNESS / STAZIONE DI FITNESS
FTNST003$
ORIGINAL AUFBAUANLEITUNG / MODE D‘EMPLOI ORIGINAL / ORIGINAL INSTRUCTION
MANUAL / MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
/IEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
GDQNH GDVV 6LH VLFK IU XQVHU 3URGXNW HQWVFKLHGHQ
KDEHQ %LWWH OHVHQ 6LH GLH %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
DXIPHUNVDPGXUFKEHYRU6LHGDV3URGXNWPRQWLHUHQ
RGHU EHQXW]HQ XP 6FKlGHQ GXUFK XQVDFKJHPlHQ
*HEUDXFK ]X YHUPHLGHQ %HDFKWHQ 6LH LQVEHVRQGHUH
GLH6LFKHUKHLWVKLQZHLVH6ROOWHQ6LHGLHVHV3URGXNWDQ
'ULWWHZHLWHUJHEHQPXVVGLHVH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
PLWDXVJHKlQGLJWZHUGHQ
CHÈRES CLIENTES, CHERS CLIENTS,
1RXV YRXV UHPHUFLRQV GDYRLU FKRLVL QRWUH SURGXLW
1RXVYRXVSULRQVGHELHQYRXORLUOLUHOHPRGHGHPSORL
DWWHQWLYHPHQW DYDQW GH PRQWHU RX GXWLOLVHU OH
SURGXLWD LQGpYLWHU GHV GRPPDJHV FDXVpV SDU XQH
XWLOLVDWLRQQRQFRQIRUPH9HXLOOH]SUrWHUXQHDWWHQWLRQ
SDUWLFXOLqUH DX[ LQVWUXFWLRQV GH VpFXULWp 6L YRXV
VRXKDLWH]GRQQHUFHSURGXLWj XQH WLHUFH SHUVRQQH
YHXLOOH]\MRLQGUHFHWWHQRWLFHGXWLOLVDWLRQ
DEAR CUSTOMER,
7KDQN\RXIRUFKRRVLQJRXUSURGXFW3OHDVHUHDGWKLVPDQXDOFDUHIXOO\EHIRUHDVVHPEOLQJRUXVLQJWKH
SURGXFWWRDYRLGGDPDJHFDXVHGE\LPSURSHUXVH3OHDVHSD\VSHFLDODWWHQWLRQWRWKHVDIHW\LQVWUXFWLRQV
,IWKHSURGXFWLVSDVVHGRQWRWKLUGSDUWLHVWKLVPDQXDOKDVWREHSDVVHGRQDORQJZLWKWKHSURGXFW
*(17,/(&/,(17(
*UD]LHSHUDYHUVFHOWRLOQRVWURSURGRWWR/DSUHJKLDPRGLOHJJHUHDWWHQWDPHQWHTXHVWRPDQXDOHSULPDGL
SURFHGHUHFRQLOPRQWDJJLRRXWLOL]]RGHOSURGRWWRSHUHYLWDUHGDQQLFDXVDWLGDXQXVRLPSURSULR6HLO
SURGRWWRYHQJDUHJDODWRDTXDOFXQRTXHVWRPDQXDOHGHYHHVVHUHWUDVPHVVRLQVLHPHDOSURGRWWR
2
SICHERHEITSHINWEISE
Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
1.
2.
3. Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre
Gesundheit schädigen. Beenden Sie das Training, wenn eines der folgenden Symptome
auftritt: Schmerzen, Engegefühl in der Brust, Herzrhythmusstörung, extreme Kurzatmigkeit,
Gefühl von Schwindel, Benommenheit oder Übelkeit. Wenn Sie an einem dieser Symptome
leiden, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie Ihr Trainingsprogramm fortsetzen.
4. Halten Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren. Das
Gerät ist nur für Erwachsene geeignet.
5. Benutzen Sie das Gerät auf einer festen und ebenen Fläche mit einer Schutzabdeckung
für Ihren Boden oder Teppich. Aus Sicherheitsgründen sollte um das Gerät mindestens ein
Freiraum von 0,5 Metern bestehen.
6. Überprüfen Sie vor der Verwendung des Gerätes, ob alle Schrauben und Muttern fest
angezogen sind.
7. Die Sicherheit dieses Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf
Schäden und/oder Verschleiß geprüft wird.
8.
9. Tragen Sie während der Verwendung des Gerätes geeignete Kleidung. Vermeiden Sie weite
Kleidung, die sich in der Ausrüstung verfangen, die Verwendung möglicherweise einschränken
oder die Bewegungsfreiheit verhindern kann.
10.
11. Das Gerät ist nicht für therapeutische Verwendung geeignet.
12. Beim Anheben oder Tragen des Gerätes sollten Sie vorsichtig sein, um Ihren Rücken nicht
zu verletzen. Wenden Sie stets die richtige Hebetechnik an und/oder lassen Sie sich helfen.
DE
Es ist wichtig, dass Sie die gesamte Anleitung vor dem Aufbauen und der Benutzung dieses
Gerätes durchlesen. Ein sicherer und effizienter Einsatz kann nur dann ermöglicht werden,
wenn das Gerät richtig aufgebaut, gewartet und benutzt wird. Es liegt in Ihrer Verantwor-
tung, sicherzustellen, dass alle Benutzer dieses Gerätes über alle Warnungen und Schutz-
maßnahmen informiert sind.
Bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, um festzus-
tellen, ob körperliche oder gesundheitliche Einschränkungen existieren, die eine Gefahr
für Ihre Gesundheit bzw. Sicherheit darstellen oder die richtige Benutzung des Gerätes
verhindern können. Wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren
Blutdruck oder Cholesterinspiegel beeinflussen, konsultieren Sie bitte ebenfalls Ihren Arzt.
Benutzen Sie das Gerät immer wie angegeben. Beenden Sie das Training, wenn Sie fehler-
hafte Bauteile beim Aufbauen oder Prüfen dieses Gerätes finden, oder wenn Sie
ungewöhnliche Geräusche während des Gebrauchs hören. Benutzen Sie es nicht, bis das
Problem behoben ist.
Das Gerät wurde entsprechend der EN 957 Klasse H.C. getestet und zertifiziert. Es ist nur für
den privaten Hausgebrauch geeignet. Das maximale Gewicht des Nutzers: 120 kg.
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Conservez cette notice dans un lieu sûr pour toute consultation ultérieure.
1.
2.
3.
4. Maintenez l‘appareil toujours hors de porté des enfants et des animaux domestiques. Cet
appareil est uniquement conçu pour les adultes.
5.
6.
7. La sécurité de cet appareil peut uniquement être assurée lorsque l‘absence de détérioration
ou d‘usure est régulièrement contrôlée.
8. Utilisez toujours cet appareil comme indiqué. Cessez l‘entraînement, si une pièce du
montage défectueuse est constaté lors du montage ou du contrôle de l‘appareil, ou bien si
vous entendez des bruits inhabituels au cours de l‘utilisation. Ne l‘utilisez pas avant que le
problème ne soit éliminé.
9.
10.
11.
12.
FR
Il est important de lire attentivement cette notice en entier avant de procéder au mon-
tage et à l‘utilisation de cet appareil. Une utilisation sûre et efficace est uniquement
possible lorsque l‘appareil est correctement installé, entretenu et utilisé. Il s‘agit de votre
responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de cet appareil soient informés de
tous les avertissements et de toutes les mesures de précaution.
Avant de débuter le programme d‘entraînement, vous devez consulter votre médecin dans
le but de vous assurer que vous ne souffrez d‘aucun problème de santé et d‘aucune
contrainte physique qui pourrait représenter un danger pour votre santé ou votre sécurité
ou encore entraver l‘utilisation de l‘appareil. Consultez aussi votre médecin dans le cas où
vous prenez des médicaments qui ont une influence sur votre rythme cardiaque, votre
pression sanguine ou votre niveau de cholestérol.
Prenez en considération les signaux de votre corps. Un entraînement inapproprié ou
excessif peut porter atteinte à votre santé. Cessez l‘entraînement dans le cas où les
symptômes suivants apparaîtraient : douleur, sensation d‘oppression dans la poitrine,
trouble du rythme cardiaque, souffle extrêmement court, sensation de vertige, somno-
lence ou nausée. Consultez votre médecin avant de continuer l‘entraînement dans le cas
où vous souffririez d‘un de ces symptômes.
Utilisez cet appareil sur une surface stable et plane dotée d‘un revêtement de protection
pour votre sol ou votre tapis. Pour des raisons de sécurité un espace libre de 0,5 mètres
minimun doit être respecté autour de l‘appareil.
Vérifiez avant d‘utiliser l‘appareil que toutes les vis et tous les écrous soient correcte-
ment vissés.
Portez des vêtements adaptés pendant que vous utilisez l‘appareil. Évitez de porter des
vêtements amples qui pourraient être agrippés dans la station, éventuellement limiter
l‘utilisation ou la liberté du mouvement.
Cet appareil à été testé et certifié selon la norme EN 957 H.C. Il est uniquement adapté
pour une utilisation domestique. Le poids maximal de l‘usager : 120 kg.
Cet appareil n‘est pas prévu pour une utilisation thérapeutique.
Lors du levage ou du transport de l‘appareil vous devez être prudent, afin de ne pas vous
blesser le dos. Utilisez toujours une technique correcte de levage, ou demander de l‘aide.
4
SAFETY INSTRUCTIONS
Please keep this manual in a safe place for future reference.
1.
2. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you
have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or
prevent you from using the equipment properly. Your doctor’s advice is essential if you are
taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
3. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercises can damage your health.
Stop exercising if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your
chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, feeling light headed, dizzy or
nauseous. If you do experience any of these conditions, you should consult your doctor
before continuing with your exercise program.
4.
5.
6. Before using the equipment, check that the nuts and bolts are securely tightened.
7.
8.
9.
10.
11. The equipment is not suitable for therapeutic use.
12. Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back.
Always use proper lifting techniques and/or use assistance.
EN
It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment.
Safe and efficient use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained
and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are
informed of all the warnings and precautions.
Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use
only.
Use the equipment on a solid, flat, level surface with a protective cover for your floor or
carpet. For safety, the equipment should have at least 0.5 meter of free space around it.
Wear suitable clothing whilst using the equipment. Avoid wearing loose clothing which may
get caught in the equipment or that may restrict or prevent movement.
The equipment has been tested and certified to EN957 under class H.C. For domestic use
only. Maximum user weight: 120 kg.
The safety level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for
damage and/or wear and tear.
Always use the equipment as indicated. If you find any defective components whilst
assembling or checking the equipment, or if you hear any unusual noise coming from the
equipment during use, stop immediately. Do not use the equipment until the problem has
been rectified.
5
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
6LSUHJDGLVDOYDUHTXHVWRPDQXDOHLQXQOXRJRVLFXURSHUULIHULPHQWLIXWXUL
 ËLPSRUWDQWHOHJJHUHOLQWHURPDQXDOHSULPDGLDVVHPEODUHHXWLOL]]DUHODWWUH]]DWXUD/XVR
VLFXURHGHIILFLHQWHSXzHVVHUHRWWHQXWRVRORVHODWWUH]]RqDVVHPEODWRPDQWHQXWRH
XWLOL]]DWRFRUUHWWDPHQWHËUHVSRQVDELOLWjGHOOXWHQWHGLDVVLFXUDUVLFKHWXWWLJOLXWHQWL
GHOODWWUH]]RVLDQRLQIRUPDWLGLWXWWHOHDYYHUWHQ]HHSUHFDX]LRQL
 3ULPDGLLQL]LDUHTXDOVLDVLSURJUDPPDGLDOOHQDPHQWRqQHFHVVDULRFRQVXOWDUHLOPHGLFR
SHUGHWHUPLQDUHVHVLGLVSRQHGLFRQGL]LRQLILVLFKHRGLVDOXWHFKHSRWUHEEHURFUHDUHXQ
ULVFKLRSHUODVDOXWHHODVLFXUH]]DRLPSHGLUHGLXWLOL]]DUHFRUUHWWDPHQWHODWWUH]]R,O
FRQVLJOLRGHOPHGLFRqHVVHQ]LDOHVHVWDWHDVVXPHQGRIDUPDFLFKHLQIOXHQ]DQRODIUHTXHQ]D
FDUGLDFDODSUHVVLRQHVDQJXLJQDRLOOLYHOORGLFROHVWHUROR
 (VVHUHFRQVDSHYROLGHLVHJQDOLGHOSURSULRFRUSR/HVHUFL]LRVFRUUHWWRRHFFHVVLYRSXz
GDQQHJJLDUHODVDOXWH6PHWWHUHGLIDUHHVHUFL]LRILVLFRVHVLYHULILFDXQRGHLVHJXHQWL
VLQWRPLGRORUHVHQVRGLRSSUHVVLRQHDOSHWWREDWWLWRFDUGLDFRLUUHJRODUHUHVSLURFRUWR
HVWUHPRVHQVD]LRQHGLWHVWDOHJJHUDYHUWLJLQLRQDXVHD6HVLYHULILFDXQDGLTXHVWH
FRQGL]LRQLFRQVXOWDUHLOPHGLFRSULPDGLFRQWLQXDUHFRQLOSURJUDPPDGLHVHUFL]L
 7HQHUHORQWDQLEDPELQLHDQLPDOLGDOODSSDUHFFKLR/DWWUH]]RqSURJHWWDWRVRORSHUXVRGD
DGXOWL
 8WLOL]]DUHODWWUH]]LVXXQDVXSHUILFLHVROLGDHSLDQDFRQXQDFRSHUWXUDSURWHWWLYDSHULO
SDYLPHQWRRLOWDSSHWR3HUPRWLYLGLVLFXUH]]DODWWUH]]RGHYHGLVSRUUHGLDOPHQR
PHWULGLVSD]LROLEHURLQWRUQR
 3ULPDGLXWLOL]]DUHODWWUH]]RFRQWUROODUHFKHLGDGLHLEXOORQLVLDQRVHUUDWLVDOGDPHQWH
 ,OOLYHOORGLVLFXUH]]DGHOODWWUH]]RSXzHVVHUHPDQWHQXWRVRORVHYLHQHUHJRODUPHQWH
HVDPLQDWRSHUGDQQLHRXVXUD
 8WLOL]]DUHVHPSUHODWWUH]]RFRPHLQGLFDWR6HVLULVFRQWUDQRFRPSRQHQWLGLIHWWRVLGXUDQWH
ODVVHPEODJJLRRLOFRQWUROORGHOODSSDUHFFKLRRVHVLVHQWHXQUXPRUHLQVROLWRSURYHQLHQWH
GDOODWWUH]]RGXUDQWHOXVRIHUPDUVL1RQXWLOL]]DUHODWWUH]]DWXUDILQFKpLOSUREOHPDQRQq
VWDWRULVROWR
 ,QGRVVDUHLQGXPHQWLDGDWWLPHQWUHVLXWLOL]]DODWWUH]]R(YLWDUHGLLQGRVVDUHLQGXPHQWL
DPSLFKHSRWUHEEHURLPSLJOLDUVLQHOODWWUH]]RRFKHSRWUHEEHUROLPLWDUHRLPSHGLUHLO
PRYLPHQWR
 /DSSDUHFFKLDWXUDqVWDWDWHVWDWDHFHUWLILFDWD(1QHOODFODVVH+&$GDWWRSHUXVR
GRPHVWLFR3HVRPDVVLPRGHOO·XWHQWHNJ
 /DWWUH]]RQRQqDGDWWRDOOXVRWHUDSHXWLFR
 3UHVWDUHDWWHQ]LRQHTXDQGRVLVROOHYDRVLVSRVWDODSSDUHFFKLDWXUDLQPRGRGDQRQIHULUHOD
VFKLHQD8WLOL]]DUHVHPSUHWHFQLFKHGLVROOHYDPHQWRDGHJXDWHHRXWLOL]]DUHODVVLVWHQ]D
IT
6
DE FR EN IT
7
STÜCKLISTE / LISTE DES PIÈCES / PART
LIST / ELENCO DELLE PARTI
DE FR EN IT
8
DE FR EN IT
9
VORWORT/AVANT-PROPOS/FOREWORD/
PREFAZIONE
Es ist wichtig, dass Sie beim Zusammenbau der Geräte nur Teile und
Befestigungselemente aus dem kompletten Satz des Trainingsgerätes verwenden.
Hinweis: Es sind mindestens zwei Erwachsene erforderlich, um die Montage
durchzuführen.
Il est important de n'utiliser que les pièces et les fixations fournies avec la station de
musculation. Remarque: au moins deux adultes sont nécessaires pour effectuer le
montage.
When assembling the equipment, it is important to use only the original parts and
fasteners supplied with this training machine. Note: At least two adults are required to
complete the assembly.
È importante utilizzare solo le parti e i dispositivi di fissaggio che sono arrivati con la
stazione fitness multifunzionale. Nota: Il montaggio deve essere eseguito da almeno due
adulti.
DE FR EN IT
10
Schritt 1 / L'etape 1 / Step 1 / Passaggio 1
Hinweis: Verbinden Sie das obere Rohr mit dem
unteren Rohr gut wie im Bild links
Remarque: Connectez le tube supérieur au tube
inférieur comme indiqué sur la photo gauche.
Note: Connect the upper to the lower tube as
shown in the left picture.
Nota: Si prega di collegare bene il tubo superiore al
tubo inferiore come nella foto a sinistra.
DE FR EN IT
11
Schritt 2 / L'etape 2 / Step 2 / Passaggio 2
Dies ist der erste Schritt
C'est la première étape.
This is the first step.
Questo è il primo passaggio.
Bitte verwenden Sie zum
Befestigen den
Schraubenschlüssel
Pour la fixation, utilisez la clé.
For fastening use the
spanner.
Si prega di utilizzare la chiave
per il fissaggio.
DE FR EN IT
12
Schritt 3 / L'etape 3 / Step 3 / Passaggio 3
DE FR EN IT
13
Schritt 4 / L'etape 4 / Step 4 / Passaggio 4
Hinweis: Setzen Sie in der
richtigen Richtung auf
Remarque: Veuillez vous placer en
position correcte.
Note: Please place in the proper
direction.
Nota: Posizionare nella direzione
corretta.
DE FR EN IT
14
Schritt 5 / L'etape 5 / Step 5 / Passaggio 5
DE FR EN IT
15
Schritt 6 / L'etape 6 / Step 6 / Passaggio 6
DE FR EN IT
16
Schritt 7 / L'etape 7 / Step 7 / Passaggio 7
DE FR EN IT
17
Schritt 8 / L'etape 8 / Step 8 / Passaggio 8
Bitte verwenden Sie zuerst den Schraubenschlüssel im die 2 Sechskantmuttern zu befestigen, bevor Sie Teil
09 montieren.
Avant d'assembler la pièce 09, utilisez la clé pour fixer 2 écrous hexagonaux.
Before assembling the part 09 use the spanner to fasten 2 pcs of hex nut.
Utilizzare la chiave per fissare 2 pezzi di dado esagonale prima di assemblare la parte 09.
DE FR EN IT
18
Schritt 9 / L'etape 9 / Step 9 / Passaggio 9
DE FR EN IT
19
Schritt 10 / L'etape 10 / Step 10 / Passaggio 10
Achten Sie auf die Richtung
dieses Teils.
Faites attention à la direction
de montage de cette partie.
Pay attention to the mounting
direction of this part.
Prestare attenzione alla
direzione di questa parte.
DE FR EN IT
20
Schritt 11 / L'etape 11 / Step 11 / Passaggio 11
DE FR EN IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

FF Europe FTNST003 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur